ويكيبيديا

    "recognizing the important role of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وإذ تسلم بالدور الهام الذي تضطلع به
        
    • وإذ تسلم بالدور المهم الذي تضطلع به
        
    • وإذ تسلم بأهمية دور
        
    • وإذ تقر بالدور الهام
        
    • وإذ يسلّم بأهمية دور
        
    • وإذ يسلّم بالدور الهام الذي يؤديه
        
    • واعترافا بالدور الهام
        
    • وإذ يسلم بأهمية الدور الذي تقوم به
        
    • وإذ يسلﱢم بأهمية الدور الذي تقوم به
        
    • وإذ نقر بالدور الهام الذي تؤديه
        
    • وإذ تسلّم بأهمية دور
        
    • وإذ تسلﱢم بالدور الهام الذي تضطلع به
        
    • وإذ تقر بالدور المهم الذي تضطلع به
        
    • وإذ تُدرك أهمية دور
        
    • وإذ يسلم بالدور المهم الذي يضطلع به
        
    recognizing the important role of nongovernmental organizations, at both the local and the national levels, working in the interest of families, UN وإذ تسلم بالدور الهام الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية التي تعمل على الصعيدين المحلي والوطني من أجل مصلحة الأسر،
    recognizing the important role of non-governmental organizations, at both the local and the national level, working in the interest of families, UN وإذ تسلم بالدور الهام الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية التي تعمل على الصعيدين المحلي والوطني من أجل مصلحة الأسر،
    recognizing the important role of the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in the implementation of the International Covenants on Human Rights and the Optional Protocols to the International Covenant on Civil and Political Rights, UN وإذ تسلم بالدور المهم الذي تضطلع به لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في تنفيذ العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان والبروتوكولين الاختياريين المتعلقين بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية،
    recognizing the important role of small and medium-sized enterprises and microfinancing in supporting economic and social development, UN وإذ تسلم بأهمية دور الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم والتمويل الجزئي في دعم التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    recognizing the important role of national development policies and strategies in the rehabilitation of the Semipalatinsk region, UN وإذ تقر بالدور الهام للسياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية في تأهيل منطقة سيميبالاتينسك،
    recognizing the important role of the New Partnership for Africa's Development, the African Peer Review Mechanism and its implementation process, UN وإذ يسلّم بأهمية دور الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا() وآلية مراجعة النظراء الأفريقية وعملية تنفيذها،
    recognizing the important role of civil society at the local, national, regional and international levels, and that civil society facilitates the achievement of the purposes and principles of the United Nations, UN وإذ يسلّم بالدور الهام الذي يؤديه المجتمع المدني محلياً ووطنياً وإقليمياً ودولياً، وبأن المجتمع المدني ييسر تحقيق مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    recognizing the important role of non-governmental organizations, at both the local and the national levels, working in the interest of families, UN وإذ تسلم بالدور الهام الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية التي تعمل على الصعيدين المحلي والوطني من أجل مصلحة الأسر،
    " recognizing the important role of non-governmental organizations, at both the local and national levels, working in the interest of families, UN " وإذ تسلم بالدور الهام الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية التي تعمل على الصعيدين المحلي والوطني لما فيه مصلحة الأسر،
    " recognizing the important role of non-governmental organizations, at both the local and the national levels, working in the interest of families, UN " وإذ تسلم بالدور الهام الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية التي تعمل على الصعيدين المحلي والوطني من أجل مصلحة الأسر،
    recognizing the important role of the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in examining the progress made by States parties in implementing the obligations undertaken in the International Covenants on Human Rights and the Optional Protocols to the International Covenant on Civil and Political Rights and in providing recommendations to States parties on their implementation, UN وإذ تسلم بالدور المهم الذي تضطلع به لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في دراسة ما تحرزه الدول اﻷطراف من تقدم في تنفيذ الالتزامات المتعهد بها في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق اﻹنسان والبروتوكولين الاختياريين المتعلقين بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وفي تقديم توصيات الى الدول اﻷطراف بشأن تنفيذ تلك الصكوك،
    recognizing the important role of the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in examining the progress made by States parties in fulfilling the obligations undertaken in the International Covenants on Human Rights and the Optional Protocols thereto and in providing recommendations to States parties on their implementation, UN وإذ تسلم بالدور المهم الذي تضطلع به اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في دراسة ما تحرزه الدول الأطراف من تقدم في الوفاء بالالتزامات التي تم التعهد بها في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بهما وفي تقديم توصيات إلى الدول الأطراف بشأن تنفيذ تلك الصكوك،
    recognizing the important role of the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in examining the progress made by States parties in fulfilling the obligations undertaken in the International Covenants on Human Rights and the Optional Protocols to the International Covenant on Civil and Political Rights and in providing recommendations to States parties on their implementation, UN وإذ تسلم بالدور المهم الذي تضطلع به لجنة حقوق الإنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في دراسة ما تحرزه الدول الأطراف من تقدم في تنفيذ الالتزامات المتعهد بها في العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان والبروتوكولين الاختياريين المتعلقين بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وفي تقديم توصيات إلى الدول الأطراف بشأن تنفيذ تلك الصكوك،
    recognizing the important role of women in the reconciliation process and the search for peace, UN وإذ تسلم بأهمية دور المرأة في عملية المصالحة والسعي إلى تحقيق السلام،
    recognizing the important role of women in the reconciliation process and the search for peace, UN وإذ تسلم بأهمية دور المرأة في عملية المصالحة والسعي إلى تحقيق السلام،
    recognizing the important role of national development policies and strategies in the rehabilitation of the Semipalatinsk region, UN وإذ تقر بالدور الهام للسياسات والاستراتيجيات الإنمائية الوطنية في تأهيل منطقة سيميبالاتينسك،
    recognizing the important role of the New Partnership for Africa's Development, the African Peer Review Mechanism and its implementation process, UN وإذ يسلّم بأهمية دور الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا() وآلية مراجعة النظراء الأفريقية وعملية تنفيذها،
    recognizing the important role of civil society at the local, national, regional and international levels, and that civil society facilitates the achievement of the purposes and principles of the United Nations, UN وإذ يسلّم بالدور الهام الذي يؤديه المجتمع المدني محلياً ووطنياً وإقليمياً ودولياً، وبأن المجتمع المدني ييسر تحقيق مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    recognizing the important role of local and regional development initiatives in transition, a workshop was held on strategies and policies for regional development. UN واعترافا بالدور الهام للمبادرات اﻹنمائية المحلية واﻹقليمية في الفترة الانتقالية، تم عقد حلقة عمل بشأن استراتيجيات وسياسات التنمية اﻹقليمية.
    recognizing the important role of the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA) at this critical stage of the peace process, UN وإذ يسلم بأهمية الدور الذي تقوم به بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا في هذه المرحلة الحرجة من مراحل عملية السلام،
    recognizing the important role of the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA) at this critical stage of the peace process, UN وإذ يسلﱢم بأهمية الدور الذي تقوم به بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا في هذه المرحلة الحرجة من عملية السلام،
    76. recognizing the important role of the good offices of the Secretary-General, including in the mediation of disputes, we support the Secretary-General's efforts to strengthen his capacity in this area. UN 76 - وإذ نقر بالدور الهام الذي تؤديه مساعي الأمين العام الحميدة، بما في ذلك التوسط في تسوية المنازعات، نعرب عن دعمنا للجهود التي يبذلها الأمين العام لتعزيز قدراته في هذا المضمار.
    recognizing the important role of women in the reconciliation process and urging the Government to improve their living conditions, UN وإذ تسلّم بأهمية دور المرأة في عملية المصالحة، وإذ تناشد الحكومة تحسين ظروف حياة المرأة،
    recognizing the important role of the Human Rights Committee in the implementation of the International Covenant on Civil and Political Rights and the Optional Protocols thereto, See resolution 2200 A (XXI), annex, and resolution 44/128, annex. UN وإذ تسلﱢم بالدور الهام الذي تضطلع به اللجنة المعنية بحقوق الانسان في تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والبروتوكولين الاختياريين المتعلقين به)٦(،
    recognizing the important role of the family in preventing and combating violence against women and girls and the need to support its capacity to prevent and eliminate all forms of violence against women and girls, UN وإذ تقر بالدور المهم الذي تضطلع به الأسرة في منع العنف ضد النساء والفتيات ومكافحته، وبضرورة دعم قدرتها على منع جميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات والقضاء عليها،
    recognizing the important role of precursor analysis laboratories as part of national drug control systems and the value of laboratory results and data to criminal justice systems and law enforcement and health authorities, as well as in making decisions on policy, UN وإذ تُدرك أهمية دور مختبرات تحليل السلائف كجزء من النظم الوطنية لمراقبة العقاقير، وفائدة النتائج التي تتوصل إليها المختبرات والبيانات المختبرية بالنسبة لنظم العدالة الجنائية وأجهزة إنفاذ القانون والهيئات المعنية بالصحة وبالنسبة لاتخاذ القرارات المتعلقة بالسياسة العامة،
    recognizing the important role of a strengthened Council, in accordance with Assembly resolution 61/16, in promoting integrated and coordinated follow-up to conferences and summits, UN وإذ يسلم بالدور المهم الذي يضطلع به مجلس معزز، وفقا لقرار الجمعية 61/16، في تعزيز المتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات ومؤتمرات القمة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد