ويكيبيديا

    "reaffirms its support for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تؤكد من جديد تأييدها
        
    • يؤكد من جديد دعمه
        
    • تؤكد من جديد دعمها
        
    • تعيد تأكيد دعمها
        
    • يؤكد من جديد تأييده
        
    • تعيد تأكيد مساندتها
        
    • يعيد تأكيد دعمه
        
    • مجددا تأييده
        
    • تؤكد مرة أخرى تأييدها
        
    • تأكيد تأييده
        
    • تأكيد تأييدها
        
    • تؤكد مجددا تأييدها
        
    • تؤكد مجددا دعمها
        
    • وتؤكد مجددا تأييدها
        
    • ويعيد تأكيد دعمه
        
    Angola reaffirms its support for the right of the Palestinian people to self-determination. UN وأنغولا تؤكد من جديد تأييدها لحق الشعب الفلسطيني في تقرير مصيره.
    The African Group reaffirms its support for the General Assembly decision to allocate the agenda item on the report of the Human Rights Council both to the Assembly plenary and to the Third Committee. UN المجموعة الأفريقية تؤكد من جديد تأييدها لقرار الجمعية العامة المتمثل في توزيع بند جدول الأعمال المتعلق بتقرير مجلس حقوق الإنسان على كل من الجمعية العامة واللجنة الثالثة.
    It reaffirms its support for the Djibouti Agreement and peace process as the basis for the resolution of the conflict in Somalia. UN وهو يؤكد من جديد دعمه لاتفاق جيبوتي وعملية جيبوتي للسلام باعتبارهما الأساس لتسوية النزاع في الصومال.
    Viet Nam reaffirms its support for and solidarity with the Government and people of Cuba. UN إن فييت نام تؤكد من جديد دعمها لحكومة وشعب كوبا وتضامنها معهما.
    Similarly, it reaffirms its support for any approach leading to a solution that guarantees the sacred right of the Saharan people to self-determination. UN وبالمثل، تعيد تأكيد دعمها لأي نهج يفضي إلى حل يكفل الحق المقدس للشعب الصحراوي في تقرير المصير.
    reaffirms its support for biotechnological scientific research in medicine, provided that [it] is balanced against strict ethical and social constraints; UN يؤكد من جديد تأييده للبحث العلمي التكنوحيوي في مجال الطب، بشرط أن توازنه قيود أخلاقية واجتماعية صارمة؛
    6. reaffirms its support for the integrity and independence of the international civil service; UN ٦ - تؤكد من جديد تأييدها لنزاهة واستقلالية الخدمة المدنية الدولية؛
    6. reaffirms its support for the integrity and independence of the international civil service; UN ٦ - تؤكد من جديد تأييدها لنزاهة واستقلالية الخدمة المدنية الدولية؛
    2. reaffirms its support for the integrity and independence of the international civil service, and notes the efforts of the Secretary-General to preserve these; UN ٢ - تؤكد من جديد تأييدها لنزاهة واستقلالية الخدمة المدنية الدولية وتنوه بجهود اﻷمين العام الرامية إلى المحافظة عليهما؛
    10. reaffirms its support for the United Nations Volunteers programme as focal point for the follow-up to the International Year of Volunteers, in line with General assembly resolution 60/134, including leadership in reporting on follow-up. UN 10 - يؤكد من جديد دعمه لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة كمركز تنسيق لمتابعة السنة الدولية للمتطوعين، وفقا لقرار الجمعية العامة 60/134، بما في ذلك القيام بدور قيادي في الإبلاغ عن المتابعة.
    10. reaffirms its support for the United Nations Volunteers programme as focal point for the follow-up to the International Year of Volunteers, in line with General assembly resolution 60/134, including leadership in reporting on follow-up. UN 10 - يؤكد من جديد دعمه لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة كمركز تنسيق لمتابعة السنة الدولية للمتطوعين، وفقا لقرار الجمعية العامة 60/134، بما في ذلك القيام بدور قيادي في الإبلاغ عن المتابعة.
    Tanzania reaffirms its support for the inalienable right of the Saharawi people to decide and choose the way forward. UN وتنـزانيا تؤكد من جديد دعمها للحق غير القابل للتصرف للشعب الصحراوي في أن يقرر ويختار طريق المضي قدما.
    We view acts of terrorism as threats to international peace and security, and Nigeria reaffirms its support for the counter-terrorism measures undertaken by the United Nations. UN ونحن ننظر إلى الأعمال الإرهابية على أنها تهديد للسلام والأمن الدوليين. ونيجيريا تؤكد من جديد دعمها لتدابير مكافحة الإرهاب التي تتخذها الأمم المتحدة.
    5. reaffirms its support for the integrity and independence of the international civil service; UN 5 - تعيد تأكيد دعمها لنزاهة واستقلالية الخدمة المدنية الدولية؛
    10. reaffirms its support for the integrity and independence of the international civil service; UN 10 - تعيد تأكيد دعمها لنزاهة واستقلالية الخدمة المدنية الدولية؛
    reaffirms its support for biotechnological scientific research in medicine, provided that [it] is balanced against strict ethical and social constraints; UN يؤكد من جديد تأييده للبحث العلمي التكنوحيوي في مجال الطب، بشرط أن توازنه قيود أخلاقية واجتماعية صارمة؛
    4. reaffirms its support for the Secretary-General's use of his good offices towards the early completion of the El Salvador peace process; UN ٤ - يؤكد من جديد تأييده لﻷمين العام في استخدام مساعيه الحميدة في سبيل إنجاز عملية السلم في السلفادور في وقت مبكر؛
    9. reaffirms its support for the programme of work of the Standing Advisory Committee, adopted at the organizational meeting of the Committee, held in Yaoundé from 27 to 31 July 1992; UN 9 - تعيد تأكيد مساندتها لبرنامج العمل الذي اعتمدته اللجنة الاستشارية الدائمة في اجتماع اللجنة التنظيمي المعقود في ياوندي في الفترة من 27 إلى 31 تموز/ يوليه 1992؛
    7. reaffirms its support for the Secretary-General's use of his good offices in the El Salvador peace process; UN ٧ - يعيد تأكيد دعمه لقيام اﻷمين العام باستخدام مساعيه الحميدة في عملية السلم في السلفادور؛
    The EU reaffirms its support for the proposed United Nations-led civilian reconstruction activities in Gaza. UN ويؤكد الاتحاد الأوروبي مجددا تأييده لأعمال إعادة الإعمار المدنية المقترحة بقيادة الأمم المتحدة.
    3. Also reaffirms its support for the programme of work of the Standing Advisory Committee adopted at the organizational meeting of the Committee held at Yaoundé from 27 to 31 July 1992; UN ٣ - تؤكد مرة أخرى تأييدها أيضا لبرنامج العمل الذي اعتمدته اللجنة الاستشارية الدائمة في اجتماعها التنظيمي المعقود في ياوندي في الفترة من ٢٧ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٢؛
    5. reaffirms its support for the Secretary-General's use of his good offices in the El Salvador peace process; UN ٥ - يعيد تأكيد تأييده لقيام اﻷمين العام باستخدام مساعيه الحميدة في عملية السلم في السلفادور؛
    Brunei Darussalam reaffirms its support for all General Assembly resolutions calling for an end to the trade embargo on Cuba. UN تجدد بروني دار السلام تأكيد تأييدها لجميع قرارات الجمعية العامة الداعية إلى إنهاء الحصار التجاري المفروض على كوبا.
    Now that fratricidal struggle is casting both nations into mourning, Panama reaffirms its support for all the initiatives and resolutions that will strengthen peace and promote tolerance. UN واليوم إذ يلقى الاقتتال بين اﻷشقاء بالشعبين في أتون اﻷحزان، فإن بنما تؤكد مجددا تأييدها لجميع المبادرات والقرارات التي ستعزز السلام وتشجع على التسامح.
    The legislative body reaffirms its support for the Constitutional succession that brought Mr. Roberto Micheletti Bain to the Presidency UN الهيئة التشريعية تؤكد مجددا دعمها للتعاقب الدستوري الذي أوصل روبرتو ميشيليتي باين إلى الرئاسة
    The Government of the Republic of Rwanda, guided by the purposes and principles of the Charter of the United Nations and international law, fully implements General Assembly resolution 67/4, reaffirms its support for the said resolution and has neither promulgated nor applied any laws or measures of the kind referred to in the preamble of that resolution. UN تنفذ حكومة جمهورية رواندا القرار 67/4 تنفيذا تاما مسترشدة بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، وتؤكد مجددا تأييدها للقرار المذكور، وهي لم تسن أو تطبق أي قوانين أو تدابير منافية للقرار المذكور من النوع المشار إليه في ديباجته.
    The Council reiterates its deep condolences to the families of the victims and reaffirms its support for the people and the Government of Iraq, and its commitment to Iraq's security. UN ويكرر المجلس الإعراب عن خالص تعازيه لأسر الضحايا، ويعيد تأكيد دعمه للعراق شعبا وحكومة والتزامه بأمن العراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد