ويكيبيديا

    "reappoint" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إعادة تعيين
        
    • يعيد تعيين
        
    • أعيد تعيين
        
    • بإعادة تعيين
        
    • أن يعيد
        
    • تعيد تعيين
        
    The Internal Justice Council is of the view that it is not desirable to reappoint ad litem judges continually. UN ويرى مجلس العدل الداخلي أنه ليس من المستصوب إعادة تعيين قضاة مخصصين باستمرار.
    Above all, we welcome his decision to reappoint Ambassador Tanin as chair of the intergovernmental negotiations process. UN أولا، نرحب بقرار الرئيس إعادة تعيين السفير تانين رئيسا لعملية المفاوضات الحكومية الدولية.
    Considering the conditions for admission (readmission) into magistracy, it is impossible to reappoint a judge or a prosecutor who had committed an act of corruption. UN ونظراً لشروط الدخول أو إعادة الدخول إلى السلك القضائي، من المستحيل إعادة تعيين قاضٍ أو مدع عام كان قد ارتكب فعل فساد.
    6. Requests the Secretary-General to reappoint the Panel of Experts and to make the necessary financial and security arrangements to support the work of the Panel; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يعيد تعيين فريق الخبراء وأن يتخذ الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم عمل الفريق؛
    7. Requests the SecretaryGeneral to reappoint the Panel of Experts and to make the necessary financial and security arrangements to support the work of the Panel; UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يعيد تعيين فريق الخبراء وأن يتخذ الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم عمل الفريق؛
    The Council also requested me to reappoint the Panel of Experts, and to make the necessary financial and security arrangements to support the work of the Panel. UN كما طلب المجلس إليَّ أن أعيد تعيين فريق الخبراء، وأن اتخذ الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم عمل الفريق.
    We welcome the decision of the President to reappoint Ambassador Zahir Tanin as Chair of the intergovernmental negotiations. UN ونرحب بقرار الرئيس الخاص بإعادة تعيين السفير زاهر تانين رئيساً للمفاوضات الحكومية الدولية.
    In this regard, I hereby nominate Mr. Jallow and request that the Security Council reappoint him as Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وفي هذا الصدد، أرشح بموجبه السيد جالو وألتمس من مجلس الأمن أن يعيد تعيينه مدعيا عاما للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    He also moved swiftly to reappoint the highly experienced and wise Ambassador Zahir Tanin of Afghanistan as chair of the intergovernmental negotiations. UN كما سارع إلى إعادة تعيين السفير الحكيم ذي الخبرة العالية ظاهر تانين من أفغانستان، كرئيس للمفاوضات الحكومية الدولية.
    In the meantime, the only action that would be taken by the Secretary-General would be to reappoint the three members of the Committee whose terms were expiring, which proposed action had been noted by the Board. UN وفي الوقت نفسه، قال إن اﻷمين العام لن يتخذ أي إجراء آخر سوى إعادة تعيين أعضاء اللجنة الثلاثة الذين أوشكت مدة عضويتهم على الانتهاء، وهي مسألة أحاط المجلس علما باﻹجراء المقترح اتخاذه بشأنها.
    States had accordingly been requested to appoint or reappoint their national correspondents with effect from the first day of the current session; 28 States had complied with that request. UN وبناء على ذلك طلب إلى الدول تعيين أو إعادة تعيين مراسليها الوطنيين اعتبارا من اليوم الأول من الدورة الحالية؛ وقد امتثلت 28 دولة لهذا الطلب.
    By the same resolution, the Council requested me to reappoint the members of the Panel of Experts and to make the necessary financial and security arrangements to support the work of the Panel. UN وفي القرار ذاته، طلب إليّ المجلس إعادة تعيين أعضاء فريق الخبراء واتخاذ الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم عمل الفريق.
    We welcome the decision of the President to reappoint His Excellency Ambassador Zahir Tanin, Permanent Representative of Afghanistan, as Chair of the intergovernmental negotiations. UN إننا نرحب بقرار الرئيس بشأن إعادة تعيين سعادة السفير ظاهر تانين، الممثل الدائم لأفغانستان، رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية.
    By that resolution, the Council also requested me to reappoint the members of the Panel of Experts, and to make the necessary financial and security arrangements to support the work of the Panel. UN وفي ذلك القرار، طلب المجلس إليّ أيضا إعادة تعيين أعضاء فريق الخبراء واتخاذ الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم عمل الفريق.
    6. Requests the Secretary-General to reappoint the Panel of Experts and to make the necessary financial and security arrangements to support the work of the Panel; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يعيد تعيين فريق الخبراء وأن يتخذ الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم عمل الفريق؛
    6. Requests the Secretary-General to reappoint the Panel of Experts and to make the necessary financial and security arrangements to support the work of the Panel; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يعيد تعيين فريق الخبراء وأن يتخذ الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم عمل الفريق؛
    10. Requests the SecretaryGeneral to reappoint the Panel of Experts and to make the necessary financial and security arrangements to support the work of the Panel; UN 10 - يطلب إلى الأمين العام أن يعيد تعيين فريق الخبراء وأن يتخذ الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم عمل الفريق؛
    6. Requests the Secretary-General to reappoint the Panel of Experts and to make the necessary financial and security arrangements to support the work of the Panel; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يعيد تعيين فريق الخبراء وأن يتخذ الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم عمل الفريق؛
    7. Requests the Secretary-General to reappoint the Panel of Experts and to make the necessary financial and security arrangements to support the work of the Panel; UN 7 - يطلب إلى الأمين العام أن يعيد تعيين فريق الخبراء، وأن يتخذ الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم عمل الفريق؛
    In paragraph 6 of the same resolution, the Council requested me to reappoint the Panel of Experts, having due regard to the Panel's reduced mandate, to consist of two members. UN وفي الفقرة 6 من ذات القرار طلب المجلس إلي أن أعيد تعيين فريق الخبراء بحيث يتألف من عضوين مع وجوب مراعاة تقلص ولاية الفريق.
    We therefore welcome the early decision to reappoint Ambassador Zahir Tanin as chair of the intergovernmental negotiations. UN لذا نرحب بالقرار المبكر بإعادة تعيين السفير زاهر تانين رئيسا للمفاوضات الحكومية الدولية.
    The Commission is therefore requested to reappoint or replace those outgoing members. UN ولذلك يطلب الى اللجنة أن تعيد تعيين هذين العضوين اللذين تنتهي مدة عضويتهما أو أن تعين من يحل محلهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد