The Advisory Committee has no objection to the reclassifications proposed by the Secretary-General. | UN | وليس لدى اللجنة أي اعتراض على عمليات إعادة التصنيف التي اقترحها الأمين العام. |
She added that most of the reclassifications were for national posts. | UN | وأضافت أن أغلب عمليات إعادة التصنيف تتم على مستوى الوظائف الوطنية. |
Like the ACABQ, the delegations were concerned about the post reclassifications being proposed. | UN | وأعربت الوفود، مثلها في ذلك مثل اللجنة الاستشارية، عن قلقها إزاء عمليات إعادة تصنيف الوظائف المقترحة. |
The budget document contains a number of proposed reclassifications and redeployments, listed in the paragraphs below by organizational component. | UN | تتضمن وثيقة الميزانية عددا من حالات إعادة التصنيف والنقل المقترحة، وهي ترد في نُفذت حالات إعادة التصنيف والنقل. |
The Committee's recommendations regarding the new positions and reclassifications proposed are outlined in paragraphs 157-160 below. | UN | ويرد بيان توصيات اللجنة بشأن الوظائف الجديدة والوظائف المقترح إعادة تصنيفها في الفقرات من 157 إلى 161 أدناه. |
This recommendation includes the addition to the amount claimed to take account of the reclassifications set out in paragraphs 158 and 170 above. | UN | وتشمل هذه التوصية اضافة إلى المبلغ المطالب به كيما تؤخذ في الحسبان عمليات إعادة التصنيف المذكورة في الفقرتين 158 و170 أعلاه. |
None of these reclassifications of the earlier numbers represents any real change in the financial results for that period; | UN | ولا يمثل أي من عمليات إعادة التصنيف هذه لﻷرقام السابقة أي تغيير حقيقي في النتائج المالية لتلك الفترة؛ |
The Committee has no objection to the proposed reclassifications. | UN | وليس لدى اللجنة اعتراض على عمليات إعادة التصنيف المقترحة. |
Further, it explained that all the reclassifications within classes of assets and liabilities have been fully tracked and documented in writing. | UN | وبيّنت الجامعة كذلك أن جميع عمليات إعادة التصنيف في فئات الأصول والخصوم تم تتبعها بالكامل وتوثيقها كتابيا. |
It also requested better justification and rationale on proposals for new posts or reclassifications be provided in related narratives. | UN | كما طلبت توخي مزيد من العناية لتبرير مقترحات الوظائف الجديدة أو عمليات إعادة التصنيف وتعليلها في السرد ذي الصلة. |
The Committee requested, but did not receive, information on the cost of the proposed reclassifications. | UN | وطلبت اللجنة معلومات بشأن تكلفة عمليات إعادة التصنيف المقترحة، ولم تردها تلك المعلومات. |
Accordingly, the Advisory Committee recommends acceptance of the proposed reclassifications. | UN | وبناء على ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بقبول إعادة تصنيف الوظائف المقترحة. |
The Committee does not consider this to be a convincing argument and accordingly does not recommend approval of the proposed reclassifications. | UN | وترى اللجنة أن هذه الحجة غير مقنعة، ولذا فإنها توصي بعدم الموافقة على اقتراح إعادة تصنيف الوظائف. |
The nature of the functions and the complexity of the tasks performed have changed, thus warranting the proposed reclassifications. | UN | ذلك أن عمليات إعادة تصنيف الوظائف يقتضيها تغير طابع المهام المضطلع بها ومدى تعقدها. |
For the rest, upward reclassifications have, in almost every case, been matched by downward ones. | UN | وفيما يتعلق بباقي الوظائف، فإن كل حالة من حالات إعادة التصنيف إلى رتبة أعلى تكاد تقابلها إعادة تصنيف إلى رتبة أدنى. |
28. The Advisory Committee has no objection to the four reclassifications proposed by the Secretary-General. | UN | 28 - وليس للجنة الاستشارية أي اعتراض على حالات إعادة التصنيف الأربع التي اقترحها الأمين العام. |
These changes have led to some reclassifications of prior biennium figures for better comparison. | UN | وأدت هذه التغييرات إلى بعض عمليات إعادة تصنيف ﻷرقام فترة السنتين السابقة لغرض تحسين المقارنة. |
The recommendations of the Committee with regard to new international positions, abolitions and reclassifications proposed are outlined in the paragraphs below. | UN | وترد توصيات اللجنة فيما يتعلق بالوظائف الدولية الجديدة والوظائف المقترح إلغاؤها وتلك المقترح إعادة تصنيفها مبيّنة في الفقرات أدناه. |
Variances in the number of personnel, compared to the 2007/08 budget, including reclassifications, have been explained under the respective components. | UN | وتفسَّر في إطار كل عنصر من العناصر الفروق في عدد الأفراد العاملين مقارنة بالعدد الوارد في ميزانية الفترة 2007/2008، بما في ذلك الوظائف التي أعيد تصنيفها. |
The number of reclassifications by category for each part of the proposed programme budget is the following: | UN | ويرد فيما يلي عدد الوظائف المعاد تصنيفها حسب الفئة لكل جزء من أجزاء الميزانية البرنامجية المقترحة: الفئـة |
Proposed reclassifications of posts | UN | اعادة التصنيف المقترحة للوظائف |
In addition, the Committee has made specific recommendations on the Secretary-General's proposals for new posts and for reclassifications, as well as under other objects of expenditure. | UN | باﻹضافة إلى ذلك، قدمت اللجنة توصيات محددة بشأن مقترحات اﻷمين العام لخلق وظائف جديدة وإعادة التصنيف فضلا عن وجوه اﻹنفاق اﻷخرى. |
16. There are proposals for 30 reclassifications as follows: | UN | ١٦ - وفيما يلي مقترحات تتعلق بثلاثين عملية إعادة التصنيف: |
Other reclassifications and changes in presentation were made to better reflect the nature of the operations and/or to better comply with the accounting standards. | UN | وقد أعيد تصنيف بعض البنود الأخرى كما أُجريت تغييرات أخرى في العرض لتحسين بيان طابع العمليات و/أو زيادة الامتثال لمعايير المحاسبة. |
None of these reclassifications of the 1997 figures represents any real change in the financial results for that period. | UN | ولا يمثل أي من هذه التصنيفات الجديدة لأرقام سنة 1997 أي تغيير حقيقي في النتائج المالية لتلك الفترة. |
(reclassifications and new posts: D-1 and D-2) Grade Title | UN | (وظائف معاد تصنيفها ووظائف جديدة: مد - 1 ومد - 2) |
The Committee expects to receive in the future the same justification for the proposed downward reclassifications as for upward reclassifications. | UN | وتتوقع اللجنة أن تتلقى مستقبلا نفس التبريرات بالنسبة ﻹعادة تصنيف الوظائف بخفض رتبتها وإعادة تصنيف الوظائف برفع رتبتها. |
It was stated that upward reclassifications should be accompanied by corresponding downward reclassifications. | UN | وذُكر أن إعادة تصنيف وظائف بترفيعها ينبغي أن تقترن بإعادة تصنيف وظائف مقابلة لها بتخفيضها. |