(a) To complete the glossary of terms, taking into account comments received from parties to date, by: | UN | إتمام مسرد المصطلحات، آخذاً في الاعتبار التعليقات الواردة من الأطراف حتى تاريخه، ومتوخياً ما يلي: |
He also appreciates the contributions received from other organizations and civil society. | UN | ويعرب أيضا عن تقديره للمساهمات الواردة من سائر المنظمات والمجتمع المدني. |
It summarizes information received from stakeholders, and concludes with recommendations. | UN | وهو يلخص المعلومات الواردة من الجهات المعنية ويُختتم بتوصيات. |
22 requests were received from the military justice authorities covering 262 case files which were mainly against FARDC | UN | 22 طلبا وردت من سلطات القضاء العسكري تشمل 262 ملفا لقضايا جلُّها ضد القوات المسلحة الكونغولية |
The balance in accounts payable denotes the accumulated interest until instructions regarding its utilization are received from the donor. | UN | ويبيّن الرصيد المقيد في بند الحسابات المستحقة الدفع الفوائد المتراكمة ريثما ترد من المانح تعليمات بشأن استخدامها. |
This document also reflects all inputs received from participants in the Forum. | UN | وتحتوي هذه الوثيقة أيضاً جميع الإسهامات الواردة من المشاركين في المحفل. |
Information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations | UN | المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى |
Information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations | UN | المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى |
Information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations | UN | المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى |
Information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations | UN | المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى |
Information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations | UN | المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى |
Information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations | UN | المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى |
Information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations | UN | المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات غير الحكومية |
Information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations | UN | المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى |
Information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations | UN | المعلومات الواردة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى |
Hundreds of complaints of human rights violations had been received from families and individuals living unprotected in the Tindouf camps. | UN | وقد وردت من الأسر والأفراد الذين يعيشون بلا حماية في مخيمات تندوف مئات الشكاوى بوقوع انتهاكات لحقوق الإنسان. |
According to information received from the Government, 17,383 cases of physical abuse of women reached the authorities during the course of 2006. | UN | فحسب المعلومات التي وردت من الحكومة، وصلت 383 17 حالة اعتداء بدني على النساء إلى علم السلطات في معرض 2006. |
The Department continued to respond to direct communications received from the public via a number of channels. | UN | واستمرت الإدارة في الرد على الاتصالات المباشرة التي ترد من الجمهور بواسطة عدد من القنوات. |
The same issues figured to some extent in the current report and certainly in the material received from NGOs. | UN | وتبرز المسائل ذاتها إلى حد ما في التقرير الحالي وبالتأكيد في المواد المتلقاة من المنظمات غير الحكومية. |
Information received from the United Nations system and other intergovernmental organizations | UN | معلومات واردة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات حكومية دولية أخرى |
Consequently, promissory notes received from member countries have been reflected in the accounts of the Multilateral Fund. | UN | وبناء عليه، فقد أُدرجت السندات الإذنية المقدمة من الدول الأعضاء في حسابات الصندوق المتعدد الأطراف. |
Number of complaints received from 2004 to 2009 | UN | عدد الشكاوى الواردة في الفترة من 2004 إلى 2009 |
Her Government thus appreciated the assistance it had received from UNIDO in such areas as training, trade, energy and the environment. | UN | لذا، تعرب حكومة بلدها عن تقديرها للمساعدة التي تلقتها من اليونيدو في مجالات من قبيل التدريب والتجارة والطاقة والبيئة. |
We have already circulated the clean text received from Vienna to permanent missions in New York with a request for sponsorships. | UN | وقد عممنا بالفعل النص النهائي الوارد من فيينا على البعثات الدائمة في نيويورك، مرفقا معه طلب مشاركين في التقديم. |
Until now, the Team has always proposed amendments to the List based on information that it has received from States. | UN | وحتى الآن، كان الفريق يقترح دائماً إدخال التعديلات على القائمة استناداً إلى المعلومات التي تلقاها من الدول الأعضاء. |
National statistical offices also feel a significant burden owing to the numerous statistical questionnaires received from international organizations. | UN | وتشعر المكاتب الإحصائية الوطنية أيضا بعبء ثقيل بسبب الاستبيانات الإحصائية العديدة التي تتلقاها من المنظمات الدولية. |
Based on this resolution, a proposal for the expansion of ODS has been received from the vendor and is being reviewed. | UN | وعلى أساس هذا القرار، ورد من البائع اقتراح بشأن توسيع نطاق نظـــام القرص الضوئي يجري استعراضه فـــي الوقـــت الحاضر. |
No response was received from the Government regarding this letter. | UN | ولم يرد من الحكومة أي رد على هذه الرسالة. |
Co-Chairmen's text and submissions received from Governments | UN | النص المقدم من الرؤساء والنصوص المقدمة من الحكومات |
I indicated that the limited offers received from Member States would not permit the deployment of the expanded UNAMIR for several weeks. | UN | وقلت إن العروض المحدودة التي قدمتها الدول اﻷعضاء لا تسمح بنشر بعثة اﻷمم المتحدة الموسعة للمساعدة في رواندا لعدة أسابيع. |