ويكيبيديا

    "reclassify posts" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تصنيف الوظائف
        
    • تعيد تصنيف وظائفها
        
    • تصنيف وظائف
        
    New arrangements to reclassify posts had been implemented with a view to ensuring that the civil service responded to changing circumstances. UN ونُفذت ترتيبات جديدة لإعادة تصنيف الوظائف بغية ضمان استجابة الخدمة المدنية للظروف المتغيِّرة.
    New arrangements to reclassify posts had been implemented with a view to ensuring that the civil service responded to changing circumstances. UN ونُفذت ترتيبات جديدة لإعادة تصنيف الوظائف بغية ضمان استجابة الخدمة المدنية للظروف المتغيِّرة.
    The Advisory Committee therefore recommended against the proposals to reclassify posts at a higher level or to establish new posts at a grade level higher than that of the posts to be abolished. UN وبناء على ذلك فإن اللجنة الاستشارية توصي بعدم قبول الاقتراحات الخاصة بإعادة تصنيف الوظائف إلى مستويات أعلى أو إنشاء وظائف جديدة بمستويات أعلى من تلك الوظائف التي سيتم إلغاؤها.
    The Committee is aware that procedures to effect transfer of staff between units of the Secretariat, to reclassify posts and to manage vacancies are excessively cumbersome, time consuming and very costly. UN وتدرك اللجنة أن إجراءات تنفيذ نقل الموظفين بين وحدات اﻷمانة العامة، بهدف إعادة تصنيف الوظائف وإدارة الشواغر، هي إجراءات مرهقة للغاية وتستغرق وقتا طويلا ومكلفة جدا.
    In that context, the Committee noted that there were likely to be instances in which the Court would wish to reclassify posts. UN ولاحظت اللجنة، في ذلك السياق، أنه من المرجح أن تنشأ حالات ترغب المحكمة فيها أن تعيد تصنيف وظائفها.
    The Committee's experience with regard to a number of requests to reclassify posts leads it to restate its position regarding the grading of posts. UN كما أن تجربة اللجنة فيما يتعلق بعدد من الطلبات من أجل إعادة تصنيف وظائف تفضي بها إلى أن تؤكد من جديد موقفها فيما يتعلق بتصنيف الوظائف.
    The view was also expressed that while there was a need for surge capacities, there was no need to reclassify posts at higher levels. UN وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أنه في حين أن ثمة حاجة لزيادة القدرات إلى حد كبير، فإنه ليس هناك حاجة لإعادة تصنيف الوظائف إلى الرتب الأعلى.
    The view was also expressed that while there was a need for surge capacities, there was no need to reclassify posts at higher levels. UN وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أنه في حين أن ثمة حاجة لزيادة القدرات إلى حد كبير، فإنه ليس هناك حاجة لإعادة تصنيف الوظائف إلى الرتب الأعلى.
    The greater flexibility given to the Secretary-General to reclassify posts would require the management of the staffing table as a whole for purposes of staff mobility and grading of posts. UN وتفترض المرونة الأكبر المناطة بالأمين العام فيما يتعلق بإعادة تصنيف الوظائف إدارة شاملة لملاك الموظفين من أجل تنقل الموظفين وتصنيف الوظائف.
    The Committee recommended that the Court be permitted to reclassify posts within the Professional grades and within the General Service grades, in such a way that the overall number of posts in each grade remained the same. UN وأوصت اللجنة بأن يُسمح للمحكمة بأن تعيد تصنيف الوظائف في إطار الرتب الفنية وفي إطار رتب الخدمات العامة بحيث يظل العدد الإجمالي للوظائف في كل رتبة ثابتا.
    The Committee recommended that the Court be permitted to reclassify posts within the Professional grades and within the General Service grades, in such a way that the overall number of posts in each grade remained the same. UN وأوصت اللجنة بأن يُسمح للمحكمة بأن تعيد تصنيف الوظائف في إطار الرتب الفنية وفي إطار رتب الخدمات العامة بحيث يظل العدد الإجمالي للوظائف في كل رتبة ثابتا.
    The utilization of the existing authority of the Secretary-General to reclassify posts was addressed in paragraphs 17 to 22 of document A/60/572/Add.3. UN تطرقت الفقرات 17 إلى 22 من الوثيقة A/60/572/Add.3 إلى استخدام السلطة القائمة الممنوحة للأمين العام لإعادة تصنيف الوظائف.
    Under the circumstances, although the Committee recognizes the Secretary-General's authority to reclassify posts up to the level of P-5, he should have explained his action in the case better. UN وفي ظل هذه الظروف، وعلى الرغم من أن اللجنة تسلم بأن لﻷمين العام سلطة إعادة تصنيف الوظائف حتى الرتبة ف - ٥، كان حريا به أن يفسر على نحو أفضل اﻹجراء الذي اتخذه بشأن هذه الحالة.
    (a) Granting to the Secretary-General the authority to reclassify posts up to the P-5 level, while ensuring that the relationship between the overall numbers for each grade level is maintained; UN (أ) منح الأمين العام سلطة إعادة تصنيف الوظائف حتى الرتبة ف - 5 مع كفالة الإبقاء على العلاقة القائمة بين الأعداد الكلية لكل مستوى من مستويات الرتب؛
    Under the circumstances, although the Committee recognizes the Secretary-General's authority to reclassify posts up to the level of P-5, he should have explained his action in the case better. UN وفي ظل هذه الظروف، وعلى الرغم من أن اللجنة تسلم بأن لﻷمين العام سلطة إعادة تصنيف الوظائف حتى الرتبة ف - ٥، كان حريا به أن يفسر على نحو أفضل اﻹجراء الذي اتخذه بشأن هذه الحالة.
    41. The Nigerian delegation had taken note of the proposal to expand the powers of the Secretary-General to reclassify posts. UN 41 - والوفد النيجيري قد أحاط علما بالاقتراح الرامي إلى توسيع نطاق السلطات المعزاة إلى الأمين العام في مجال إعادة تصنيف الوظائف.
    (a) When there is no net change in the distribution of posts in the programme budget as approved by the General Assembly, the Secretary-General would have the flexibility to reclassify posts up to the P-5 level; UN )أ( عندما لا يكون هناك تغيير في توزيع الوظائف في الميزانية البرنامجية كما وافقت عليها الجمعية العامة، تتاح لﻷمين العام المرونة ﻹعادة تصنيف الوظائف حتى الرتبة ف - ٥؛
    With regard to the request for reclassification of one P-3 post to the P-4 level, the Advisory Committee, consistent with its opinion that the Secretary-General could reclassify posts between the P-2 and the P-5 levels, was recommending approval of that request. UN وفيما يتعلـق بطلـب إعـادة تصنيـف وظيفـة واحدة من الرتبة ف - ٣ إلى الرتبة ف - ٤، توصي اللجنة الاستشارية، تمشيا مع رأيها القائل إنه يمكن لﻷمين العام إعادة تصنيف الوظائف التي تقع ضمن الرتب من ف - ٢ إلى ف- ٥ بالموافقة على هذا الطلب.
    (a) When there is no net change in the distribution of posts in the programme budget as approved by the General Assembly, the Secretary-General would have the flexibility to reclassify posts up to the P-5 level; UN )أ( عندما لا يكون هناك تغيير في توزيع الوظائف في الميزانية البرنامجية كما وافقت عليها الجمعية العامة، ستتاح لﻷمين العام مرونة إعادة تصنيف الوظائف حتى الرتبة ف - ٥؛
    In that context, the Committee noted that there were likely to be instances in which the Court would wish to reclassify posts. UN ولاحظت اللجنة، في ذلك السياق، أنه من المرجح أن تنشأ حالات ترغب المحكمة فيها أن تعيد تصنيف وظائفها.
    In view of its position on the ratio of support staff to Professional staff, the Committee has, in a number of cases, recommended in favour of requests to reclassify posts from the General Service to the Professional category. UN وبالنظر إلى موقف اللجنة من نسبة موظفي الدعم إلى موظفي الفئة الفنية، فقد أوصت في عدد من الحالات بتلبية طلبات لإعادة تصنيف وظائف من فئة الخدمات العامة إلى الفئة الفنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد