ويكيبيديا

    "real exchange rate" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سعر الصرف الحقيقي
        
    • أسعار الصرف الحقيقية
        
    • سعر صرف حقيقي
        
    • وسعر الصرف الحقيقي
        
    In practice, most empirical studies relate the real exchange rate or trade flows to their observed determinants on the basis of relationships. UN وفي الممارسة العملية، تربط معظم الدراسات التجريبية سعر الصرف الحقيقي أو تدفقات التجارة بعواملها المحددة الملحوظة استنادا إلى علاقات معينة.
    The nominal exchange rate can be seen as an instrument for changing the real exchange rate without adjusting nominal wages. UN ويمكن اعتبار سعر الصرف اﻹسمي أداة لتغيير سعر الصرف الحقيقي دون تعديل اﻷجور اﻹسمية.
    The accompanying figure thus shows the real exchange rate of each of the four South-East Asian countries as measured against the yuan. UN والشكل المرافق يبرز بالتالي سعر الصرف الحقيقي لكل من العملات اﻷربع لجنوب شرقي آسيا عند حسابها مقابل اليوان.
    Any evaluation of external sustainability thus requires a careful analysis of the behaviour of the real exchange rate. UN وبالتالي، يستلزم أي تقييم للقدرة على تحمل الديون الخارجية القيام بتحليل متأن لأحوال أسعار الصرف الحقيقية.
    Tight control of monetary and fiscal policies, together with significant real exchange rate appreciation, were the major factors behind this outcome. UN وكانت المراقبة الشديدة للسياسات النقدية والمالية، إلى جانب الارتفاع الكبير في أسعار الصرف الحقيقية العاملين الرئيسيين الكامنين وراء هذه النتيجة.
    A competitive real exchange rate seems to be critical in this regard. UN ويبدو أن الاعتماد على سعر صرف حقيقي تنافسي يعتبر حاسما في هذا الصدد.
    No less important is finding ways to deal with real exchange rate appreciation resulting from rising aid flows. UN ولا يقل عن ذلك أهمية إيجاد سبل لمعالجة ارتفاع سعر الصرف الحقيقي الناجم عن زيادة تدفقات المعونة.
    Poorly managed revenue, however, can cause appreciation of the real exchange rate and reduce the competitiveness of the non-booming part of the economy. UN بيد أن إساءة إدارة الإيرادات قد تتسبب في ارتفاع سعر الصرف الحقيقي وتقلص القدرة التنافسية للجزء غير المزدهر من الاقتصاد.
    Furthermore, natural resources have sometimes been associated with the Dutch disease, a cascade of imbalances resulting in inflation and an appreciation of the real exchange rate. UN وإضافة إلى ذلك، اقترنت الموارد الطبيعية في بعض الأحيان `بالمرض الهولندي`، أي بسلسلة من الاختلالات المؤدية إلى التضخم وإلى ارتفاع في سعر الصرف الحقيقي.
    The Dutch disease is not inevitable, although the large and immediate flow of resource rents into a country can create inflationary pressures and an appreciation of the real exchange rate that can lead to a misallocation of resources and therefore have detrimental effects on economic development. UN والمرض الهولندي ليس محتوماً، رغم أن تدفق ريع الموارد بكميات كبيرة وبشكل فوري إلى بلد من البلدان يمكن أن يسبب ضغوطاً تضخمية وارتفاعاً في سعر الصرف الحقيقي على نحو قد يؤدي إلى سوء توزيع الموارد ويُحدث بالتالي آثاراً ضارة بالتنمية الاقتصادية.
    This behaviour not only leads to a rapid accumulation of external debt but often to an appreciation of the real exchange rate and to large external imbalances. UN ولا يقتصر هذا السلوك على تراكم سريع للدين الخارجي فحسب بل غالباً ما يؤدي إلى ارتفاع سعر الصرف الحقيقي وإلى اختلالات خارجية كبيرة.
    They provide more room for manoeuvre when there is instability in international financial markets, and enable adjustment of the real exchange rate to a level more in line with a country's development strategy. UN فهذه النظم تتيح مجالاً أكبر للتدخل خلال ظروف عدم الاستقرار في الأسواق المالية الدولية، وتتيح تعديل سعر الصرف الحقيقي لوضعه في مستوى أكثر اتساقاً مع الاستراتيجية الإنمائية للبلد.
    Resource-intensive exporting economies must be vigilant not to experience an appreciation of their real exchange rate. UN 37- ويجب أن يُحرص في الاقتصادات المصدِّرة الكثيف اعتمادها على الموارد على تجنب ارتفاع سعر الصرف الحقيقي فيها.
    The build-up of domestic debt driven by foreign aid inflows is often the result of Governments' decisions to sterilize aid inflows to avoid appreciations of the real exchange rate. UN وكثيراً ما يكون تراكم الدين المحلي بفعل تدفقات المعونة الأجنبية ناتجاً عن قرارات الحكومات تحييد آثار تدفقات المعونة تجنباً لحدوث زيادات في سعر الصرف الحقيقي.
    For example, to avoid appreciation of the real exchange rate leading to Dutch disease at times of high prices, it may be necessary to neutralize the impact of large windfall revenues on aggregate demand, and through it on inflation and the exchange rate. UN وعلى سبيل المثال، فإنه من أجل تفادي ارتفاع سعر الصرف الحقيقي الذي يؤدي إلى الإصابة بالحمى الهولندية في أوقات ارتفاع الأسعار، قد يكون من الضروري معادلة أثر الإيرادات الكبيرة المفاجئة على الطلب الكلي، ومن خلاله على التضخم وسعر الصرف.
    High tariffs and administrative restraints also raise the inputs costs of production for export and indirectly put pressure on the real exchange rate. UN كذلك فإن الرسوم الجمركية المرتفعة والقيود الإدارية تؤدي إلى زيادة تكاليف الإنتاج المخصص للتصدير وبصورة غير مباشرة إلى الضغط على سعر الصرف الحقيقي.
    Many countries have opted for an intermediate regime with some degree of targeting of the real exchange rate, such as managed floats or crawling pegs, combined with some capital account regulations and banking policy measures. UN وقد اختار كثير من البلدان نظاما وسطا يستهدف أسعار الصرف الحقيقية إلى حد ما، مثل نظام التعويم الموجَّه لأسعار الصرف أو نظام أسعار الصرف المتحركة، إلى جانب بعض ضوابط حساب رأس المال وتدابير السياسة المصرفية.
    Oil exporters may have to address pressure on the real exchange rate that could also lead to " Dutch Disease " , as well as decide how to invest windfall revenues. UN فقد تواجه البلدان النامية المصدرة للنفط ضغطاً على أسعار الصرف الحقيقية يمكن أن يفضي بدوره إلى ظهور " الحمى الهولندية " ، كما أنها قد تُحمل على اتخاذ قرارات بشأن كيفية استثمار الإيرادات الاستثنائية.
    20. The greater control gained over inflation in the region and the increased nominal devaluation rate put an end to the tendency towards appreciation which the average real exchange rate has exhibited for much of the 1990s. UN ٢٠ - وقد أدت السيطرة على التضخم بقدر أكبر في المنطقة، وزيادة معدلات التخفيض اﻹسمية إلى وضع حد للميل نحو رفع قيمة العملات الذي كان جليا من متوسط أسعار الصرف الحقيقية في معظم فترة التسعينات.
    By contrast, it could be influenced positively through proactive monetary and financial policies aimed at stabilizing the real exchange rate, avoiding currency overvaluation, and through countercyclical stabilization of domestic demand. UN وعلى النقيض من ذلك، فإنه يمكن أن يتأثر إيجابياً من خلال اتباع سياسات نقدية ومالية استباقية تهدف إلى تثبيت أسعار الصرف الحقيقية وتجنب تقييم العملة بأكثر من قيمتها، ومن خلال تثبيت الطلب المحلي على نحو يقاوم التقلبات الاقتصادية الدورية.
    Countries, irrespective of their exchange-rate regime, are confronted with the challenge of maintaining an appropriate real exchange rate that ensures the competitiveness of tradable goods and services. UN وتواجه البلدان، بغض النظر عن نظام أسعار الصرف الذي تعتمده، التحدي المتمثل في الحفاظ على سعر صرف حقيقي مناسب يكفل القدرة التنافسية للسلع والخدمات التجارية.
    In the absence of selective export promotion policies, competitiveness depends on the behaviour of real wages and the real exchange rate, as well as on productivity growth. UN وما لم تكن هناك سياسات إنتقائية لتعزيز الصادرات فإن القدرة على المنافسة تتوقف على سلوك اﻷجور الحقيقية وسعر الصرف الحقيقي وعلى نمو الانتاجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد