ويكيبيديا

    "received from donors" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الواردة من الجهات المانحة
        
    • الواردة من المانحين
        
    • المقدمة من المانحين
        
    • المقبوضة من المانحين
        
    • المتلقاة من الجهات المانحة
        
    • المتلقاة من المانحين
        
    • التي وردت من الجهات المانحة
        
    • ترد من المانحين
        
    Deferred income comprises contributions received from donors during the biennium as an advance payment of contributions for future bienniums. UN تشمل الإيرادات المؤجلة التبرعات الواردة من الجهات المانحة في أثناء فترة السنتين كتبرعات مدفوعة مقدما للسنوات المقبلة.
    Earmarked funds are amounts received from donors for specific activities earmarked by the donor. UN والأموال المخصصة هي عبارة عن المبالغ الواردة من الجهات المانحة من أجل أنشطة معينة تحددها الجهة المانحة.
    Unearmarked funds are amounts received from donors for the General Fund activities. UN والأموال غير المخصصة هي عبارة عن المبالغ الواردة من الجهات المانحة من أجل أنشطة الصندوق العام.
    Despite the scale of humanitarian need in Somalia, funds received from donors continue to be limited. UN ورغم حجم الاحتياجات الإنسانية في الصومال، فإن التبرعات الواردة من المانحين ما زالت محدودة.
    The UNOPS contributions received in advance account represents a central point for UNOPS programme management activities as it reflects the contributions received from donors to fund project activities. UN وتمثِّل التبرعات المقبوضة سلفاً للمكتب نقطة مركزية في أنشطة إدارة برامج المكتب لأنها تعكس التبرعات المقدمة من المانحين لتمويل أنشطة المشاريع.
    Voluntary contributions in advance represent funds received from donors awaiting programming for specific project activities. UN وتمثل التبرعات المقدمة سلفا الأموال المقبوضة من المانحين في انتظار البرمجة لاستخدامها في أنشطة مشاريعية محددة.
    The United Nations family had also agreed on national execution and an integrated approach and was holding discussions with the Government on how to best ensure national ownership and still guarantee that the funds received from donors were well spent. UN وقد وافقت أسرة الأمم المتحدة أيضاً على التنفيذ الوطني، وعلى نهج متكامل، وتُجري مناقشات مع الحكومة بشأن أفضل الطرق التي يتولى بها البلد زمام الأمور ويواصل ضمان إنفاق الأموال المتلقاة من الجهات المانحة على الوجه الصحيح.
    By this regulation contributions-in-kind received from donors during a financial period but not specifically requested by UNICEF are kept outside the mainstream accounting system and therefore disclosed as a note to the financial statements. UN وبموجب هذا البند، تبقى المساهمات العينية المتلقاة من المانحين خلال إحدى الفترات المالية ولكن لم تطلبها اليونيسيف تحديدا، خارج نظام المحاسبة الرئيسي ومن ثم تعلن في شكل ملاحظة على البيانات المالية.
    Unapplied deposits represent contributions received from donors which have not been applied. UN وتمثل الودائع غير المستخدمة التبرعات التي وردت من الجهات المانحة ولكنها لم تستخدم بعد.
    (ii) Increased ratio of unearmarked contributions received from donors improving the flexibility of funding UN ' 2` ازدياد نسبة المساهمات غير المرصودة الواردة من الجهات المانحة لتحسين مرونة التمويل
    (ii) Increased ratio of unearmarked contributions received from donors improving the flexibility of funding UN ' 2` ازدياد نسبة المساهمات غير المرصودة الواردة من الجهات المانحة لتحسين مرونة التمويل
    (ii) Increased ratio of unearmarked contributions received from donors improving the flexibility of funding UN ' 2` ازدياد نسبة المساهمات غير المرصودة الواردة من الجهات المانحة لتحسين مرونة التمويل
    Deferred revenue represents funds received from donors that will be recognized as revenue in future years when conditions are met or the revenue is earned. UN وتمثل الإيرادات المؤجلة الأموال الواردة من الجهات المانحة والتي سيجري الاعتراف بها بوصفها إيرادات في السنوات المقبلة عندما تُـلبى الشروط أو تُكتسَـب الإيرادات.
    29. Signed agreements are required before contributions received from donors can be applied for the intended purpose. UN 29 - ويلزم وجود اتفاقات موقعة ليتسنى استخدام المساهمات الواردة من الجهات المانحة في الغرض المقصود.
    Contributions in-kind primarily comprise donated use of land and buildings of $15.594 million, as well as donated goods such as computer equipment and supplies received from donors of $0.251 million. UN وتشمل التبرعات العينية أساسا التبرع باستخدام الأراضي والمباني وقيمته 15.594 مليون دولار، فضلا عن السلع المتبرع بها مثل أجهزة الكمبيوتر ولوازمها الواردة من الجهات المانحة وقيمتها 0.251 مليون دولار.
    38. Contributions received from donors are the primary source of UNICEF income. UN 38 - تشكل التبرعات الواردة من الجهات المانحة المصدر الرئيسي لإيرادات اليونيسيف.
    Contributions in kind received from donors but not specifically requested by UNICEF are kept outside the mainstream accounting system; these amounted to $29.7 million for the biennium. UN وتبقى التبرعات العينية الواردة من المانحين والتي لم تطلبها اليونيسيف على وجه التحديد، خارج صلب النظام المحاسبي. وقد بلغت 29.7 مليون دولار.
    For these funds, the actual contributions received from donors are shown as income, which are held in trust by UNIDO for the purpose of carrying out implementation of projects/activities agreed to by the donors. UN وفيما يتعلق بهذه الصناديق وصندوق التنمية الصناعية تدوّن المساهمات الفعلية الواردة من المانحين بصفتها ايرادات تُستأمن عليها اليونيدو لغرض تنفيذ مشاريع/أنشطة تتفق عليها مع المانحين.
    (b) An increase in the ratio of contributions received from donors to requirements identified in the consolidated appeals process UN (ب) زيادة نسبة المساهمات الواردة من المانحين للاحتياجات المحددة في عملية النداءات الموحدة
    Contributions received from donors will be transferred by the MDTF Office directly to national partners using the pass-through modality. UN وسيتولى مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين نقل التبرعات المقدمة من المانحين مباشرة إلى الشركاء الوطنيين باستخدام طريقة التمويل العابر.
    Voluntary contributions in advance represent funds received from donors awaiting programming for specific project activities. UN أمَّا التبرعات المقدمة سلفا فتمثل الأموال المقبوضة من المانحين في انتظار البرمجة لاستخدامها في أنشطة مشاريعية محددة.
    26. The methodology that was used was as follows: interviews with some of the grantees of the Fund; an analysis of the reports and trends from 1995 to 2002 in relation to the applications received and approved and the contributions received from donors; participant observation during the sessions where the grantees were present. UN 26 - وكانت المنهجية المتبعة كالتالي: إجراء مقابلات مع بعض المستفيدين من منح الصندوق؛ إجراء تحليل للتقارير والاتجاهات المتعلقة بالطلبات المتلقاة والمعتمدة والتبرعات المتلقاة من الجهات المانحة في الفترة من 1995 إلى 2002؛ ومراقبة المشاركين في الدورات التي يحضر فيها المستفيدون من المنح.
    By this regulation, contributions in kind received from donors during a financial period but not specifically requested by UNICEF are kept outside the mainstream accounting system and therefore are disclosed in a note to the financial statements. UN وبموجب هذا النظام تبقى المساهمات العينية المتلقاة من المانحين خلال إحدى الفترات المالية، إذا لم تطلبها اليونيسيف تحديدا، خارج نظام المحاسبة الرئيسي ومن ثم تعرض في ملاحظة على البيانات المالية.
    Unapplied deposits represent contributions received from donors that have not been applied against contributions receivable for earmarked activities. UN وتمثل الودائع غير المستخدمة التبرعات التي وردت من الجهات المانحة ولكنها لم تستخدم بعد مقابل التبرعات المستحقة القبض لأنشطة مخصصة تحديدا.
    It is received from donors with specific requirements and restrictions but used to extend or expand the impact of UNICEF-approved country programmes. UN وإنما ترد من المانحين مصحوبة بشروط وقيود محددة، ولكنها تستخدم لتمديد أو توسيع نطاق أثر البرامج القطرية الموافق عليها لليونيسيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد