ويكيبيديا

    "reaffirms the obligation of states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تؤكد من جديد التزام الدول
        
    • تعيد تأكيد التزام الدول
        
    • يؤكد من جديد التزام الدول
        
    • يؤكد من جديد أن الدول ملزمة
        
    6. reaffirms the obligation of States to take all appropriate measures to eliminate discrimination against women by any person, organization or enterprise and recommends that Governments encourage financial lending institutions to ensure that their policies and practices do not discriminate against women; UN 6- تؤكد من جديد التزام الدول باتخاذ كافة التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة من جانب أي شخص أو منظمة أو مؤسسة وتوصي بأن تقوم الحكومات بتشجيع مؤسسات الإقراض المالية على ضمان عدم التمييز في سياساتها وممارساتها؛
    6. reaffirms the obligation of States to take all appropriate measures to eliminate discrimination against women by any person, organization or enterprise and recommends that Governments encourage financial lending institutions to ensure that their policies and practices do not discriminate against women; UN 6- تؤكد من جديد التزام الدول باتخاذ كافة التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة من جانب أي شخص أو منظمة أو مؤسسة وتوصي بأن تقوم الحكومات بتشجيع مؤسسات الإقراض المالية على ضمان عدم التمييز في سياساتها وممارساتها؛
    2. reaffirms the obligation of States to ensure that persons belonging to minorities may exercise fully and effectively all human rights and fundamental freedoms without any discrimination and in full equality before the law, in accordance with the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities; UN ٢ - تؤكد من جديد التزام الدول بضمان إمكانية قيام اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات بالممارسة الكاملة والفعالة لجميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية دون أي تمييز وفي مساواة تامة أمام القانون وفقا لﻹعلان المتعلق بحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية؛
    20. reaffirms the obligation of States to protect children from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN 20 - تعيد تأكيد التزام الدول بحماية الأطفال من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    1. reaffirms the obligation of States to take all appropriate measures to eliminate discrimination against women by any person, organization or enterprise; UN 1- يؤكد من جديد التزام الدول باتخاذ كل التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة من جانب أي شخص أو منظمة أو مؤسسة؛
    2. reaffirms the obligation of States to ensure that persons belonging to minorities may exercise fully and effectively all human rights and fundamental freedoms without any discrimination and in full equality before the law, in accordance with the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities; UN ٢ - تؤكد من جديد التزام الدول بضمان إمكانية قيام اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات بالممارسة الكاملة والفعالة لجميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية دون أي تمييز وبالمساواة التامة أمام القانون وفقا لﻹعلان المتعلق بحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو عرقية وإلى أقليات دينية ولغوية؛
    “6. reaffirms the obligation of States to repeal any laws and regulations which are inconsistent with the right to return and the right to housing and property restitution, in particular discriminatory abandonment laws; persons affected have the right to challenge and to have quashed any application of such laws; UN " 6- تؤكد من جديد التزام الدول بإلغاء أي قوانين أو تشريعات لا تتسق مع الحق في العودة والحق في المسكن ورد الممتلكات، وخاصة قوانين التنازل التمييزية؛ ومن حق الأشخاص المتضررين الطعن في مثل هذه القوانين وبطلانها؛
    9. reaffirms the obligation of States to repeal any laws and regulations which are inconsistent with international legal standards, in particular the right to return and the right to adequate housing and property, and in this respect urges States to put in place effective and impartial mechanisms designed to resolve outstanding housing and property problems; UN 9- تؤكد من جديد التزام الدول بإلغاء أي قوانين ولوائح لا تتفق مع المعايير القانونية الدولية، ولا سيما الحق في العودة والحق في المسكن الملائم واسترداد الممتلكات، وتحث الدول في هذا الصدد على وضع آليات فعالة ومحايدة مصممة لحل مشاكل الإسكان والممتلكات المعلَّقة؛
    6. reaffirms the obligation of States to take all appropriate measures to eliminate discrimination against women by any person, organization or enterprise and recommends that Governments encourage financial lending institutions to ensure that their policies and practices do not discriminate against women; UN 6- تؤكد من جديد التزام الدول باتخاذ كافة التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة من جانب أي شخص أو منظمة أو مؤسسة وتوصي بأن تقوم الحكومات بتشجيع مؤسسات الإقراض المالية على ضمان عدم التمييز ضد المرأة في سياساتها وممارساتها؛
    1. reaffirms the obligation of States to ensure that persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities may exercise fully and effectively all human rights and fundamental freedoms without any discrimination and in full equality before the law, as proclaimed in the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities; UN 1- تؤكد من جديد التزام الدول بالسماح للأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية بممارسة جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية ممارسة كاملة وفعالة دون أي تمييز وعلى قدم المساواة الكاملة أمام القانون، وفقاً لما ينص عليه الإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية؛
    1. reaffirms the obligation of States to ensure that persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities may exercise fully and effectively all human rights and fundamental freedoms without any discrimination and in full equality before the law, as proclaimed in the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities; UN 1- تؤكد من جديد التزام الدول بالسماح للأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية بممارسة جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية ممارسة كاملة وفعالة دون أي تمييز وعلى قدم المساواة الكاملة أمام القانون، وفقاً لما ينص عليه الإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية؛
    2. reaffirms the obligation of States to ensure that persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities may exercise fully and effectively all human rights and fundamental freedoms without any discrimination and in full equality before the law in accordance with the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities; UN تؤكد من جديد التزام الدول بضمان إمكانية قيام الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية بممارسة جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية ممارسة كاملة وفعالة دون أي تمييز وبمساواة تامة أمام القانون، وفقاً للإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية؛
    1. reaffirms the obligation of States to ensure that persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities may exercise fully and effectively all human rights and fundamental freedoms without any discrimination and in full equality before the law, as proclaimed in the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities; UN 1- تؤكد من جديد التزام الدول بالسماح للأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية بممارسة جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية ممارسة كاملة وفعالة دون أي تمييز وعلى قدم المساواة الكاملة أمام القانون، وفقاً لما ينص عليه الإعلان بشأن حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وإلى أقليات دينية ولغوية؛
    2. reaffirms the obligation of States to ensure that persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities may exercise fully and effectively all human rights and fundamental freedoms without any discrimination and in full equality before the law in accordance with the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities; UN ٢- تؤكد من جديد التزام الدول بضمان تمكين اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية أو لغوية من ممارسة جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية ممارسة كاملة وفعالة دون أي تمييز، وبمساواة تامة أمام القانون، وفقاً لﻹعلان المتعلق بحقوق اﻷشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية؛
    reaffirms the obligation of States to ensure that persons belonging to national or ethnic, religious and linguistic minorities may exercise fully and effectively all human rights and fundamental freedoms without any discrimination and in full equality before the law in accordance with the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities; UN " تؤكد من جديد التزام الدول بضمان تمكين الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية أو لغوية من ممارسة جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية ممارسة كاملة وفعالة دون أي تمييز.، وبمساواة تامة أمام القانون، وفقاً للإعلان المتعلق بحقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية أو إثنية وأقليات دينية ولغوية؛
    22. reaffirms the obligation of States to protect children from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN 22- تعيد تأكيد التزام الدول بحماية الأطفال من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    20. reaffirms the obligation of States to protect children from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN 20 - تعيد تأكيد التزام الدول بحماية الأطفال من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    " 23. reaffirms the obligation of States to protect children from torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; UN " 23 - تعيد تأكيد التزام الدول بحماية الأطفال من التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    1. reaffirms the obligation of States to take all appropriate measures to eliminate discrimination against women by any person, organization or enterprise; UN 1- يؤكد من جديد التزام الدول باتخاذ كل التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة من جانب أي شخص أو منظمة أو مؤسسة؛
    1. reaffirms the obligation of States to take all appropriate measures to eliminate discrimination against women by any person, organization or enterprise; UN 1- يؤكد من جديد التزام الدول باتخاذ كل التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة من جانب أي شخص أو منظمة أو مؤسسة؛
    1. reaffirms the obligation of States to take all appropriate measures to eliminate discrimination against women by any person, organization or enterprise; UN 1- يؤكد من جديد التزام الدول باتخاذ جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة من جانب أي شخص أو منظمة أو مؤسسة أعمال؛
    3. reaffirms the obligation of States to take all appropriate measures to ensure that every citizen has an effective right and opportunity to equal participation in public affairs; UN 3- يؤكد من جديد أن الدول ملزمة باتخاذ جميع التدابير المناسبة التي تكفل فعلياً لكل مواطن الحق والفرصة في المشاركة في الشأن العام على قدم المساواة بين الجميع؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد