Birth registration and the right of everyone to recognition everywhere as a person before the law | UN | تسجيل الولادات وحق كل إنسان في أن يُعترف له بالشخصية القانونية في كل مكان |
Birth registration and the right of everyone to recognition everywhere as a person before the law | UN | تسجيل الولادات وحق كل إنسان في أن يُعترف له بالشخصية القانونية في كل مكان |
Birth registration and the right of everyone to recognition everywhere as a person before the law | UN | تسجيل الولادات وحق كل إنسان في أن يُعترف له بالشخصية القانونية في كل مكان |
Article 16 - The right of all persons to recognition everywhere as a person before the law | UN | المادة ٦١ - لكل إنسان، في كل مكان، الحق بأن يعترف له بالشخصية القانونية |
450. Everyone shall have the right to recognition everywhere as a person before the law. | UN | 451- لكل إنسان، في كل مكان، الحق بأن يعترف له بالشخصية القانونية. |
3.4 As to article 16, the author believes that her son's forced disappearance is inherently a denial of the right to recognition everywhere as a person before the law. | UN | 3-4 وفيما يتعلق بالمادة 16، تعتبر صاحبة البلاغ أن الاختفاء القسري لابنها يعد من حيث الجوهر إنكاراً لحقه في أن يُعترف له في جميع الأحوال بشخصيته القانونية. |
19/9 Birth registration and the right of everyone to recognition everywhere as a person before the law 33 | UN | 19/9 تسجيل الولادات وحق كل إنسان في أن يُعترف له بالشخصية القانونية في كل مكان 41 |
Birth registration and the right of everyone to recognition everywhere as a person before the law | UN | تسجيل الولادات وحق كل إنسان في أن يُعترف له بالشخصية القانونية في كل مكان |
Birth registration and the right of everyone to recognition everywhere as a person before the law | UN | تسجيل الولادات وحق كل إنسان في أن يُعترف له بالشخصية القانونية في كل مكان |
Birth registration and the right of everyone to recognition everywhere as a person before the law | UN | تسجيل المواليد وحق كل إنسان في أن يُعترف له بالشخصية القانونية في كل مكان |
Birth registration and the right of everyone to recognition everywhere as a person before the law res. 19/9 33 | UN | تسجيل المواليد وحق كل إنسان في أن يُعترف له بالشخصية القانونية في كل مكان 19/9 45 الطفل |
93. Article 16 of the Covenant provides that everyone has a right to recognition everywhere as a person before the law. | UN | ٣٩- تنص المادة ٦١ من العهد على أن لكل إنسان في كل مكان الحق بأن يُعترف له بالشخصية القانونية. |
3. Reaffirms the right of everyone to recognition everywhere as a person before the law; | UN | 3- يؤكد من جديد حق كل إنسان في أن يُعترف له بالشخصية القانونية في كل مكان؛ |
3. Reaffirms the right of everyone to recognition everywhere as a person before the law; | UN | 3- يؤكد من جديد حق كل إنسان في أن يُعترف له بالشخصية القانونية في كل مكان؛ |
Article 16 - The right to recognition everywhere as a person before the law | UN | المادة ٦١- حق كل إنسان في كل مكان في أن يُعترف له بالشخصية القانونية |
Furthermore, article 16 of the Covenant stipulates that " everyone shall have the right to recognition everywhere as a person before the law " . | UN | وعلاوة على ذلك، تنص المادة 16 من العهد على أن " لكل إنسان، في كل مكان، الحق في أن يُعترف له بالشخصية القانونية " . |
Substantive issues: Right to remedy; prohibition of torture, cruel or inhuman and degrading treatment or punishment; arbitrary arrest and detention; right to compensation for unlawful arrest or detention; right to humane treatment and respect for dignity; right to a fair hearing by an independent and impartial tribunal; right to recognition everywhere as a person before the law; prohibition of discrimination | UN | المسائل الموضوعية: حق الانتصاف؛ وحظر التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ والحق في التعويض عن التوقيف أو الاحتجاز غير القانونيين؛ والحق في معاملة إنسانية وفي احترام الكرامة؛ والحق في محاكمة عادلـة أمام محكمة مستقلة ونزيهة؛ وحق الفرد في أن يُعترف له بالشخصية القانونية في أي مكان؛ وحظر التمييز |
Disappearances may involve the right to life consecrated under article 6 of the Covenant, and where the disappeared individuals are still alive and are kept incommunicado, disappearances may involve the right guaranteed under article 16 of the Covenant which provides that every individual shall have the right to recognition everywhere as a person before the law. | UN | وقد تتعلق حالات الاختفاء بالحق في الحياة الذي تكرسه المادة ٦ من العهد، وحيثما يكون اﻷشخاص المختفون ما زالوا على قيد الحياة ومعزولين في أماكن توقيفهم، فقد تتعلق حالات الاختفاء بالحق الذي تكفله المادة ٦١ من العهد والتي تنص على أنه لكل إنسان، في كل مكان، الحق في أن يعترف له بالشخصية القانونية. |
128. " Everyone has the right to recognition everywhere as a person before the law. " (Universal Declaration of Human Rights, art. 6) | UN | ١٢٩ - " لكل إنسان، في كل مكان، الحق في أن يعترف له بالشخصية القانونية " )المادة ٦ من الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان(. |
10. Also recalls Human Rights Council resolution 19/9 of 22 March 2012, entitled " Birth registration and the right of everyone to recognition everywhere as a person before the law " , | UN | 10 - تشير أيضا إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 19/9 المؤرخ 22 آذار/مارس 2012 المعنون " تسجيل المواليد وحق كل إنسان في أن يعترف له بالشخصية القانونية في كل مكان " ( |
77. As mentioned in the third periodic report (see CCPR/C/58/Add.7, para. 205) the right of everyone to recognition everywhere as a person before the law corresponds to the general principles of Swedish law. This right is implicit in the Constitution (chap. 1, sect. 9). | UN | ٧٧- كما ذكر في التقرير الدوري الثالث )الفقرة ٥٠٢ من الوثيقة (CCPR/C/58/Add.7، فإن حق كل شخص في أن يعترف له بالشخصية القانونية في كل مكان يتفق مع المبادئ العامة للقانون السويدي، ويرد هذا الحق ضمنا في الدستور )المادة ٩ من الفصل ١(. |
3.4 As to article 16, the author believes that her son's forced disappearance is inherently a denial of the right to recognition everywhere as a person before the law. | UN | 3-4 وفيما يتعلق بالمادة 16، تعتبر صاحبة البلاغ أن الاختفاء القسري لابنها يعد من حيث الجوهر إنكاراً لحقه في أن يُعترف له في جميع الأحوال بشخصيته القانونية. |