ويكيبيديا

    "recess of the current session" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تعليق الدورة الحالية
        
    • وقف انعقاد الدورة الحالية
        
    • عطلة الدورة الحالية
        
    • وقف أعمال الدورة الحالية
        
    • توقف أعمال الدورة الحالية
        
    However, should that not be the case, I would like to propose to the Assembly that the date of recess of the current session be Thursday, 23 December. UN ولكن، إن لم يكن الأمر كذلك، أقترح على الجمعية أن يكون تاريخ تعليق الدورة الحالية يوم الخميس، 23 كانون الأول/ديسمبر.
    The President (spoke in Spanish): I would like to draw the attention of members to the date of recess of the current session. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى موعد تعليق الدورة الحالية.
    However, in view of the work that remains to be done in this part of the session, I would like to propose that the Assembly postpone the date of recess of the current session to Monday, 22 December 2008. UN لكننـــي، ونظــرا للأعمــال التي لا يزال يتعين الاضطلاع بها في هذا الجزء من الدورة، أود أن أقترح على الجمعية أن ترجئ موعد تعليق الدورة الحالية إلى يوم الاثنين 22 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    The General Assembly decided to postpone the date of recess of the current session to Thursday, 22 December 2011. UN قررت الجمعية العامة إرجاء تاريخ وقف انعقاد الدورة الحالية إلى يوم الخميس 22 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    The General Assembly decided to postpone the date of recess of the current session to Monday, 22 December 2008. UN قررت الجمعية العامة تأجيل تاريخ وقف انعقاد الدورة الحالية إلى يوم الاثنين، 22 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    The Acting President: I should like to draw the attention of members to the date of recess of the current session. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود استرعاء انتباه الأعضاء إلى موعد عطلة الدورة الحالية.
    However, in view of the work that remains to be done for this part of the session, I should like to propose to the Assembly that it postpone the date of recess of the current session to Friday, 20 December 2002. UN ولكن حيث لا يزال يتعين القيام ببعض الأعمال في هذا الجزء من الدورة، أود أن أقترح على الجمعية تأجيل موعد وقف أعمال الدورة الحالية إلى يوم الجمعة، 20 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    The President: I should like to draw the attention of members to a matter relating to the date of recess of the current session. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أود أن استرعي انتباه اﻷعضاء إلى مسألة تتصل بموعد تعليق الدورة الحالية.
    The President: I should like to draw members' attention to the date of recess of the current session. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى موعد تعليق الدورة الحالية للجمعية العامة.
    The President: Before we proceed further, I would like to draw the attention of Members to the date of recess of the current session. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود، قبل أن نمضي في أعمالنا، أن أوجه انتباه الأعضاء إلى تاريخ تعليق الدورة الحالية.
    However, in view of the work that remains to be done for this part of the session, I would like to propose to the Assembly that it postpone the date of recess of the current session to Monday, 22 December 2003. UN لكننـــي أود، نظــرا للأعمــال التي ما زال يتعين الاضطلاع بها في هذا الجزء من الدورة، أن أقترح على الجمعية العامة أن ترجئ موعد تعليق الدورة الحالية إلى يوم الاثنين 22 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    The Acting President: I would like to draw the attention of members to the date of recess of the current session. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى موعد تعليق الدورة الحالية للجمعية العامة.
    The President: I would like to draw the attention of members to the date of recess of the current session. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أود أن استرعي انتباه الأعضاء إلى تاريخ تعليق الدورة الحالية.
    However, in view of the work that remains to be done for this part of the session, I would like to propose to the Assembly that it postpone the date of recess of the current session to Friday, 22 December. UN ولكن، نظــرا للأعمــال التي ما زال يتعين الاضطلاع بها في هذا الجزء من الدورة، أود أن أقترح على الجمعية أن ترجئ موعد تعليق الدورة الحالية إلى يوم الجمعة الموافق 22 كانون الأول/ديسمبر.
    However, in view of the work that remains to be done for this part of the session, I would like to propose to the Assembly that it postpone the date of recess of the current session to Monday, 20 December 2004. UN ولكن، نظرا لحجم العمل المتعين إنجازه في هذا الجزء من الدورة، أقترح على الجمعية أن ترجئ تاريخ تعليق الدورة الحالية حتى يوم الاثنين، 20 كانون الأول/ ديسمبر 2004.
    However, in view of the work that remains to be done for this part of the session, I would like to propose to the Assembly that it postpone the date of recess of the current session to Thursday, 23 December 2004. UN لكننـــي أود، نظــرا للأعمــال التي ما زال يتعين الاضطلاع بها في هذا الجزء من الدورة، أن أقترح على الجمعية العامة أن ترجئ موعد تعليق الدورة الحالية إلى يوم الخميس، 23 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    The General Assembly decided to postpone the date of recess of the current session to Tuesday, 23 December 2008. UN قررت الجمعية العامة تأجيل تاريخ وقف انعقاد الدورة الحالية إلى يوم الثلاثاء، 23 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    The General Assembly decided to postpone the date of recess of the current session to Wednesday, 22 December 2010. UN قررت الجمعية العامة إرجاء تاريخ وقف انعقاد الدورة الحالية إلى يوم الأربعاء 22 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    The President: Before we proceed further, I should like to draw the attention of members to the date of recess of the current session. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل المضي قدما في عملنا، أود أن استرعي انتباه الأعضاء إلى موعد عطلة الدورة الحالية.
    However, in view of the work that remains to be done for this part of the session, I should like to propose to the Assembly that it postpone the date of recess of the current session to Tuesday, 23 December 2003. UN ومع ذلك، ونظرا للعمل الذي لا يزال يتعين إنجازه في هذا الجزء من الدورة، أود أن اقترح على الجمعية أن ترجئ موعد عطلة الدورة الحالية إلى يوم الثلاثاء، 23 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    However, in view of the work that remains to be done for this part of the session, I would like to propose that the Assembly postpone the date of recess of the current session to Wednesday, 23 December 2009. UN ولكن نظراً للأعمال التي لا يزال يتعين القيام بها في هذا الجزء من الدورة، أود أن أقترح على الجمعية إرجاء موعد وقف أعمال الدورة الحالية إلى يوم الأربعاء، 23 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    The Acting President: I would like to draw the attention of members to the date of recess of the current session. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أود أن أوجه انتباه الأعضاء إلى تاريخ توقف أعمال الدورة الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد