ويكيبيديا

    "recognized competence in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الكفاءة المعترف بها في
        
    • كفاءة معترف بها في
        
    • ومشهود لهم بالكفاءة في
        
    • المعترف بكفاءتهم في مجال
        
    • المشهود لهم بالكفاءة في
        
    • والكفاءة المعترف بها في
        
    • ذوي الكفاءة المشهود لهم في
        
    • مشهود لهم بالكفاءة في
        
    • يشهد لهم بالكفاءة في
        
    • مشهودا لهم بالكفاءة في
        
    • ذوي الكفاءة المشهود بها في
        
    • وكفاءة معترف بها في
        
    (iv) Composition: independent experts possessing recognized competence in the area of human rights, who are nominated or elected by States parties UN خبراء مستقلون من ذوي الكفاءة المعترف بها في مجال حقوق الإنسان تسميهم الدول الأطراف أو تنتخبهم
    The Commission consists of 34 members who shall be persons of recognized competence in international law. UN وتتألف اللجنة من ٣٤ عضوا من اﻷشخاص ذوي الكفاءة المعترف بها في مجال القانون الدولي.
    29. Participating experts shall have recognized competence in the areas to be reviewed in accordance with these guidelines. UN 29- ويُشترط في الخبراء المشاركين أن تكون لديهم كفاءة معترف بها في المجالات التي ستُستعرض وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية.
    It consists of 10 experts of high moral standing and recognized competence in the field of human rights. UN وهي تتألف من ١٠ خبراء على مستوى أخلاقي عال ومشهود لهم بالكفاءة في ميدان حقوق الانسان.
    " 1. The Commission shall consist of thirty-four members who shall be persons of recognized competence in international law. UN " ١ - تتألف اللجنة من أربعة وثلاثين عضوا يكونون من اﻷشخاص المعترف بكفاءتهم في مجال القانون الدولي.
    It consists of 34 members who are persons of recognized competence in international law. UN وهي تتألف من 34 عضوا من المشهود لهم بالكفاءة في القانون الدولي.
    It consists of 10 experts of high moral standing and recognized competence in the field covered by the Convention. UN وتتألف اللجنة من ١٠ خبراء من ذوي المكانة الخلقية الرفيعة والكفاءة المعترف بها في الميدان الذي تغطيه هذه الاتفاقية.
    recognized competence in international law should also be sufficient without further specification. UN وينبغي أن تكون الكفاءة المعترف بها في القانون الدولي أيضا كافية دون مزيد من التوصيف .
    I should like to recall that the persons to be elected to the International Law Commission should individually possess the qualifications required — that is to say, they should be persons of recognized competence in international law. UN وأود أن أذكر بأنه ينبغي أن تتوفر لدى كل شخص مــن اﻷشخاص الذين سينتخبون لعضوية لجنة القانون الدولي المؤهلات المطلوبة، أي أنه ينبغي أن يكون من اﻷشخاص ذوي الكفاءة المعترف بها في مجال القانون الدولي.
    (b) The Subcommittee shall consist of [five] experts of recognized competence in the field of human rights, who shall serve in their personal capacity and shall, under its direction, carry out the functions herein provided. UN (ب) تتألف اللجنة الفرعية من [خمسة] خبراء من ذوي الكفاءة المعترف بها في ميدان حقوق الإنسان، يعملون بصفتهم الشخصية ويضطلعون، تحت إشراف لجنة مناهضة التعذيب، بالوظائف المبينة فيما يلي.
    Nevertheless, the Tribunal, composed as it is of persons of recognized competence in the field of the law of the sea, is accorded by the Convention a pre-eminent position in the matter of settlement of law of the sea disputes. UN ومع ذلك، فإن هذه المحكمة، لكونها تتألف من أشخاص لديهم كفاءة معترف بها في ميدان قانون البحار، تتمتع، بموجب الاتفاقية، بمركز بارز في مجال تسوية المنازعات المتعلقة بقانون البحار.
    (ii) recognized competence in international law [in particular international criminal law, international humanitarian law and human rights law] [; and UN `٢` كفاءة معترف بها في القانون الدولي ]وخاصة القانون الجنائي الدولي والقانون اﻹنساني الدولي وقانون حقوق اﻹنسان[.
    They must be highly experienced and well qualified in criminal law and have recognized competence in international law. UN ويجب أن يكونوا على درجة رفيعة من الخبرة والمؤهلات في القانون الجنائي وأن يكون لهم كفاءة معترف بها في القانون الدولي .
    " 1. The Tribunal shall be composed of a body of 21 independent members, elected from among persons enjoying the highest reputation for fairness and integrity and of recognized competence in the field of the law of the sea. UN " 1 - تتكون المحكمة من هيئة مؤلفة من 21 عضوا مستقلا؛ يُنتخبون من بين أشخاص يتمتعون بأوسع شهرة في الإنصاف والنزاهة ومشهود لهم بالكفاءة في مجال قانون البحار.
    " 1. The Tribunal shall be composed of a body of 21 independent members, elected from among persons enjoying the highest reputation for fairness and integrity and of recognized competence in the field of the law of the sea. UN " ١ - تتكون المحكمة من هيئة مؤلفة من ٢١ عضوا مستقلا؛ يُنتخبون من بين أشخاص يتمتعون بأوسع شهرة في اﻹنصاف والنزاهة ومشهود لهم بالكفاءة في مجال قانون البحار.
    3. In accordance with article 2 of the Statute, the Tribunal is composed of 21 independent members, elected from among persons enjoying the highest reputation for fairness and integrity and of recognized competence in the field of the law of the sea. UN ٣ - ووفقا للمادة ٢ من النظام اﻷساسي، تتكون المحكمة من ٢١ عضوا مستقلا، ينتخبون من بين أشخاص يعرفون بأنهم على أعلى درجة من اﻹنصاف والنزاهة ومشهود لهم بالكفاءة في مجال قانون البحار.
    “1. The Commission shall consist of thirty-four members who shall be persons of recognized competence in international law. UN " ١ - تتألف اللجنة من أربعة وثلاثين عضوا يكونون من اﻷشخاص المعترف بكفاءتهم في مجال القانون الدولي.
    “1. The Commission shall consist of thirty-four members who shall be persons of recognized competence in international law. UN " ١ - تتألف اللجنة من أربعة وثلاثين عضوا يكونون من اﻷشخاص المعترف بكفاءتهم في مجال القانون الدولي.
    " 1. The Commission shall consist of thirty-four members who shall be persons of recognized competence in international law. UN " 1 - تتألف اللجنة من أربعة وثلاثين عضوا يكونون من الأشخاص المعترف بكفاءتهم في مجال القانون الدولي.
    " 1. The Commission shall consist of thirty-four members who shall be persons of recognized competence in international law. UN " 1 - تتألف اللجنة من أربعة وثلاثين عضوا من الأشخاص المشهود لهم بالكفاءة في القانون الدولي.
    It consists of 34 members who are persons of recognized competence in international law. UN وهي تتألف من 34 عضوا من المشهود لهم بالكفاءة في القانون الدولي.
    The Committee shall consist of 10 experts, of high moral character and recognized competence in the field of human rights, to serve in their personal capacity and be independent and impartial. UN وتكون اللجنة مؤلفة من عشرة خبراء مشهود لهم بأعلى مستويات النزاهة والكفاءة المعترف بها في مجال حقوق الإنسان، يكونون مستقلين ويعملون بصفتهم الشخصية وبحيادية كاملة.
    32. Members of the Committee will have recognized competence in the field of sustainable forest management or other relevant fields of the present international instrument/understanding/code, including scientific, technical or legal expertise, and they will serve as experts in their individual capacity. [see previous para. 52] UN 32 - يكون لأعضاء اللجنة من ذوي الكفاءة المشهود لهم في ميدان إدارة الغابات على نحو مستدام أو في ميادين أخرى ذات صلة بهذا الصك/التفاهم/المدونة الدولي (ة)، بما في ذلك الخبرة العلمية أو التقنية أو القانونية، ويعملون بوصفهم خبراء بصفتهم الشخصية. [انظر الفقرة 52 سابقا]
    (b) World Bank. The members of the Tribunal shall be persons of high moral character and must possess the qualifications required for appointment to high judicial office or be legal experts of recognized competence in relevant fields, such as employment relations, international civil service and international organization administration; UN (ب) البنك الدولي - يتعين أن يكون أعضاء اللجنة من ذوي الخلق الرفيع وأن تكون لديهم المؤهلات المطلوبة لتقلد منصب قضائي رفيع أو أن يكونوا خبراء قانونيين مشهود لهم بالكفاءة في المجالات ذات الصلة، مثل علاقات العمل والخدمة المدنية الدولية وإدارة المنظمات الدولية؛
    5. Calls upon States to nominate as members of the Sub—Commission and alternates independent experts of recognized competence in the field of human rights, as well as to respect fully the independence of elected members and alternates; UN ٥- تدعو الدول إلى أن ترشح للعمل كأعضاء في اللجنة الفرعية ومناوبين خبراء مستقلين ممن يشهد لهم بالكفاءة في ميدان حقوق اﻹنسان، وإلى أن تحترم بالكامل استقلال اﻷعضاء والمناوبين المنتخبين؛
    Above all, it is worth noting that the International Tribunal for the Law of the Sea is a standing court consisting of 21 judges with recognized competence in the field of the law of the sea. UN وقبل كل شيء، يجـــدر بالذكر أن المحـــكمة الدولية لقانون البحار محكـــمة دائــمة تتألف من ٢١ قاضيا مشهودا لهم بالكفاءة في ميدان قانون البحار.
    The chairperson and two associate members would be members of the Philippines Bar, while the other two members would be of recognized competence in the field of economics, commerce, accounting or financial management. UN ويكون الرئيس واثنان من الأعضاء المشاركين من نقابة المحامين الفلبينية، والاثنان الآخران من ذوي الكفاءة المشهود بها في مجال الاقتصاد والتجارة والمحاسبة أو إدارة الشؤون المالية.
    (e) Highly qualified technical personnel with recognized competence in technical assistance and technology transfer UN (ه) لديه موظفون تقنيون ذوو مؤهلات عالية وكفاءة معترف بها في مجال المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد