ويكيبيديا

    "recommend the appointment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • توصي بتعيين
        
    • التوصية بتعيين
        
    • يوصي بتعيين
        
    Finally, the Committee may recommend the appointment of a Humanitarian Coordinator distinct from the office of the Resident Coordinator and lead agency. UN وفي النهاية يمكن للجنة أن توصي بتعيين منسق للمساعدات اﻹنسانية مستقل عن مكتب المنسق المقيم والوكالة الرائدة.
    3. The Fifth Committee decided, by acclamation, to recommend the appointment of the candidates indicated in paragraph 2 above. UN ٣ - قررت اللجنــة الخامسة، بالتزكيـة، أن توصي بتعيين المرشحين اللذين يرد اسمهما في الفقرة ٢ أعلاه.
    3. The Fifth Committee decided, by acclamation, to recommend the appointment of the candidates as indicated in paragraph 2 above. UN ٣ - وقررت اللجنة الخامسة، بالتزكية، أن توصي بتعيين المرشحين المبينة أسماؤهم في الفقرة ٢ أعلاه.
    To achieve that goal, the Commission proposes to introduce a judicial service commission, which will recommend the appointment of officers of the Grand Court. UN وتحقيقا لهذا الغاية، تقترح اللجنة الأخذ بلجنة لخدمة القضاء، تتولى التوصية بتعيين أعضاء المحكمة الكبرى.
    I applaud the decision of the Third Committee (see A/C.3/62/L.24/Rev.1) to recommend the appointment of a special representative on violence against children. UN وأشيد بقرار اللجنة الثالثة (انظر A/C.3/62/L.24/Rev.1) التوصية بتعيين ممثل خاص معني بالعنف ضد الأطفال.
    The Chairman took it that the Committee decided, by acclamation, to recommend the appointment of Mr. Gordon Eckersley as a member of the Committee on Contributions, beginning on the date of the appointment by the General Assembly and ending on 31 December 2007. UN ويفهم الرئيس أن اللجنة قررت، بالتزكية، أن توصي بتعيين السيد غوردون إيكرسلي عضوا في لجنة الاشتراكات، بدءاً من تاريخ التعيين من قبل الجمعية العامة وانتهاء في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    If he heard no objection, he would take it that the Fifth Committee wished to recommend the appointment of Mr. Morozov to the International Civil Service Commission for a term of office beginning on the date of appointment and ending on 31 December 2008. UN وقال إنه إذا لم يسمع اعتراضا فإنــه سوف يعتبر أن اللجنة الخامسة رأت أن توصي بتعيين السيد موزوروف عضوا في لجنة الخدمــة المدنية الدولية للعمل ابتداء من تاريخ تعيينه وحتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008.
    In this case, administrative support should be provided, in general, by one of the operational agencies in the field. In addition, the Committee may recommend the appointment of a Regional Humanitarian Coordinator in emergency situations with a pronounced regional dimension. UN وفي هذه الحالة ينبغي أن توفر عموما إحدى الوكالات العاملة في الميدان الدعم اﻹداري، وباﻹضافة إلى ذلك يمكن للجنة أن توصي بتعيين منسق إقليمي للمساعدات اﻹنسانية في حالات الطوارئ التي لها أبعاد إقليمية واضحة.
    4. The Committee decided to recommend the appointment of Mr. Odaga-Jalomayo (Uganda) to the United Nations Staff Pension Committee. UN ٤ - قررت اللجنة أن توصي بتعيين السيد أوداجا - جالومايو )أوغندا( في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة.
    The Committee decided to recommend the appointment of Mr. Gokhale (India) and Mr. Riva (Argentina) as members of the United Nations Staff Pension Committee for a three-year term, beginning on 1 January 1995. UN ٥٨ - قررت اللجنة أن توصي بتعيين السيد غوكهالي )الهند( والسيد ريفا )اﻷرجنتين( عضوين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لمدة ثلاث سنوات، اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    He took it that the Committee decided, by acclamation, to recommend the appointment of Ms. Gönke Roscher as a member of the Committee on Contributions, beginning on the date of the appointment by the General Assembly and ending on 31 December 2011. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة قررت، بالتزكية، أن توصي بتعيين السيدة غونكه روشر عضوا في لجنة الاشتراكات، ابتداء من تاريخ التعيين من قبل الجمعية العامة وانتهاء في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    He took it that the Committee decided to recommend the appointment of Mr. Garmonin to the International Civil Service Commission for a term of office beginning on the date of appointment and ending on 31 December 2012. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة قررت أن توصي بتعيين السيد غارمونين في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية تبدأ في تاريخ التعيين وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012.
    4. At the same meeting, the Fifth Committee decided, by acclamation, to recommend the appointment of Nazareth A. Incera (Costa Rica) to the Advisory Committee for a three-year term of office beginning on 1 January 1999. UN ٤ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخامسة، بالتزكية، أن توصي بتعيين السيدة نازاريت أ. إنسيرا )كوستاريكا( فـي عضويـة اللجنـة الاستشاريـة لفتـرة عضويـة تستغرق ثلاث سنوات اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    3. The Committee decided to recommend the appointment of Mr. Hidayat (Indonesia) to the United Nations Staff Pension Committee for a term of office beginning on 1 January 1998. UN ٣ - قررت اللجنة أن توصي بتعيين السيد هداية )إندونيسيا( عضوا في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة لفترة عضوية تبدأ في ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٨.
    4. The Fifth Committee decided, by acclamation, to recommend the appointment to the United Nations Staff Pension Committee of Mr. Kenshiro Akimoto for a term of office beginning on 1 January 1999 and ending on 31 December 2000. UN ٤ - وقررت اللجنة الخامسة بالتزكية التوصية بتعيين السيد كينشيرو اكيموتو عضوا في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠.
    25. The CHAIRMAN said that if there was no objection he would take it that the Committee wished to recommend the appointment of the Auditor-General of Ghana to the Board of Auditors for a three-year term beginning on 1 July 1994. UN ٢٥ - الرئيس: قال إنه إذا لم يكن هناك اعتراض، فسوف يأخذ ذلك أن اللجنة ترغب في التوصية بتعيين فاحص الحسابات العام من غانا في مجلس مراجعي الحسابات لمدة ثلاثة سنوات ابتداء من ١ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    276. The Board acknowledged the fact that a new Deputy CEO would need to be appointed in the light of its decision to recommend the appointment of Mr. Arvizú as CEO. UN 276 - وأقر المجلس بأن من الضروري تعيين نائب جديد لكبير الموظفين التنفيذيين في ضوء قراره التوصية بتعيين السيد أرفيزو لمنصب كبير الموظفين التنفيذيين.
    If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to recommend the appointment of Mr. Traystman to the Advisory Committee for a term of office beginning on the date of appointment and ending on 31 December 2011. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في التوصية بتعيين السيد ترايستمان في اللجنة الاستشارية لمدة ولاية تبدأ من تاريخ التعيين وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Building on the practice adopted in 1993, the Board could consider holding a special session of the General Conference directly following the forty-first regular session of the Board in order to recommend the appointment of the Director-General. UN 6- وبناءً على الممارسة المعتمدة في عام 1993، فإنَّ المجلس يمكنه أن ينظر في إمكانية عقد دورة استثنائية للمؤتمر العام مباشرةً عقب انعقاد دورة المجلس العادية الحادية والأربعين، بغية التوصية بتعيين المدير العام.
    He said he took it that the Committee wished to recommend the appointment of Mr. Kumar to the Advisory Committee for a term of office beginning on the date of appointment and ending on 31 December 2013. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود التوصية بتعيين السيد كومار في اللجنة الاستشارية لمدة عضوية تبدأ من تاريخ التعيين وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    190. The Working Group decided to recommend the appointment of a special rapporteur on indigenous issues to ask for and receive information from Governments, indigenous peoples and non-governmental organizations relating to the promotion and protection of the human rights of indigenous peoples. UN 190- وقرر الفريق العامل أن يوصي بتعيين مقرر خاص لقضايا السكان الأصليين يقوم بطلب وتلقي المعلومات من الحكومات والشعوب الأصلية والمنظمات غير الحكومية في ما يتصل بتعزيز وحماية حقوق الإنسان للشعوب الأصلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد