ويكيبيديا

    "ready-made" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجاهزة
        
    • جاهزة
        
    • جاهز
        
    • جاهزاً
        
    • الجاهز
        
    In seeking solutions, let us be careful not to make the mistake of falling back on received wisdom and ready-made answers. UN ولدى سعينا إلى إيجاد الحلول ينبغي لنا أن نحذر من مغبة ارتكاب خطأ تكرار الأفكار المسّلم بها والحلول الجاهزة.
    In particular, the minimum wage in ready-made garments (RMG) sector has been increased up to Taka 3,000 per month. UN ورُفع، على وجه الخصوص، الحد الأدنى للأجر في قطاع الملابس الجاهزة إلى 000 3 تاكا في الشهر.
    Far be it from us, of course, to try to give advice or provide ready-made solutions. UN وبطبيعة الحال، فإننا ننأى بأنفسنا عن محاولة تقديم النصائح أو الحلول الجاهزة.
    All the views expressed in our Assembly show that there is no ready-made recipe to guarantee social development. UN ويتبين من جميع الآراء المعرب عنها في الجمعية أنه ليست هناك وصفة جاهزة لضمان تحقيق التنمية الاجتماعية.
    Although there are no ready-made schemes for promoting participation and social integration, the role of information is crucial in fostering policy dialogue and open political discourse. UN وبالرغم من أنه لا توجد برامج جاهزة لتشجيع المشاركة والتكامل الاجتماعي، فإن دور المعلومات حاسم لصوغ الحوار المتصل بالسياسات وفتح باب المناقشات السياسية.
    It deprives the international community of the value of a ready-made forum for negotiating on key issues like nuclear disarmament and fissile material. UN فهي تحرم المجتمع الدولي من قيمة منتدى جاهز للتفاوض بشأن المسائل الأساسية مثل نزع السلاح النووي والمواد الانشطارية.
    Products of immediate interest for the least developed countries include cotton, cocoa, aluminium ore, cashew nuts and ready-made garments. UN وتشمل المنتجات ذات الأهمية المباشرة لهذه البلدان القطن والكاكاو والألمنيوم الخام وأنواع الكاجو والملابس الجاهزة.
    Growth of exports in South Asia has also been strong, particularly in textiles and ready-made garments. UN كما كان نمو صادرات جنوب آسيا قوياً، لا سيما في قطاعي المنسوجات والملابس الجاهزة.
    These include preparations undertaken locally, such as packaging, bar-coding and arranging ready-made bouquets. UN وهذه تشمل التحضيرات التي يُضطلع بها محلياً، مثل عمليات التعبئة والتغليف والترميز وترتيب الرزم الجاهزة.
    ready-made solutions imposed from outside were not always devoid of ideological colouring. UN أما الحلول الجاهزة الصنع التي تــُــفرض من الخارج فإنه ليست دائماً مجردة من النكهة الإيديولوجية.
    We will never allow ready-made solutions to be imposed on small and fragile countries. UN ولن نسمح أبدا بفرض الحلول الجاهزة على البلدان الصغيرة والهشة.
    Close to a million women are employed today in the production of ready-made garments alone. UN ويعمل اليوم أكثر من مليون امرأة في إنتاج الملابس الجاهزة وحدها.
    Close to a million women are employed today in the production of ready-made garments alone. UN ويعمل اليوم أكثر من مليون امرأة في إنتاج الملابس الجاهزة وحدها.
    I can assure you, a department supplying ready-made items for the young would be a godsend for their carers and a goldmine for you. Open Subtitles أستطيع أن اؤكد لك قسم السلع الجاهزة للأطفال سيكون هبة من السماء لأولياء أمورهم
    Although there are no ready-made schemes for promoting participation and social integration, the role of information is crucial in fostering policy dialogue and open political discourse. UN وبالرغم من أنه لا توجد برامج جاهزة لتشجيع المشاركة والتكامل الاجتماعي، فإن دور المعلومات حاسم لصوغ الحوار المتصل بالسياسات وفتح باب المناقشات السياسية.
    The social issues we face today are too complex to yield to ready-made government solutions. UN وإن المواضيع الاجتماعية التي نواجهها اليوم معقدة إلى درجة لا تتأتّى معها حلولٌ جاهزة لها.
    It aims at dialogue and at launching a discussion process, and does not seek to impose ready-made decisions. UN وهو يهدف إلى الحوار وإلى إطلاق عملية مناقشة، ولا يسعى إلى فرض قرارات جاهزة.
    Far be it from me, then, as this Conference opens, to offer you general models or ready-made answers. UN ولذلك فحاشاي أن أقترح عليكم، في بداية هذا المؤتمر، نماذج عامة أو أجوبة جاهزة.
    We do not intend to impose on anyone ready-made patterns of how to implement the idea. UN ونحن لا نعتزم أن نفرض على أي أحد أنماطا جاهزة للكيفية التي ينبغي أن تنفذ بها هذه الفكرة.
    I hope you're not suggesting that I could be seen on the street wearing a ready-made dress? Open Subtitles أتمنى بأنكِ لا تقترحي بأنني قد أُرى في الشارع وأنا مرتدية ملابس جاهزة ؟
    To deal with this constraint, it was seen important to engage appropriate local entities that would not rely on a ready-made solution. UN ولمعالجة هذه المعضلة، رئي أن من المهم إشراك الكيانات المحلية المناسبة التي لا تعتمد على حل جاهز.
    They constituted a ready-made procedural framework that could be adopted by parties for the adjudication of rights under existing space-related agreements and to facilitate dispute settlement in general. UN وهي تُشكِّل إطاراً إجرائياً جاهزاً يمكن أن تعتمده الأطراف للفصل في الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقات القائمة حالياً ذات الصلة بالفضاء وكذلك لتيسير تسوية المنازعات بشكل عام.
    Lying there in those pods, people are a ready-made food source. Open Subtitles , رقودهم هناك فى تلك الحضانات . يكونون مصدراً للغذاء الجاهز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد