The Committee wishes to receive from the State party, within 90 days, information about the measures taken to give effect to the Committee's Views. | UN | وترغب اللجنة في أن تتلقى من الدولة الطرف في غضون 90 يوماً معلومات عن التدابير المتخذة لوضع آراء اللجنة موضع التنفيذ. |
The Committee wishes to receive from the State party, within ninety days, information about the measures taken to give effect to the Committee's Views. | UN | وترغب اللجنة في أن تتلقى من الدولة الطرف في غضون 90 يوماً معلومات عن التدابير المتخذة لوضع آراء اللجنة موضع التنفيذ. |
The Committee wishes to receive from the State party, within ninety days, information about the measures taken to give effect to the Committee's Views. | UN | وترغب اللجنة في أن تتلقى من الدولة الطرف في غضون 90 يوماً معلومات عن التدابير المتخذة لوضع آراء اللجنة موضع التنفيذ. |
The Committee wishes to receive from the State party more precise information about the number of cases in which the Covenant was in fact invoked before the Syrian courts. | UN | وتأمل اللجنة أن تتلقى من الدولة الطرف معلومات أدق عن عدد الحالات التي احتُج فيها فعلياً بالعهد أمام المحاكم السورية. |
The Committee wishes to receive from the State party, within 90 days, information about the measures taken to give effect to the Committee's Views. | UN | وتود اللجنة أن تتلقى من الدولة الطرف في غضون 90 يوماً معلومات عن التدابير المتخذة لوضع آراء اللجنة موضع التنفيذ. |
Consequently, the Committee wishes to receive from the State party, within 90 days of the transmission of these findings, information about the measures taken to give effect to its views. | UN | لذا، تُعرب اللجنة عن رغبتها في أن تتلقى من الدولة الطرف معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ آرائها، في غضون تسعين يوماً. |
Consequently, the Committee wishes to receive from the State party, within 90 days of the transmission of these findings, information about the measures taken to give effect to its views. | UN | ولذا، تعرب اللجنة عن رغبتها في أن تتلقى من الدولة الطرف في غضون تسعين يوماً من إحالة هذه الاستنتاجات معلومات عن التدابير التي اتخذتها لتنفيذ آرائها. |
A time-frame within which Committees wish to receive from the State party information about the measures taken to give effect to the Committee’s views is usually also provided. | UN | ويحدد عادة إطار زمني أيضا تود فيه اللجنة أن تتلقى من الدولة الطرف معلومات عن اﻹجراءات التي اتخذت ﻹعمال اﻵراء التي توصلت إليها اللجنة. |
9.4 In this connection, the Committee wishes to receive from the State party, within 90 days following the transmittal of these Views to the State party, information about the measures taken to give effect to these Views. | UN | 9-4 وتود اللجنة في هذا الصدد أن تتلقى من الدولة الطرف في غضون 90 يوما من تاريخ إحالة هذه الآراء إلى الدولة الطرف معلومات عن التدابير التي اتخذتها تنفيذا لهذه الآراء. |
13. The Committee wishes to receive from the State party, within 90 days following the transmittal of these Views to the State party, information about the measures taken to give effect to the Views. | UN | 13- وترغب اللجنة في أن تتلقى من الدولة الطرف معلومات عن التدابير المتخذة لإنفاذ هذه الآراء في غضون 90 يوماً من إحالتها إليها. |
10.3 The Committee also wished to receive from the State party more detailed information regarding its statement that it was not aware of returnees from Sweden being tortured or ill-treated upon return. | UN | ١٠-٣ وأعربت اللجنة أيضا عن رغبتها في أن تتلقى من الدولة الطرف معلومات أكثر تفصيلا بشأن تصريحها بأنها لم تكن على علم بأن العائدين من السويد يتعرضون للتعذيب أو سوء المعاملة عند عودتهم. |
The Committee wishes to receive from the State party more precise information about the number of cases in which the Covenant was in fact invoked before the domestic courts, and with what result. | UN | وتود اللجنة أن تحصل من الدولة الطرف على معلومات أكثر دقة بشأن عدد القضايا التي تم فيها الاستشهاد بالعهد في الواقع أمام المحاكم المحلية، وبنتائج ذلك. |