ويكيبيديا

    "realizing the right to food" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إعمال الحق في الغذاء
        
    • تحقيق الحق في الغذاء
        
    realizing the right to food involved a series of national and international actions, complementing the efforts of individuals. UN ويشمل إعمال الحق في الغذاء مجموعة من الإجراءات الوطنية والدولية تكملها الجهود المبذولة من الأفراد.
    More attention is needed to the role of women in realizing the right to food. UN كما أن هناك حاجة إلى الاهتمام أكثر بدور المرأة في إعمال الحق في الغذاء.
    Development financing was another factor important to realizing the right to food. UN وتشكل مسألة تمويل التنمية عاملا آخر ذا أهمية في إعمال الحق في الغذاء.
    With frequent drought and an arid climate, one of the obstacles to realizing the right to food in Niger has been the lack of access to water resources, both for irrigation and for drinking. UN وتتعرض النيجر للجفاف والمناخ القاحل بشكل متكرر، فإن العجز عن الحصول على موارد مائية لأغراض الري والشرب على السواء يشكل إحدى العقبات التي تحول دون إعمال الحق في الغذاء فيها.
    Agriculture and food security: towards realizing the right to food UN الزراعة والأمن الغذائي: نحو إعمال الحق في الغذاء
    I. POSITIVE DEVELOPMENTS IN realizing the right to food 13 - 20 6 UN أولاً - تطورات إيجابية في مجال إعمال الحق في الغذاء 13-20 6
    I. POSITIVE DEVELOPMENTS IN realizing the right to food UN أولاً - تطورات إيجابية في مجال إعمال الحق في الغذاء
    58. realizing the right to food must be a priority in Sierra Leone. UN 58 - يجب أن يحظى إعمال الحق في الغذاء في سيراليون بالأولوية.
    Such strategies serve a number of purposes: they encourage participation, since their adoption and implementation should involve all stakeholders; they oblige Government to make clear, time-bound commitments; and they ensure that choices in other policy areas fit into a broader strategy aimed at realizing the right to food. UN وتخدم تلك الاستراتيجيات عدداً من الأغراض: إذ تشجع المشاركة، بما أن جميع الجهات المعنية ينبغي أن تشارك في اعتمادها وتنفيذها؛ وتجبر الحكومات على تحمل التزامات واضحة ومحددة زمنياً؛ وتكفل إدماج الخيارات المتعلقة بمجالات سياساتية أخرى ضمن استراتيجية عامة ترمي إلى إعمال الحق في الغذاء.
    The present report includes an attempt to outline the current state of implementation of the right to development and to lay out guidelines for implementing that right step by step, along the lines suggested in the 1999 report for realizing the right to food, the right to primary education and the right to primary health. UN ويتضمن هذا التقرير محاولة لتلخيص الحالة الراهنة لتنفيذ الحق في التنمية ويبسط المبادئ التوجيهية لتنفيذ ذلك الحق خطوة خطوة بما يتمشى مع الخطوط المقترحة في تقرير عام 1999 عن إعمال الحق في الغذاء والحق في التعليم الابتدائي والحق في الرعاية الصحية الأولية.
    15. Invites Governments, relevant United Nations agencies, funds and programmes, treaty bodies, as well as nongovernmental organizations to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate, inter alia through the submission of comments and suggestions on ways and means of realizing the right to food. UN 15- تدعو الحكومات، ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة، والهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية إلى أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع المقرر الخاص في تنفيذ مهام ولايته، وذلك بجملة وسائل منها تقديم التعليقات والمقترحات بشأن سبل ووسائل إعمال الحق في الغذاء.
    15. Invites Governments, relevant United Nations agencies, funds and programmes, treaty bodies, as well as nongovernmental organizations to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate, inter alia through the submission of comments and suggestions on ways and means of realizing the right to food. UN 15- تدعو الحكومات، ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة، والهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية إلى أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع المقرر الخاص في تنفيذ مهام ولايته، وذلك بجملة وسائل منها تقديم التعليقات والمقترحات بشأن سبل ووسائل إعمال الحق في الغذاء.
    12. Thirdly, the right to food requires prioritization: trade and investment policies and choices in modes of agricultural production, for instance, should be subordinated to the overarching objective of realizing the right to food. UN 12- ثالثاً، يتطلب الحق في الغذاء ترتيب الأولويات: إذ ينبغي أن تخضع سياسات التجارة والاستثمار وخيارات طرائق الإنتاج الزراعي مثلاً للهدف الجامع المتمثل في إعمال الحق في الغذاء.
    39. For all the States parties to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, realizing the right to food is not merely a policy choice, but a legal obligation. UN 39 - وبالنسبة لجميع الدول الأعضاء في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية فإن إعمال الحق في الغذاء ليس مجرد خيار من خيارات السياسات العامة، ولكنه التزام قانوني.
    (e) The primary responsibility for realizing the right to food rests with national Governments. UN (ه)وتقع مسؤولية إعمال الحق في الغذاء على عاتق الحكومات في المقام الأول.
    33. Lastly, it was essential to improve small-scale farmers' access to markets and their bargaining position in food chains in order to make progress in realizing the right to food. UN 33 - وأخيرا، من الضروري تعزيز إمكانية وصول صغار المزارعين إلى الأسواق وتحسين قدرتهم على التفاوض في سياق السلاسل الغذائية، من أجل إحراز تقدم في سبيل إعمال الحق في الغذاء.
    His report was largely based on three major consultations held in Bogota, Nairobi and Dakar in 2011, 2012 and 2013 respectively, where stakeholders had discussed progress achieved in those regions, shared best practices and encouraged States to move forward in realizing the right to food. UN ويستند تقريره إلى حد كبير إلى المشاورات الرئيسية الثلاثة، التي عقدت في بوغوتا وداكار ونيروبي في الأعوام 2011 و 2012 و 2013 على التوالي، حيث قامت الجهات المعنية بمناقشة التقدم المحرز في تلك الأقاليم، وتبادل أفضل الممارسات، وتشجيع الدول على المضي قدما في سبيل إعمال الحق في الغذاء.
    17. Invites Governments, relevant United Nations agencies, funds and programmes, treaty bodies and nongovernmental organizations, to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate, inter alia through the submission of comments and suggestions on ways and means of realizing the right to food. UN 17- تدعو الحكومات، ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة، والهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الإنسان، والمنظمات غير الحكومية إلى أن تتعاون تعاوناً كاملاً مع المقرر الخاص في تنفيذ مهام ولايته، وذلك بجملة وسائل منها تقديم التعليقات والمقترحات بشأن سبل ووسائل إعمال الحق في الغذاء.
    14. Requests Governments, relevant United Nations agencies, funds and programmes, treaty bodies, as well as non-governmental organizations, to cooperate fully with the Special Rapporteur in the fulfilment of her/his mandate, inter alia through the submission of comments and suggestions on ways and means of realizing the right to food. UN 14- ترجو من الحكومات، ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة، والهيئات المنشأة بموجب معاهدات، فضلا عن المنظمات غير الحكومية، أن تتعاون بالكامل مع المقرر الخاص في أداء ولايته وذلك بجملة وسائل منها تقديم التعليقات والمقترحات بشأن سبل ووسائل إعمال الحق في الغذاء.
    23. Despite the scepticism that persists in a number of States, courts in several countries have been proactive in stepping in to prevent situations in which survival was threatened due to government inaction or inefficiency in realizing the right to food. UN ٢٣ - وعلى الرغم من حالة الارتياب التي ما تزال تنتاب عددا من الدول، ظلت المحاكم في بلدان كثيرة تعمل على نحو استباقي في التدخل من أجل منع ظهور الحالات التي يتعرض فيها البقاء على قيد الحياة للخطر بسبب تقاعس الحكومات أو عدم كفاءتها في إعمال الحق في الغذاء.
    40. Mr. Amorós Núñez (Cuba) introduced the draft resolution and drew attention to its paragraph 10, which called attention to the difficulties that indigenous groups faced in realizing the right to food. UN 40 - عرض السيد أموروز نونيز (كوبا) مشروع القرار، ولفت الانتباه إلى الفقرة 10 التي تلفت الانتباه إلى الصعوبات التي تواجهها منظمات الشعوب الأصلية في تحقيق الحق في الغذاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد