Noting the recommendation by the Secretary-General that the Security Council extend the stationing of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus in its present strength and structure for a further period of six months, | UN | وإذ يلاحظ توصية اﻷمين العام الرامية الى أن يمدد مجلس اﻷمن فترة مرابطة قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص بقوامها وهيكلها الراهنين، لمدة ستة أشهر أخرى، |
Noting the recommendation by the Secretary-General that the Security Council extend the stationing of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus in its present strength and structure for a further period of six months, | UN | وإذ يلاحظ توصية اﻷمين العام الرامية الى أن يمدد مجلس اﻷمن فترة مرابطة قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص بقوامها وهيكلها الراهنين، لمدة ستة أشهر أخرى، |
Noting the recommendation by the Secretary-General that the Security Council extend the stationing of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus in its present strength and structure for a further period of six months, | UN | وإذ يلاحظ توصية اﻷمين العام الرامية الى أن يمدد مجلس اﻷمن فترة مرابطة قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص بقوامها وهيكلها الراهنين، لمدة ستة أشهر أخرى، |
In view of the remaining challenges and the recommendation by the Secretary-General/High Representative, with Joint Action 2007/749/CFSP of 19 November 2007, the Council decided on another extension of EUPM until 31 December 2009 with a refocused mandate. | UN | ونظرا للتحديات الباقية وبناء على توصية من الأمين العام/الممثل السامي، وبموجب الإجراء المشترك 2007/749/CFSP الصادر في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، اتخذ المجلس قرارا يقضي بتمديد آخر للبعثة حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009 مع إعادة تركيز ولايتها. |
My delegation would also like to strongly endorse the recommendation by the Secretary-General that future Conference hosts could use International IDEA as a continuous resource, given its extensive knowledge base. | UN | ويود وفدي أيضا أن يعرب عن تأييده القوي لتوصية الأمين العام بأن يستخدم مضيفو المؤتمر في المستقبل المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية كمورد مستمر، لما له من قاعدة معارف واسعة النطاق. |
" The Security Council notes the recommendation by the Secretary-General that the international community must increase its programmes of assistance to Somalia in creative and innovative ways, wherever the security situation allows, including by making greater efforts to ensure that the peace dividend aspect of targeted assistance is fully exploited. | UN | " ويحيط مجلس الأمن علما بتوصية الأمين العام بضرورة أن يزيد المجتمع الدولي برامجه لتوفير المساعدة الإنسانية إلى الصومال بطرق مبتكرة وخلاقة، عندما تسمح الحالة الأمنية بذلك، بما في ذلك عن طريق بذل جهود أكبر لكفالة أن تتحقق الاستفادة التامة من الجانب المتعلق بفوائد السلام من المساعدة المستهدفة. |
287. Due consideration should be given to modalities for conducting an intergovernmental dialogue on the financing of development, taking into account the recommendation by the Secretary-General. | UN | ٧٨٢ - وينبغي إيلاء الاعتبار اللازم لطرائق إجراء حوار حكومي دولي عن تمويل التنمية، مع أخذ توصية اﻷمين العام بعين الاعتبار. |
287. Due consideration should be given to modalities for conducting an intergovernmental dialogue on the financing of development, taking into account the recommendation by the Secretary-General. | UN | ٢٨٧ - وينبغي إيلاء الاعتبار اللازم لطرائق إجراء حوار حكومي دولي عن تمويل التنمية، مع أخذ توصية اﻷمين العام بعين الاعتبار. |
287. Due consideration should be given to modalities for conducting an intergovernmental dialogue on the financing of development, taking into account the recommendation by the Secretary-General. | UN | ٢٨٧ - وينبغي إيلاء الاعتبار اللازم لطرائق إجراء حوار حكومي دولي عن تمويل التنمية، مع أخذ توصية اﻷمين العام بعين الاعتبار. |
" Noting the recommendation by the Secretary-General that the Security Council extend the stationing of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus in its present strength and structure for a further period of six months, | UN | " وإذ يلاحظ توصية اﻷمين العام الداعية الى تمديد مجلس اﻷمن مرابطة قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص، بقوامها وهيكلها الراهنين، ستة أشهر أخرى، |
Ibid., para. 286. In addition, it called for consideration to be given to modalities for conducting an intergovernmental dialogue on the financing of development, taking into account the recommendation by the Secretary-General. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، دعت خطة التنمية إلى النظر في طرائق إجراء حوار حكومي دولي بشأن تمويل التنمية، مع أخذ توصية اﻷمين العام بعين الاعتبار)٧(. |
In section IV of its resolution 53/209 of 18 December 1998, on the United Nations common system, the General Assembly, inter alia, decided to revert to a number of issues related to the Commission in the context of its consideration of the recommendation by the Secretary-General for the review of the Commission at the resumed fifty-third session of the General Assembly.1 | UN | وفي الجزء رابعا من قرار الجمعية العامة ٥٣/٢٠٩، المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، بشأن النظام الموحد لﻷمم المتحدة، قررت الجمعية في جملة أمور، أن تعود إلى النظر في عدد من المسائل المتعلقة باللجنة في سياق نظرها في توصية اﻷمين العام بشأن استعراض اللجنة في الدورة الثالثة والخمسين المستأنفة للجمعية العامة)١(. |
67. He appreciated the recommendation by the Secretary-General and the Advisory Committee that retirement benefits should be discussed in the appropriate forum, namely the General Assembly. | UN | 67 - وأعرب عن تقديره لتوصية الأمين العام واللجنة الاستشارية بمناقشة استحقاقات التقاعد في المحفل المناسب لذلك، ألا وهو الجمعية العامة. |
I have the honour to write to you in my capacity as the Chairman of the African Group for the month of June 2003, to inform you that the Group strongly supports the recommendation by the Secretary-General as contained in his report of 27 May 2003 (S/2003/566) on increasing the number of staff of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC). | UN | يشرفني أن أكتب إليكم بصفتي رئيسا للمجموعة الأفريقية في شهر حزيران/يونيه 2003، لأبلغكم بتأييد المجموعة القوي لتوصية الأمين العام بزيادة عدد موظفي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وهي التوصية الواردة في تقريره المؤرخ 27 أيار/مايو 2003 (S/2003/566). |
3. Takes note of the recommendation by the Secretary-General for a troop ceiling increase and expresses its intention to consider authorizing it as soon as further progress has been achieved and the steps referred to in paragraph 12 of resolution 1376 (2001) of 9 November 2001 have been taken; | UN | 3 - يحيط علما بتوصية الأمين العام بزيادة الحد الأقصى للقوات ويعرب عن عزمه النظر في أن يأذن بذلك بمجرد تحقق مزيد من التقدم وبمجرد اتخاذ الخطوات المشار إليها في الفقرة 12 من القرار 1376 (2001) المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2001؛ |
Members of the Council accepted under the silence procedure a recommendation by the Secretary-General to extend the United Nations Peace-building Support Office in the Central African Republic for a period of one year, until 31 December 2003. | UN | قبِل أعضاء المجلس، بموجب إجراء الموافقة الضمنية، بتوصية من الأمين العام تدعو إلى تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى لفترة سنة واحدة تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
It also strongly supported the recommendation by the Secretary-General in document A/66/205 that research should be carried out regarding the vulnerability of landlocked developing countries to external shocks, through the development of a set of vulnerability indicators that could be used for early warning purposes. | UN | كما أنها تؤيد بقوة أيضا توصية الأمين العام الواردة في الوثيقة A/66/205 بإجراء بحوث بشأن شدة تأثر البلدان النامية غير الساحلية بالصدمات الخارجية، عن طريق وضع مجموعة من مؤشرات الضعف التي يمكن استخدامها لأغراض الإنذار المبكر. |
By its resolution 52/12 B, the General Assembly decided to examine a recommendation by the Secretary-General in this regard. | UN | وقررت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٥٢/١٢ باء، أن تبحث توصية قدمها اﻷمين العام في هذا الشأن. |