ويكيبيديا

    "recalling the signing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وإذ تشير إلى توقيع
        
    • وإذ يشير إلى توقيع
        
    recalling the signing of the Convention of Government on 10 September 1994, UN وإذ تشير إلى توقيع اتفاق الحكم في ٠١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١،
    recalling the signing, on 27 May 1997, by the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Caribbean Community of a cooperation agreement between the secretariats of the two organizations, UN وإذ تشير إلى توقيع الأمين العام للأمم المتحدة وأمين عام الجماعة الكاريبية، في 27 أيار/مايو 1997، اتفاق تعاون بين أمانتي المنظمتين،
    recalling the signing, on 27 May 1997, by the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Caribbean Community of a cooperation agreement between the secretariats of the two organizations, UN وإذ تشير إلى توقيع الأمين العام للأمم المتحدة وأمين عام الجماعة الكاريبية في 27 أيار/مايو 1997 اتفاق تعاون بين أمانتي المنظمتين،
    recalling the signing of the Kampala Accord on 9 June 2011, noting the decision to defer elections of the President and the Speaker and his deputies for twelve months until 20 August 2012 under the terms of the Accord, and strongly urging the signatories to honour their obligations, UN وإذ يشير إلى توقيع اتفاق كمبالا في 9 حزيران/يونيه 2011، وإذ يلاحظ قرار إرجاء انتخابات الرئيس ورئيس البرلمان ونائبيه لمدة اثني عشر شهرا حتى 20 آب/أغسطس 2012 بموجب أحكام الاتفاق، وإذ يحث الموقعين بقوة على احترام التزاماتهم،
    recalling the signing on 21 November 2006 by the Government of Nepal and the Communist Party of Nepal (Maoist) of the Comprehensive Peace Agreement, and the stated commitment of both parties to find a permanent and sustainable peace, UN وإذ يشير إلى توقيع حكومة نيبال والحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 اتفاق السلام الشامل وإلى الالتزام الذي أعلنه كلا الطرفين بالتوصل إلى سلام وطيد ومستدام،
    recalling the signing of the Kampala Accord on 9 June 2011, noting the decision to defer elections of the President and Speaker and his deputies for 12 months until 20 August 2012 under the terms of the Accord and strongly urging the signatories to honour their obligations, UN وإذ يشير إلى توقيع اتفاق كامبالا في 9 حزيران/يونيه 2011، وإذ يحيط علما بقرار إرجاء انتخابات رئيس الجمهورية ورئيس البرلمان ونائبيه لمدة 12 شهرا، حتى 20 آب/ أغسطس 2012، بموجب أحكام الاتفاق، وإذ يحث الموقِّعين بقوة على احترام التزاماتهم،
    recalling the signing on 27 May 1997 by the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Caribbean Community of a cooperation agreement between the secretariats of the two organizations, UN وإذ تشير إلى توقيع الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للجماعة الكاريبية في 27 أيار/مايو 1997 اتفاق تعاون بين أمانتي المنظمتين،
    recalling the signing of the General Peace Agreement for Mozambique 4/ at Rome on 4 October 1992, which provides for the termination of the armed conflict in that country, UN وإذ تشير إلى توقيع اتفاق السلم العام لموزامبيق)٤(، في روما في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، الذي يقضي بإنهاء الصراع المسلح في ذلك البلد،
    recalling the signing, on 13 September 1993, of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements by the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization and the subsequent implementation agreements, UN وإذ تشير إلى توقيع حكومة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية في 13 أيلول/سبتمبر 1993 إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت() واتفاقات التنفيذ اللاحقة،
    recalling the signing, on 13 September 1993, of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements by the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization and the subsequent implementation agreements, UN وإذ تشير إلى توقيع حكومة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت في 13 أيلول/سبتمبر 1993() وعلى اتفاقيات التنفيذ اللاحقة،
    recalling the signing in Washington, D.C., on 13 September 1993 of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements by the Government of the State of Israel and the Palestine Liberation Organization and the subsequent implementation agreements, UN وإذ تشير إلى توقيع حكومة دولة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت في واشنطن العاصمة يوم 13 أيلول/سبتمبر 1993() وعلى اتفاقات التنفيذ اللاحقة،
    recalling the signing in Washington, D.C., on 13 September 1993 of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements by the Government of the State of Israel and the Palestine Liberation Organization and the subsequent implementation agreements, UN وإذ تشير إلى توقيع حكومة دولة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت في واشنطن العاصمة يوم 13 أيلول/سبتمبر 1993() واتفاقات التنفيذ اللاحقة،
    recalling the signing, on 13 September 1993, of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements by the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization and the subsequent implementation agreements, UN وإذ تشير إلى توقيع حكومة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت في 13 أيلول/سبتمبر 1993() واتفاقات التنفيذ اللاحقة،
    recalling the signing, on 13 September 1993, of the Declaration of Principles on Interim Self-Government Arrangements by the Government of Israel and the Palestine Liberation Organization and the subsequent implementation agreements, UN وإذ تشير إلى توقيع حكومة إسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت في 13 أيلول/سبتمبر 1993() واتفاقات التنفيذ اللاحقة،
    recalling the signing on 21 November 2006 by the Government of Nepal and the Communist Party of Nepal (Maoist) of the Comprehensive Peace Agreement, and the stated commitment of both parties to find a permanent and sustainable peace, UN وإذ يشير إلى توقيع حكومة نيبال والحزب الشيوعي النيبالي (الماوي) في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 اتفاق السلام الشامل وإلى الالتزام الذي أعلنه كلا الطرفين بالتوصل إلى سلام وطيد ومستدام،
    recalling the signing of the Kampala Accord on 9 June 2011, noting the decision to defer elections of the President and Speaker and his deputies for 12 months until 20 August 2012 under the terms of the Accord and strongly urging the signatories to honour their obligations, UN وإذ يشير إلى توقيع اتفاق كامبالا في 9 حزيران/يونيه 2011، وإذ يحيط علما بقرار إرجاء انتخابات رئيس الجمهورية ورئيس البرلمان ونائبيه لمدة 12 شهرا، حتى 20 آب/ أغسطس 2012، بموجب أحكام الاتفاق، وإذ يحث الموقِّعين بقوة على احترام التزاماتهم،
    recalling the signing on 21 November 2006 by the Government of Nepal and the Communist Party of Nepal (Maoist) of a Comprehensive Peace Agreement, and the stated commitment of both parties to find a permanent and sustainable peace, UN وإذ يشير إلى توقيع حكومة نيبال والحزب الشيوعي النيبالي (الماوي)، في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، على اتفاق سلام شامل، وإلى الالتزام المعلن للطرفين بالتوصل إلى سلام دائم ومستدام،
    recalling the signing on 21 November 2006 by the Government of Nepal and the Communist Party of Nepal (Maoist) of a Comprehensive Peace Agreement, and the stated commitment of both parties to find a permanent and sustainable peace, UN وإذ يشير إلى توقيع حكومة نيبال والحزب الشيوعي النيبالي (الماوي)، في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، على اتفاق سلام شامل، وإلى الالتزام الذي أعلنه الطرفان كلاهما بالتوصل إلى سلام وطيد ومستدام،
    recalling the signing on 21 November 2006 by the Government of Nepal and the Communist Party of Nepal (Maoist) of a Comprehensive Peace Agreement, and the stated commitment of both parties to find a permanent and sustainable peace, UN وإذ يشير إلى توقيع حكومة نيبال والحزب الشيوعي النيبالي (الماوي)، في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، على اتفاق سلام شامل، وإلى الالتزام الذي أعلنه الطرفان بالتوصل إلى سلام دائم ومستدام،
    recalling the signing on 21 November 2006 by the Government of Nepal and the Communist Party of Nepal (Maoist) of a Comprehensive Peace Agreement, and the stated commitment of both parties to find a permanent and sustainable peace, UN وإذ يشير إلى توقيع حكومة نيبال والحزب الشيوعي النيبالي (الماوي)، في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، على اتفاق سلام شامل، وإلى الالتزام الذي أعلنه الطرفان كلاهما بالتوصل إلى سلام وطيد ومستدام،
    recalling the signing on 21 November 2006 by the Government of Nepal and the Communist Party of Nepal (Maoist) of a Comprehensive Peace Agreement, and the stated commitment of both parties to find a permanent and sustainable peace, UN وإذ يشير إلى توقيع حكومة نيبال والحزب الشيوعي النيبالي (الماوي)، في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، على اتفاق سلام شامل، وإلى الالتزام الذي أعلنه الطرفان بالتوصل إلى سلام دائم ومستدام،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد