receivables from other entities for common services and reserve for field accommodation | UN | المبالغ المستحقة القبض من الكيانات الأخرى للخدمات المشتركة واحتياطي الإيواء الميداني |
560. This recommendation was implemented by UN-Habitat, which recovered the full amount of the receivables from UNDP in January 2008. | UN | 560 - نفذ الموئل هذه التوصية، واسترد كل المبالغ المستحقة القبض من البرنامج الإنمائي في كانون الثاني/يناير 2008. |
receivables from staff members of $3.2 million accounted for 80 per cent of the balance. | UN | ومثلت المبالغ المستحقة القبض من الموظفين ومقدارها 3.2 ملايين دولار نسبة 80 في المائة من الرصيد. |
receivables from VIC-based organizations | UN | المستحقات من المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي |
Conflicts between assignees of the same receivables from the same assignor are covered. | UN | وهذا يغطي النـزاعات بين محال اليهم أحيلت اليهم نفس المستحقات من نفس المحيل. |
receivables from sales of greeting cards and products | UN | مبالغ مستحقة القبض من مبيعات بطاقات ومنتجات المعايدة |
receivables from United Nations Population Fund By age | UN | الحسابات المستحقة القبض من صندوق الأمم المتحدة للسكان |
receivables from sales of greeting cards and products | UN | حسابات مستحقة القبض من مبيعات بطاقات المعايدة والمنتجات الأخرى |
receivables from United Nations agencies | UN | المبالغ المستحقة القبض من وكالات الأمم المتحدة |
receivables from United Nations entities | UN | المبالغ المستحقة القبض من كيانات الأمم المتحدة |
x receivables from the United Nations Development Programme | UN | المبالغ المستحقة القبض من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
receivables from the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women | UN | المبالغ المستحقة القبض من هيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة |
receivables from the United Nations Population Fund | UN | المبالغ المستحقة القبض من صندوق الأمم المتحدة للسكان |
receivables from other United Nations reporting entities are also included in this category. | UN | كما تشمل هذه الفئة المبالغ المستحقة القبض من كيانات الأمم المتحدة الأخرى المقدمة للتقارير. |
receivables from non-exchange transactions: assessed contributions | UN | المبالغ المستحقة القبض من المعاملات غير التبادلية: الأنصبة المقررة |
receivables from exchange transactions | UN | المستحقات من المعاملات التبادلية |
receivables from exchange transactions | UN | المستحقات من المعاملات التبادلية |
receivables from exchange transactions | UN | المستحقات من المعاملات التبادلية |
receivables from other United Nations agencies | UN | مبالغ مستحقة القبض من وكالات الأمم المتحدة الأخرى |
Accounts receivables from non-exchange transactions | UN | الحسابات المستحقة القبض من المعاملات غير التبادلية |
receivables from other United Nations agencies | UN | حسابات مستحقة القبض من وكالات الأمم المتحدة الأخرى |
B. Financial transfers to the Global Mechanism: Outstanding receivables from the secretariat and arrears of country Parties | UN | باء - التحويلات المالية إلى الآلية العالمية: المبالغ المستحقة من الأمانة والمتأخرات من البلدان الأطراف |
The write-offs represented receivables from staff and non-staff valued at $0.4 and $0.07 million, respectively, and $0.6 million in unidentified receivables. | UN | وكانت عمليات الشطب تتصل بحسابات قبض من الموظفين ومن غير الموظفين بقيمة 0.4 مليون دولار و0.07 مليون دولار على التوالي، وبقيمة 0.6 مليون دولار لحسابات قبض غير محددة. |
12. In paragraph 35, the Board recommended that UNFPA take immediate measures to recover long-outstanding amounts of receivables from staff and consultants. | UN | 12 - في الفقرة 35، أوصى المجلس بأن يتخذ الصندوق تدابير فورية من أجل استعادة المبالغ المالية المستحقة على الموظفين والمستشارين، التي مضى زمن طويل علي وجوب تحصيلها. |
Without the project number, it was not possible to compile an accurate age analysis that would present all project amounts owed to clients, receivables from clients and overexpenditure if any. | UN | فمن دون رقم المشروع لم يكن ممكنا تجميع تحليل زمني دقيق يمكن أن يبين جميع المبالغ المدينة للعملاء، والمبالغ المستحقة من العملاء وفائض النفقات، إن وجدت. |
A general identification along the lines " all my receivables from my car business to X " or " all my receivables as against my clients in countries A, B and C to Y " would be reasonable. | UN | والتحديد العام للهوية الذي يكون على غرار " جميع مستحقاتي من شركتي لبيع السيارات إلى س " أو " جميع مستحقاتي من عملائي في البلدان ألف وباء وجيم إلى صاد " يكون تحديدا معقولا. |