Thus, members of the Committee wished to know whether the State party was considering making the declaration recognizing the Committee's competence to receive and consider petitions under article 14 of the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | وعلى هذا أعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في معرفة ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في أمر إصدار اﻹعلان الذي يعترف باختصاص اللجنة في تلقي وبحث الشكاوى بموجب المادة ١٤ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
Thus, members of the Committee wished to know whether the State party was considering making the declaration recognizing the Committee's competence to receive and consider petitions under article 14 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | وعلى هذا أعرب أعضاء اللجنة عن رغبتهم في معرفة ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في أمر إصدار اﻹعلان الذي يعترف باختصاص اللجنة في تلقي وبحث الشكاوى بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
At present, only 53 States parties have made the optional declaration recognizing the Committee's competence to receive communications under article 14 of the Convention and, as a consequence, the individual communications procedure is underutilized. | UN | وفي الوقت الحاضر، لم تقم سوى 53 دولة من الدول الأطراف بإصدار الإعلان الاختياري الذي يعترف باختصاص اللجنة في تلقي بلاغات في إطار المادة 14 من الاتفاقية، ونتيجة لذلك فإن الإجراء المتعلق بالبلاغات الفردية ما زال ناقص الاستخدام. |
At present, only 46 States parties (see annex I) have made the optional declaration recognizing the Committee's competence to receive communications under article 14 of the Convention and, as a consequence, the individual communications procedure is underutilized, as indeed is also the interState complaints procedure. | UN | فلم تصدر حتى الآن سوى 46 دولة طرفاً (انظر المرفق الأول) الإعلان الاختياري الذي يعترف للجنة باختصاص تلقي البلاغات بموجب المادة 14 من الاتفاقية، ونتيجة لذلك، فإن الإجراء المتعلق بالبلاغات الفردية لا يستخدم حق الاستخدام، شأنه في ذلك شأن الإجراء المتعلق بالشكاوى بين الدول. |
At present, only 43 States parties (see annex I) have made the optional declaration recognizing the Committee's competence to receive communications under article 14 of the Convention and, as a consequence, the individual communications procedure is underutilized, as indeed is also the inter-State complaints procedure. | UN | فلم تصدر حتى الآن سوى 43 دولة طرفاً (انظر المرفق الأول) الإعلان الاختياري الذي يعترف للجنة باختصاص تلقي البلاغات بموجب المادة 14 من الاتفاقية، ونتيجة لذلك، فإن الإجراء المتعلق بالبلاغات الفردية لا يستخدم حق الاستخدام، شأنه في ذلك شأن الإجراء المتعلق بالشكاوى بين الدول. |
464. The Committee notes with satisfaction the commitment of the State party to make shortly the declaration under article 14 of the Convention recognizing the Committee's competence to examine complaints of persons who claim to be victims of violation by the State party of the rights set forth in the Convention. | UN | ٤٦٤ - وتلاحــظ اللجنــة مــع الارتياح التزام الدولــة الطــرف بأن تصــدر قريبا اﻹعلان المنصوص عليه في المادة ١٤ من الاتفاقية والذي تعترف فيه باختصاص اللجنة في فحص شكاوى اﻷفراد الذين يدعون أنهم ضحايا لانتهاك من جانب الدولة الطرف للحقوق المبينة في الاتفاقية. |
68. It is noted with appreciation that the Government has made the declaration provided for under article 14 of the Convention recognizing the Committee's competence to receive and consider communications from individuals or groups claiming to be victims of a violation of any of the rights set forth in the Convention. | UN | ٦٨ - ويلاحظ مع الارتياح أن الحكومة قد أصدرت اﻹعلان الذي تقضي به المادة ١٤ من الاتفاقية والذي أقرت فيه باختصاص اللجنة بأن تتلقى رسائل من أفراد أو جماعات يدعون فيها أنهم ضحايا انتهاك ﻷي من حقوقهم المنصوص عليها في الاتفاقية، وبأن تنظر في تلك الرسائل. |
At present, only 54 States parties have made the optional declaration recognizing the Committee's competence to receive communications under article 14 of the Convention and, as a consequence, the individual communications procedure is underutilized. | UN | وفي الوقت الحاضر، لم تقم سوى 54 دولة من الدول الأطراف بإصدار الإعلان الاختياري الذي يعترف باختصاص اللجنة في تلقي بلاغات في إطار المادة 14 من الاتفاقية، ونتيجة لذلك فإن الإجراء المتعلق بالبلاغات الفردية ما زال ناقص الاستخدام. |
9. The Committee applauds the State party for making the declaration under article 77 of the Convention, recognizing the Committee's competence to receive and consider individual communications. | UN | 9- وترحب اللجنة بإصدار الدولة الطرف إعلاناً بموجب المادة 77 من الاتفاقية يعترف باختصاص اللجنة في تلقي البلاغات الفردية والنظر فيها. |
For instance, only 53 States parties had made the optional declaration recognizing the Committee's competence to receive communications under article 14 of the Convention, and consequently the individual communications procedure remained underutilized. | UN | فعلى سبيل المثال، لم تصدر سوى 53 دولة من الدول الأطراف الإعلان الاختياري الذي يعترف باختصاص اللجنة في تلقي الرسائل بموجب المادة 14 من الاتفاقية وكانت من نتيجة ذلك قلة استخدام الإجراء المتعلق بالرسائل الواردة من الأفراد. |
At present, only 54 States parties have made the optional declaration recognizing the Committee's competence to receive communications under article 14 of the Convention and, as a consequence, the individual communications procedure is underutilized. | UN | وفي الوقت الحاضر، لم تقم سوى 54 دولة من الدول الأطراف بإصدار الإعلان الاختياري الذي يعترف باختصاص اللجنة في تلقي بلاغات في إطار المادة 14 من الاتفاقية، ونتيجة لذلك فإن الإجراء المتعلق بالبلاغات الفردية ما زال ناقص الاستخدام. |
At present, only 54 States parties have made the optional declaration recognizing the Committee's competence to receive communications under article 14 of the Convention and, as a consequence, the individual communications procedure is underutilized. | UN | وفي الوقت الحاضر، لم تقم سوى 54 دولة من الدول الأطراف بإصدار الإعلان الاختياري الذي يعترف باختصاص اللجنة في تلقي بلاغات في إطار المادة 14 من الاتفاقية، ونتيجة لذلك فإن الإجراء المتعلق بالبلاغات الفردية ما زال ناقص الاستخدام. |
For instance, only 54 States parties had made the optional declaration recognizing the Committee's competence to receive communications under article 14 of the Convention, and consequently the individual communications procedure remained underutilized. | UN | فعلى سبيل المثال، لم تصدر سوى 54 دولة من الدول الأطراف الإعلان الاختياري الذي يعترف باختصاص اللجنة في تلقى الرسائل بموجب المادة 14 من الاتفاقية، وكان من نتيجة ذلك قلة استخدام الإجراء المتعلق بالرسائل الواردة من الأفراد. |
At present, only 54 States parties have made the optional declaration recognizing the Committee's competence to receive communications under article 14 of the Convention and, as a consequence, the individual communications procedure is underutilized. | UN | وفي الوقت الحاضر، لم تقم سوى 54 دولة من الدول الأطراف بإصدار الإعلان الاختياري الذي يعترف باختصاص اللجنة في تلقي بلاغات في إطار المادة 14 من الاتفاقية، ونتيجة لذلك فإن الإجراء المتعلق بالبلاغات الفردية ما زال لا يُستخدَم بالقدر الكافي. |
27. Since only 89 of the 154 States parties to the Convention had made the declaration recognizing the Committee's competence to receive individual communications, its tools for monitoring full compliance with the Convention were limited. | UN | 27 - وذكر أنه بما أن 89 دولة فقط من مجموع 154 دولة طرفا في الاتفاقية قد أصدرت الإعلان الذي يعترف باختصاص اللجنة في تلقي بلاغات من الأفراد، فإن أدواتها لرصد الامتثال الكامل للاتفاقية محدودة. |
At present, only 55 States parties have made the optional declaration recognizing the Committee's competence to receive communications under article 14 of the Convention and, as a consequence, the individual communications procedure is underutilized. | UN | ففي الوقت الحاضر، لم تقم سوى 55 دولة طرفاً بإصدار الإعلان الاختياري الذي يعترف باختصاص اللجنة في تلقي البلاغات المقدمة بموجب المادة 14 من الاتفاقية، ونتيجة لذلك فإن الإجراء المتعلق بالبلاغات الفردية ما زال لا يُستخدَم بالقدر الكافي. |
At present only 34 States parties (see annex I) have made the optional declaration recognizing the Committee's competence to receive communications under article 14 and, as a consequence, the individual communications procedure is underutilized, as indeed is also the interState complaints procedure. | UN | فلم تصدر حتى الآن سوى 34 دولة طرفاً (انظر المرفق الأول) الإعلان الاختياري الذي يعترف للجنة باختصاص تلقي البلاغات بموجب المادة 14، ونتيجة لذلك، فإن الإجراء المتعلق بالبلاغات الفردية لا يستخدم حق الاستخدام، شأنه في ذلك شأن الإجراء المتعلق بالشكاوى بين الدول. |
At present, only 45 States parties (see annex I) have made the optional declaration recognizing the Committee's competence to receive communications under article 14 of the Convention and, as a consequence, the individual communications procedure is underutilized, as indeed is also the inter-State complaints procedure. | UN | فلم تصدر حتى الآن سوى 45 دولة طرفاً (انظر المرفق الأول) الإعلان الاختياري الذي يعترف للجنة باختصاص تلقي البلاغات بموجب المادة 14 من الاتفاقية، ونتيجة لذلك، فإن الإجراء المتعلق بالبلاغات الفردية لا يستخدم حق الاستخدام، شأنه في ذلك شأن الإجراء المتعلق بالشكاوى بين الدول. |
The Committee welcomes the State party's withdrawal on 16 October 1997 of its reservation to article 22 of the Convention, its declaration under article 14 of the Convention, made on 1 December 1999, recognizing the Committee's competence to receive individual complaints, and its ratification on 23 August 2002 of the amendment to article 8 of the Convention. | UN | 154- ترحب اللجنة بقيام الدولة الطرف في 16 تشرين الأول/أكتوبر 1997، بسحب تحفظها على المادة 22 من الاتفاقية، وببيانها بموجب المادة 14 من الاتفاقية الصادر في 1 كانون الأول/ديسمبر 1999، الذي تعترف فيه باختصاص اللجنة في تلقي شكاوى فردية، وبتصديقها على تعديل المادة 8 من الاتفاقية في 23 آب/أغسطس 2002. |
(5) The Committee also commends the State party on the statement it made on 15 March 2002 recognizing the Committee's competence to receive individual complaints relating to cases of torture under article 22 of the Convention. | UN | (5) وتثني اللجنة أيضاً على الإعلان الصادر عن الدولة الطرف في 15 آذار/مارس 2002، والتي تعترف فيه باختصاص اللجنة في تلقي البلاغات الفردية المتعلقة بقضايا التعذيب بموجب المادة 22 من الاتفاقية. |
68. It is noted with appreciation that the Government has made the declaration provided for under article 14 of the Convention recognizing the Committee's competence to receive and consider communications from individuals or groups claiming to be victims of a violation of any of the rights set forth in the Convention. | UN | ٦٨ - ويلاحظ مع الارتياح أن الحكومة قد أصدرت اﻹعلان الذي تقضي به المادة ١٤ من الاتفاقية والذي أقرت فيه باختصاص اللجنة بأن تتلقى رسائل من أفراد أو جماعات يدعون فيها أنهم ضحايا انتهاك ﻷي من حقوقهم المنصوص عليها في الاتفاقية، وبأن تنظر في تلك الرسائل. |