recalling article 18 of the International Covenant on Civil and Political Rights, | UN | وإذ تشير إلى المادة ١٨ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
" recalling article 17 of the Charter of the United Nations, | UN | " وإذ تشير إلى المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
recalling article 14 of the Universal Declaration of Human Rights, which recognizes the right of everyone to seek and enjoy in other countries asylum from persecution, | UN | وإذ تشير إلى المادة ٤١ من اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان التي تقر بحق كل فرد في التماس ملجأ في بلدان أخرى والتمتع به خلاصاً من الاضطهاد، |
recalling article 71 of the Charter of the United Nations, | UN | إذ يشير إلى المادة ٧١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
recalling article 42 of the Declaration, which states: | UN | وإذ يشير إلى المادة 42 من الإعلان التي تنص على ما يلي: |
recalling article 17 of the Charter of the United Nations, | UN | إذ تشير إلى المادة ٧١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
recalling article 4.1 of the Convention, | UN | وإذ تشير إلى المادة 41 من الاتفاقية، |
recalling article 4.1 of the Convention, | UN | وإذ تشير إلى المادة 41 من الاتفاقية، |
recalling article 14 of the Universal Declaration of Human Rights which recognizes the right of everyone to seek and enjoy in other countries asylum from persecution, | UN | وإذ تشير إلى المادة ٤١ من الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان التي تقر بحق كل فرد في التماس ملجأ في بلدان أخرى والتمتع به خلاصا من الاضطهاد، |
recalling article 3 of the Universal Declaration of Human Rights, which states that everyone has the right to life, liberty and security of person, | UN | وإذ تشير إلى المادة 3 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان التي تنص على أن لكل فرد الحق في الحياة والحرية وفي الأمان على شخصه، |
recalling article 3 of the Universal Declaration of Human Rights, which states that everyone has the right to life, liberty and security of person, | UN | وإذ تشير إلى المادة 3 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان التي تنص على أن لكل فرد الحق في الحياة والحرية وفي الأمان على شخصه، |
recalling article 4.1 of the Convention, | UN | وإذ تشير إلى المادة 41 من الاتفاقية، |
" recalling article 49 of the Charter of the United Nations, which spells out the obligation of the Member States to join in affording mutual assistance in carrying out measures decided upon by the Security Council in conformity with Chapter VII of the Charter, | UN | " وإذ تشير إلى المادة ٤٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة، التي تعلن التزام الدول اﻷعضاء بالاشتراك في تبادل المساعدة لتنفيذ التدابير التي يقررها مجلس اﻷمن طبقا للفصل السابع من الميثاق، |
recalling article 71 of the Charter of the United Nations, | UN | إذ يشير إلى المادة ٧١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
recalling article 71 of the Charter of the United Nations, | UN | إذ يشير إلى المادة ٧١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
recalling article 71 of the Charter of the United Nations, | UN | إذ يشير إلى المادة ٧١ من ميثاق اﻷمم المتحدة، |
recalling article 18 of the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change, | UN | وإذ يشير إلى المادة 18 من بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، |
recalling article 14 of the Universal Declaration of Human Rights, which recognizes the right of everyone to seek and enjoy in other countries asylum from persecution, | UN | وإذ يشير إلى المادة 14 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان التي تقر بحق كل فرد في التماس ملجأ في بلدان أخرى والتمتع به خلاصاً من الاضطهاد، |
recalling article 5 of the Rotterdam Convention, | UN | إذ تشير إلى المادة 5 من اتفاقية روتردام، |
recalling article 2, paragraph 1, and Articles 17, 18, 97 and 100 of the Charter of the United Nations, | UN | إذ تشير إلى المادة 2، الفقرة 1، والمواد 17 و 18 و 90 و 100 من ميثاق الأمم المتحدة، |
recalling article 22 of the United Nations Convention to Combat Desertification, | UN | إذ يذكّر بالمادة 22 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، |
The SBSTA, recalling article 9 of the Convention, on the basis of the principles and provisions of the Convention, continued, in accordance with decision 2/CP.17, paragraph 75, its exchange of views on issues relating to agriculture. | UN | 80- واصلت الهيئة الفرعية، بالإشارة إلى المادة 9 من الاتفاقية، واستناداً إلى مبادئ الاتفاقية وأحكامها، تبادل وجهات النظر بشأن القضايا المتعلقة بالزراعة، وفقاً للفقرة 75 من المقرر 2/م أ-17. |
recalling article 13 of the United Nations Framework Convention on Climate Change, and decisions 20/CP.1 and 4/CP.2, | UN | إذ يشير الى المادة ٣١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ والى مقرريه ٠٢/م أ-١ و٤/م أ - ٢، |
The Conference of the Parties (COP), in its decision 6/CP.1 recalling article 9 of the Convention, characterized the role of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice (SBSTA) as being the link between the scientific, technical and technological assessments and the information provided by competent international bodies, and the | UN | ١- وصف مؤتمر اﻷطراف في مقرره ٦/م أ-١، بعد أن أشار الى المادة ٩ من الاتفاقية، دور الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بأنه دور صلة الوصل بين التقييمات العلمية والتقنية والتكنولوجية والمعلومات المقدمة من الهيئات الدولية المختصة، واحتياجات مؤتمر اﻷطراف بصدد رسم السياسة العامة. |
recalling article 2 of the 1988 Convention, which states that the purpose of the Convention is the promotion of cooperation among the parties so that they may address more effectively the various aspects of illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances having an international dimension, | UN | وإذ تستذكر المادة 2 من اتفاقية 1988، التي تنص على أن غرض تلك الاتفاقية، هو تعزيز التعاون بين الأطراف لكي يتسنى لها أن تعالج بمزيد من الفعالية مختلف جوانب الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية ذي البعد الدولي، |
recalling article 18 of the International Covenant on Civil and Political Rights, | UN | وإذ تشير الى المادة ٨١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
recalling article 38 of the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 as amended by the 1972 Protocol, according to which parties to the Convention shall give special attention to practicable measures for the prevention of abuse of drugs and for the early identification, treatment, education, aftercare, rehabilitation and social reintegration of the persons involved and shall coordinate their efforts to those ends, | UN | إذ تستذكر المادةَ 38 من الاتفاقية الوحيدة للمخدِّرات لسنة 1961، بصيغتها المعدَّلة ببروتوكول سنة 1972،() التي تقضي بأنْ تعير الدول الأطراف في الاتفاقية اهتماماً خاصًّا لاتِّخاذ تدابير ممكنة عمليًّا لمنع تعاطي المخدِّرات واستبانة الأشخاص المتورِّطين في ذلك، في موعد مبكِّر، وعلاجهم وتعليمهم ومتابعة رعايتهم وتأهيلهم وإعادة إدماجهم اجتماعيًّا، وتنسق جهودها لهذه الغايات، |
recalling article 4, paragraph 9, of the Convention, | UN | إذ يشير إلى الفقرة 9 من المادة 4 من الاتفاقية، |
recalling article 11 of the United Nations Framework Convention on Climate Change and recognizing that the financial mechanism is to provide financial resources on a grant and concessional basis, including for the transfer of technology and is to function under the guidance of and be accountable to the Conference of the Parties, which shall decide on its policies, programme priorities and eligibility criteria related to the Convention, | UN | إذ يشيران الى المادة ١١ من اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ واعترافا منهما بأن اﻵلية المالية ستوفر الموارد المالية كمنحة أو على أساس تساهلي، بما في ذلك الموارد اللازمة لنقل التكنولوجيا، وأنها ستعمل تحت ارشاد من مؤتمر اﻷطراف وستكون مسؤولة أمام هذا المؤتمر الذي سيقرر سياساتها وأولوياتها ومعايير اﻷهلية المتعلقة بالاتفاقية، |
recalling article 12, paragraph 8 of the Kyoto Protocol, | UN | وإذ يشير إلى الفقرة 8 من المادة 12 من بروتوكول كيوتو، |