ويكيبيديا

    "realization of equality" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحقيق المساواة
        
    • لتحقيق المساواة
        
    • وتحقيق المساواة
        
    • إعمال المساواة
        
    challenging men to take an active role in the realization of equality. UN :: حث الرجال على أداء دور فعّال من أجل تحقيق المساواة.
    The Committee notes that the report was candid and informative and described the obstacles impeding the full realization of equality between women and men. UN وتلاحظ اللجنة أن التقرير كان صريحـا ومفيدا ووصف العقبات التي تعترض تحقيق المساواة الكاملة بين المرأة والرجل.
    The Committee notes that the report was candid and informative and described the obstacles impeding the full realization of equality between women and men. UN وتلاحظ اللجنة أن التقرير كان صريحـا ومفيدا ووصف العقبات التي تعترض تحقيق المساواة الكاملة بين المرأة والرجل.
    In the follow-up of the programme, particular attention is attached to the realization of equality between women and men. UN وفي سياق متابعة البرنامج، يولى اهتمام خاص لتحقيق المساواة بين الجنسين.
    In the context of the human rights of women, this is reflected in recommended legislative and regulatory actions, in the full implementation of international human rights instruments, and the realization of equality and non-discrimination in law and practice. UN وقد انعكس ذلك فيما يتعلق بحقوق الإنسان للمرأة في الإجراءات التشريعية والتنظيمية الموصى بها من أجل التنفيذ الكامل للصكوك الدولية لحقوق الإنسان وتحقيق المساواة وعدم التمييز أمام القانون في الممارسة.
    Limited financial, human and technical resources were further constraints on realization of equality. UN وكانت الموارد المالية والبشرية والتقنية المحدودة قيودا أخرى على تحقيق المساواة.
    The Occupational Safety Monitoring Guidelines was approved in 2010, enabling equal legal environment for social partner organizations to carry out assessment on the realization of equality in labour relations. UN وتم اعتماد المبادئ التوجيهية لرصد السلامة المهنية في عام 2010، مما أتاح للمنظمات الاجتماعية الشريكة بيئة قانونية متكافئة لتقييم مدى تحقيق المساواة في علاقات العمل.
    The Barometer examines the estimations and attitudes of Finnish women and men in regard to gender equality as well as their experiences of the realization of equality in working life, at school and in the family. UN ويفحص البارومتر تقديرات ومواقف المرأة والرجل الفنلنديين فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين فضلاً عن خبراتهم في تحقيق المساواة في الحياة العملية، وفي المدرسة والأسرة.
    276. The Committee notes that the great size and diversity of China pose special challenges to the realization of equality between women and men. UN ٢٧٦ - تلاحظ اللجنة أن مساحات الصين الشاسعة وأقاليمها المتنوعة تطرح تحديات خاصة في تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    276. The Committee notes that the great size and diversity of China pose special challenges to the realization of equality between women and men. UN ٢٧٦ - تلاحظ اللجنة أن مساحات الصين الشاسعة وأقاليمها المتنوعة تطرح تحديات خاصة في تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    The Committee recommends that the State party institute or revitalize a system of focal points with sufficient expertise in gender equality issues in all sectoral ministries to strengthen the implementation of the gender mainstreaming strategy to ensure the realization of equality of women with men in all policies and programmes. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإقامة شبكة من جهات التنسيق الخبيرة بالمسائل المتصلة بالمساواة بين الجنسين، في جميع الوزارات القطاعية أو تجديد نشاط أي شبكة من هذا القبيل تعزيزا لتنفيذ استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني بما يكفل تحقيق المساواة بين المرأة والرجل في جميع السياسات والبرامج.
    Efforts to increase women's education are also contributing positively toward realization of equality between women and men on matters concerning marriage. UN 263 - وتسهم الجهود الرامية إلى زيادة تعليم المرأة بإيجابية أيضا في تحقيق المساواة بين المرأة والرجل في المسائل المتعلقة بالزواج.
    Regarding those and other areas covered by the Convention, the Committee had called on States parties to take specific measures to speed up the realization of equality, and had provided detailed guidance in a number of areas. UN وفيما يتعلق بهذين المجالين وبمجالات أخرى تناولتها الاتفاقية، دعت اللجنة الدول الأطراف إلى اتخاذ تدابير محددة للإسراع في تحقيق المساواة وقدمت الإرشاد المفصل في عدد من المجالات.
    As stated in our initial response to the concluding comments of the CEDAW Committee made at the last hearing, our position is that we support, as a matter of principle, proposals that will enable the realization of equality. UN وكما ذُكر في ردنا الأولى على التعليقات الختامية للجنة التي قدِّمت في جلسة الاستماع الأخيرة فإن موقفنا هو أننا ندعم، كمسألة مبدأ، المقترحات التي تجعل من الممكن تحقيق المساواة.
    55. The international community has a duty to ensure the realization of equality among all human beings, men and women, as required by all international human rights instruments. UN 55 - من واجب المجتمع الدولي أن يكفل تحقيق المساواة بين جميع البشر من ذكر أو أنثى، على نحو ما تطلبه جميع الوثائق الدولية لحقوق الإنسان.
    (b) The realization of equality of all citizens with regard to the state administration; UN )ب( تحقيق المساواة لجميع المواطنين فيما يتعلق بإدارة الدولة؛
    The drafting of the necessary legislation is the starting point for the creation of an effective machinery for the realization of equality of rights between women and men and for the adoption of an array of measures for the exercise of their rights and opportunities by women and men. UN صياغة التشريعات اللازمة هي نقطة الانطلاق في إنشاء آلية فعالة لتحقيق المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل، وفي اتخاذ طائفة من التدابير لممارسة حقوقهما والاستفادة من الفرص المتاحة أمامهما.
    88. As mentioned in previous articles, the Vietnamese legislative system has created a relatively complete legal basis for the realization of equality between men and women. UN ٨٨ - كما ورد ذكره في المواد السابقة، وضع الجهاز التشريعي الفييتنامي أساسا قانونيا كاملا نسبيا لتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة.
    The Committee also notes with concern a lack of awareness on the part of the State party about the importance of a strong and well-resourced national machinery for the practical realization of equality between women and men at all levels and a lack of political will to develop the necessary institutional capacity of such a national machinery in accordance with its obligations under the Convention. UN وتلاحظ اللجنة، مع القلق أيضا، انعدام الوعي لدى الدولة الطرف بأهمية وجود آلية وطنية تتوافر لها الموارد الكافية لتحقيق المساواة عمليا بين المرأة والرجل على المستويات كافة، وانعدام الإرادة السياسية لإيجاد القدرة المؤسسية الضرورية لتلك الآلية الوطنية وفقا للالتزامات المنوطة بها بموجب الاتفاقية.
    8. The Convention and the Platform for Action comprise, respectively, legally binding obligations and policy commitments towards the elimination of all forms of discrimination against women and the realization of equality of women and men. UN 8 - وتشتمل الاتفاقية ومنهاج العمل كل من ناحيته، على واجبات ملزمة قانونا، والتزامات تتعلق بالسياسات العامة تقضي بإلغاء جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    Several Governments underlined the fact that the realization of equality of women and men goes beyond legislative action and also requires social reform. UN وشدد عدة حكومات على حقيقة أن إعمال المساواة بين المرأة والرجل يتجاوز العمل التشريعي ويستلزم إصلاحا اجتماعيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد