ويكيبيديا

    "received since" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الواردة منذ
        
    • وردت منذ
        
    • المتلقاة منذ
        
    • تلقتها منذ
        
    • تلقاها منذ
        
    • المقبوضة منذ
        
    • تلقيت منذ
        
    • يتلقَّ منذ
        
    • ورد منذ
        
    • تلقيها منذ
        
    • وردت إليها منذ
        
    Statistics were provided on mutual legal assistance requests sent and received since 2007, classified by State and by type of offence. UN وقُدِّمت إحصائيات عن طلبات المساعدة القانونية المتبادلة الصادرة وطلباته الواردة منذ عام 2007، مبوَّبة بحسب الدولة وبحسب نوع الجريمة.
    NON-CORE RESOURCES received since THE CREATION OF THE UNITED NATIONS REVOLVING FUND FOR UN الموارد غير اﻷساسية الواردة منذ إنشاء صندوق اﻷمم المتحدة
    Welcoming the contributions received since the inception of the Platform in 2012, UN إذ يرحب بالمساهمات الواردة منذ إنشاء المنبر في عام 2012،
    In this report the Special Rapporteur reports on the activities undertaken and the correspondence received since the beginning of 2002. UN يقدم المقرر الخاص في هذا التقرير معلومات عن الأنشطة التي أنجزت والرسائل التي وردت منذ بداية عام 2002.
    Total contributions received since the Fund's inception in 2006 have now exceeded $2.3 billion. UN وتجاوز مجموع التبرعات التي وردت منذ إنشاء الصندوق في عام 2006 حتى الآن مبلغ 2.3 بليون دولار.
    Please provide information on the number of complaints received since the establishment of the post, the nature of these complaints, as well as their outcome. UN ويُرجى تقديم معلومات عن عدد الشكاوى المتلقاة منذ إنشاء هذه الوظيفة، وعن طبيعتها وما أفضت إليه.
    IV. Non-core resources received since the creation of the United UN الرابع - الموارد غير اﻷساسية الواردة منذ إنشاء صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف
    15. The table below shows the contributions received since the issuance of the Fund's previous report in 2013. UN 15 - ويبيّن الجدول الوارد أدناه التبرعات الواردة منذ إصدار التقرير السابق الخاص بالصندوق في عام 2013.
    A. Follow-up information received since the previous annual report UN ألف - معلومات المتابعة الواردة منذ تقديم التقرير السنوي السابق
    A. Follow-up information received since the previous annual report UN ألف - معلومات المتابعة الواردة منذ تقديم التقرير السنوي السابق
    A. Follow-up information received since the previous annual report 265 170 UN ألف - معلومات المتابعة الواردة منذ تقديم التقرير السنوي السابق 265 222
    A. Follow-up information received since the previous annual report UN ألف- معلومات المتابعة الواردة منذ تقديم التقرير السنوي السابق
    In respect of death and disability compensation, 99 claims estimated at $3,621,945.37 have been received since the inception of the Mission. UN في ما يتعلق بالتعويض عن الوفاة والعجز، وردت منذ إنشاء البعثة 99 مطالبة تقدَّر قيمتها بمبلغ 945.37 621 3 دولارا.
    Following are some of the cases that have been received since 1997. UN وفيما يلي بعض القضايا التي وردت منذ عام 1997.
    Publication of the pleadings of cases has since 1983 been sporadic, and there has been no publication of pleadings received since 1990. UN وكان نشر المرافعات منذ عام ١٩٨٣ غير منتظم، ولم تنشر أية مرافعات وردت منذ عام ١٩٩٠.
    The update is based on 20 additional plans/strategies received since the initial report was drafted. UN ويستند الاستكمال إلى ٢٠ خطة واستراتيجية إضافية وردت منذ إعداد التقرير اﻷولي.
    3. The Working Group discussed correspondence that had been received since its tenth session and reviewed the status of six pending communications. UN 3 - وناقش الفريق العامل رسائل وردت منذ انعقاد دورته العاشرة واستعرض حالة ستة بلاغات لم يتم البت فيها بعد.
    4. The contributions received since the last session of the Board of Trustees currently total $2 million, while requests received for grants amount to around $7 million, as in 1997. UN ٤- تبلغ قيمة التبرعات المتلقاة منذ الدورة اﻷخيرة لمجلس اﻹدارة في الوقت الحاضر مليوني دولار، في حين أن قيمة اﻹعانات المطلوبة تبلغ نحو ٧ ملايين دولار كما كان الحال في عام ٧٩٩١.
    It also requests the State party to provide the Committee with the number and type of diplomatic assurances received since 2004 and the countries involved. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم إليها معلومات بشأن عدد ونوع الضمانات الدبلوماسية التي تلقتها منذ عام 2004 مع ذكر البلدان المعنية.
    He further noted a number of corrections he had made to the 1998 unedited version as a result of the debate held in the Working Group and the Sub-Commission last year and the written submissions he had received since then. UN وأشار كذلك إلى عدد من التصويبات التي أدخلها على نسخة 1998 غير المدققة، وذلك على أثر المناقشة التي جرت في الفريق العامل واللجنة الفرعية في العام الماضي والأطروحات الخطية التي تلقاها منذ ذلك الحين.
    Payments received since then result in the addition of Lesotho to the list of Member States that have paid in full all assessments due and payable. UN وينتج عن المدفوعات المقبوضة منذ ذلك الحين إضافة ليسوتو إلى قائمة الدول الأعضاء التي سددت بالكامل جميع الأنصبة المقررة المستحقة والواجبة السداد.
    He thanked Ms. Wedgwood, who had taken upon herself to revise the draft bearing in mind the comments received since the previous session. UN وشكر السيدة ودجوود التي تكفلت بإعادة صياغة المشروع نظراً للملاحظات التي تلقيت منذ الدورة السابقة.
    The Commission noted that no contributions to the trust fund for travel assistance had been received since the thirty-seventh session. UN ولاحظت اللجنة أن الصندوق الاستئماني للمساعدة الخاصة بالسفر لم يتلقَّ منذ الدورة السابعة والثلاثين أي تبرعات.
    A number of common core documents and treaty-specific reports have been received since the last report. UN وقد ورد منذ التقرير الأخير عدد من الوثائق الأساسية المشتركة ومن التقارير المتعلقة بمعاهدات معينة.
    1. The following table shows contributions received since the issuance on 10 March 1998 of the first addendum to the Secretary—General's report on the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture. UN ١- ترد في الجدول أدناه التبرعات التي تم تلقيها منذ ٠١ آذار/مارس ٨٩٩١، تاريخ صدور اﻹضافة ١ إلى تقرير اﻷمين العام عن صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب.
    In its presentation, the Secretariat highlights any revised or additional information that it has received since the document was finalized and amends the Secretariat's draft recommendations as necessary. UN وتبرز الأمانة في التقرير المقدم من جانبها أي معلومات منقحة أو إضافية وردت إليها منذ وضعت اللمسات النهائية على الوثيقة، وتعدل مشروعات توصيات الأمانة حسب مقتضى الضرورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد