ويكيبيديا

    "recognizing that the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وإذ تسلم بأن
        
    • وإذ تدرك أن
        
    • وإذ يسلم بأن
        
    • وإذ تقر بأن
        
    • وإذ يدرك أن
        
    • وإذ يسلّم بأن
        
    • وإذ تعترف بأن
        
    • وإذ تسلّم بأن
        
    • وإذ يقر بأن
        
    • وإذ تسلِّم بأن
        
    • مع التسليم بأن
        
    • وإذ تسلﱢم بأن
        
    • إذ تسلم بأن
        
    • مع الاعتراف بأن
        
    • إذ تدرك أن
        
    recognizing that the equitable geographical distribution of membership is an essential requirement for the effective functioning of the treaty bodies, UN وإذ تسلم بأن التوزيع الجغرافي العادل في العضوية شرط أساسي لعمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على نحو فعال،
    recognizing that the current global economic crises are likely to further aggravate the problem of trafficking in persons, UN وإذ تسلم بأن من المحتمل أن تزيد الأزمات الاقتصادية العالمية الراهنة من تفاقم مشكلة الاتجار بالأشخاص،
    recognizing that the majority of commercially sexually exploited persons are children, adolescents and women with young children, UN وإذ تدرك أن غالبية من يستغلون في تجارة الجنس طفلات ومراهقات ونساء لديهن أطفال صغار،
    recognizing that the use of restorative justice does not prejudice the right of States to prosecute alleged offenders, UN وإذ يسلم بأن استخدام العدالة التصالحية لا يمس بحق الدول في الملاحقة القضائية للجناة المدعى عليهم،
    recognizing that the enhancement of international peace and security and the promotion of nuclear disarmament are mutually reinforcing, UN وإذ تقر بأن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نـزع السلاح النووي أمران متداعمان،
    recognizing that the medical use of narcotic drugs, including opiates, is indispensable for the relief of pain and suffering, UN وإذ يدرك أن الاستعمال الطبي للمخدرات، بما فيها المواد الأفيونية، وسيلة لا غنى عنها لتخفيف الألم والمعاناة،
    recognizing that the enhancement of international cooperation is essential for the effective promotion and protection of human rights, UN وإذ يسلّم بأن تعزيز التعاون الدولي هو أمر أساسي بالنسبة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان على نحو فعال،
    recognizing that the equitable geographical distribution of membership is an essential requirement for the effective functioning of the treaty bodies, UN وإذ تسلم بأن التوزيع الجغرافي العادل في العضوية شرط أساسي لعمل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على نحو فعال،
    recognizing that the informal sector is a major source of entrepreneurship and employment for women in many developing countries, UN وإذ تسلم بأن القطاع غير الرسمي مصدر رئيسي لتنظيم المشاريع ولتشغيل المرأة في كثير من البلدان النامية،
    recognizing that the informal sector is a major source of entrepreneurship and employment for women in many developing countries, UN وإذ تسلم بأن القطاع غير الرسمي مصدر رئيسي لتنظيم المشاريع ولتشغيل المرأة في كثير من البلدان النامية،
    recognizing that the imposition of sanctions under Chapter VII has been causing special economic problems in third States, UN وإذ تسلم بأن فرض الجزاءات بموجب الفصل السابع قد أحدث مشاكل اقتصادية ضارة في الدول الثالثة،
    recognizing that the entry into force of the Convention, as soon as possible, through its ratification by twenty States, will be a significant event, UN وإذ تدرك أن بدء نفاذ الاتفاقية في أقرب وقت ممكن بتصديق عشرين دولة عليها سيشكل حدثا مهما،
    recognizing that the medical use of narcotic drugs, including opiates, is indispensable for the relief of pain and suffering, UN وإذ تدرك أن استعمال المخدرات، بما فيها المواد الأفيونية، في الأغراض الطبية لا غنى عنه في تخفيف الألم والمعاناة،
    recognizing that the term `women', except where otherwise specified, encompasses `girl children', UN وإذ تدرك أن تعبير ' المرأة` أو ' النساء` يشمل ' الطفلة`، إلا في الحالات التي يحدد فيها خلاف ذلك،
    recognizing that the prevention and solution of certain aspects of this phenomenon could be facilitated in the context of economic and social development, UN وإذ يسلم بأن منع حدوث بعض أوجه هذه الظاهرة وإيجاد حل لها يمكن أن يُيَسَّر في سياق التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    recognizing that the identification of priority actions at the national level is the responsibility of countries themselves, UN وإذ يسلم بأن مسؤولية تحديد الأعمال ذات الأولوية على الصعيد الوطني تقع على عاتق البلدان ذاتها،
    recognizing that the enhancement of international peace and security and the promotion of nuclear disarmament are mutually reinforcing, UN وإذ تقر بأن تعزيز السلام والأمن الدوليين وتشجيع نـزع السلاح النووي يعزز كل منهما الآخر،
    recognizing that the medical use of narcotic drugs, including opiates, is indispensable for the relief of pain and suffering, UN وإذ يدرك أن الاستعمال الطبي للمخدرات، بما فيها المواد الأفيونية، لا غنى عنه في تخفيف الألم والمعاناة،
    recognizing that the enhancement of international cooperation in the field of human rights is essential for the full achievement of the purposes of the United Nations, including the effective promotion and protection of all human rights, UN وإذ يسلّم بأن تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان أمر لا غنى عنه لتحقيق مقاصد الأمم المتحدة على الوجه الأكمل، بما في ذلك تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها على نحو فعال،
    recognizing that the independence, territorial integrity and sovereignty of non-nuclear-weapon States need to be safeguarded against the use or threat of use of force, including the use or threat of use of nuclear weapons, UN وإذ تعترف بأن استقلال الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية وسلامتها اﻹقليمية وسيادتها بحاجة إلى ضمان من استعمال القوة أو التهديد باستعمالها، بما في ذلك استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها،
    recognizing that the eradication of colonialism has been one of the priorities of the United Nations and continues to be one of its priorities for the decade that began in 2011, UN وإذ تسلّم بأن القضاء على الاستعمار كان من أولويات الأمم المتحدة ولا يزال إحدى أولوياتها للعقد الذي بدأ في عام 2011،
    recognizing that the important political transition over the past year has laid a good foundation for improving the human right situation in the country, UN وإذ يقر بأن الانتقال السياسي الهام الذي شهده البلد خلال العام الماضي قد أرسى أساساً قوياً لتحسين حالة حقوق الإنسان في البلد،
    recognizing that the United Nations pursues multilingualism as a means of promoting, protecting and preserving diversity of languages and cultures globally and that genuine multilingualism promotes unity in diversity and international understanding, UN وإذ تسلِّم بأن الأمم المتحدة تشجع تعدد اللغات باعتباره وسيلة لتعزيز تنوع اللغات والثقافات وحمايته والمحافظة عليه عالميا، وبأن تعدد اللغات الحقيقي يعزز الوحدة في ظل التنوع والتفاهم الدولي،
    The Panel chose to focus on health outcomes in this goal, recognizing that the achievement of the outcomes requires universal access to basic health care. UN وقد اختار الفريق أن يركز على النتائج الصحية في هذا الهدف، مع التسليم بأن تحقيق هذه النتائج يستوجب توفير الرعاية الصحية الأساسية للجميع.
    recognizing that the United Nations has played and should continue to play an important role in assisting the development of national institutions, UN وإذ تسلﱢم بأن اﻷمم المتحدة قامت بدور هام في المساعدة على تطوير المؤسسات الوطنية وينبغي أن تواصل القيام بهذا الدور،
    recognizing that the enhancement of international cooperation is essential for the effective promotion and protection of human rights, UN إذ تسلم بأن تعزيز التعاون الدولي له أهمية جوهرية في تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها على نحو فعال،
    At the core of the transformation will be a concept of collaboration and leadership that focuses on the achievement of results that benefit developing countries, recognizing that the complexity of the issues being faced requires responses that go well beyond any one organization. UN ويكمن في جوهر التحول مفهوم التعاون والقيادة التي تركز على تحقيق النتائج والتي تعود بالفائدة على البلدان النامية، مع الاعتراف بأن تعقُّد القضايا المصادفة يستلزم استجابات تجاوز أي منظمة بمفردها.
    recognizing that the United Nations pursues multilingualism as a means of promoting, protecting and preserving diversity of languages and cultures globally, UN إذ تدرك أن الأمم المتحدة تسعى لتحقيق تعدد اللغات بوصفه وسيلة لتعزيز حماية تنوع اللغات والثقافات عالميا والمحافظة عليه،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد