ويكيبيديا

    "recommendation for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التوصية المتعلقة
        
    • توصية بشأن
        
    • التوصية بشأن
        
    • توصية باتخاذ
        
    • التوصية الداعية إلى
        
    • التوصية الخاصة
        
    • التوصية بالنسبة
        
    • التوصية بتخصيص
        
    • توصية تتعلق
        
    • بالتوصية المتعلقة
        
    • التوصية بتوفير
        
    • توصيات مقدمة لكي
        
    • توصية لتتخذ
        
    • التوصية في
        
    • توصية تستوجب
        
    `Having considered the question of the recommendation for the appointment of the Secretary-General of the United Nations, UN ' وقد نظر في مسألة التوصية المتعلقة بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة،
    In addition, the recommendation for the review of the staff termination liability was fully accepted. UN وبالإضافة إلى ذلك، قبلت الأونروا التوصية المتعلقة باستعراض الالتزامات المتعلقة بإنهاء خدمة الموظفين قبولا تاما.
    `Having considered the question of the recommendation for the appointment of the Secretary-General of the United Nations, UN `وقد نظر في مسألة توصية بشأن تعيين الأمين العام للأمم المتحدة،
    The Model Law provided a recommendation for parties who did not have such a rule and was consistent with the UNCITRAL Conciliation Rules. UN وأفيد بأن القانون النموذجي يتضمن توصية بشأن الأطراف التي لا تملك قاعدة من هذا القبيل، وأنه متسق مع قواعد الأونسيترال للتوفيق.
    3. recommendation for business transaction and course of dealing 687 UN 3- التوصية بشأن المعاملة التجارية وسير التعامل 687 156
    Legend: L: recommendation for decision by legislative organ E: recommendation for action by executive head UN التعليق التفسيري: و: توصية باتخاذ قرار من جانب الهيئة التشريعية. ﻫ: توصية باتخاذ إجراء من جانب الرئيس التنفيذي.
    recommendation for the appointment of the Secretary-General of the United Nations UN الفصل 5 - التوصية المتعلقة بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة
    recommendation for the appointment of the Secretary-General of the United Nations UN التوصية المتعلقة بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة
    Having considered the question of the recommendation for the appointment of the Secretary-General of the United Nations, UN وقد نظر في مسألة التوصية المتعلقة بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة،
    `Having considered the question of the recommendation for the appointment of the Secretary-General of the United Nations, UN ' وقد نظر في مسألة التوصية المتعلقة بتعيين الأمين العام للأمم المتحدة،
    Therefore, CCISUA now strongly supported the recommendation for an across-the-board salary adjustment. UN ولذلك تؤيد لجنة التنسيق الآن تأييدا تاما التوصية المتعلقة بإجراء تعديل للمرتبات يشمل جميع الموظفين.
    The annexes to the report contained further financial information in support of the recommendation for a subvention. UN وتتضمن المرفقات بالتقرير المزيد من المعلومات المالية لدعم التوصية المتعلقة بتقديم المعونة.
    UNFPA will review the outstanding pledges and make a recommendation for eventual write-offs. UN وسيقوم باستعراض التعهدات المالية غير المسددة وبوضع توصية بشأن إمكانية شطب بعضها.
    recommendation for loss of tangible Property 174 C. Payment or relief to others 175 - 207 45 1. UN 3- توصية بشأن خسارة الممتلكات المادية 174 48 جيم- المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 175-207 48
    Therefore, the Panel makes no recommendation for claim preparation costs.E. recommendation for Budimex Table 9. UN ولذلك لا يقدم الفريق توصية بشأن تكاليف إعداد المطالبة.
    Therefore, the Panel makes no recommendation for claim preparation costs. UN ولذلك لا يقدِّم الفريق توصية بشأن المطالبة المتعلقة بتكاليف إعداد المطالبة.
    3. recommendation for loss of profits 331 B. Loss of interest on performance bond 332 - 335 79 UN 3- التوصية بشأن الكسب الفائت 331 85 باء- خسارة الفوائد عن سند ضمان الأداء 332-335 85
    Legend: L: recommendation for decision by legislative organ E: recommendation for action by executive head UN التعليق التفسيري: و: توصية باتخاذ قرار من جانب الهيئة التشريعية. ﻫ: توصية باتخاذ إجراء من جانب الرئيس التنفيذي.
    Paragraph 52: Some delegations supported the recommendation for an expert meeting so as to cover the more technical aspects. UN الفقرة 52: أيد بعض الوفود التوصية الداعية إلى عقد اجتماع للخبراء من أجل بحث الجوانب الأكثر تقنية.
    To ensure that the publication of the Repertory of Practice of United Nations Organs was not disrupted by financial constraints, Nigeria endorsed the recommendation for the establishment of a trust fund. UN وأضاف أن نيجيريا تؤيد التوصية الخاصة بإنشاء صندوق استئماني، حتى لا يتأثر نشر المرجع بالقيود المالية.
    ITC agreed to implement this recommendation for future Joint Integrated Technical Assistance Programme projects. UN وافق المركز على تنفيذ هذه التوصية بالنسبة لمشاريع البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية في المستقبل
    recommendation for additional regular resources for approved country programmes UN التوصية بتخصيص موارد عادية إضافية للبرامج القطرية المعتمدة
    recommendation for additional resources for approved regular resources and the extension of a subregional programme UN توصية تتعلق بإضافة موارد إلى الموارد العادية المعتمدة وتمديد ولاية برنامج دون إقليمي
    In that decision, the Assembly, inter alia, welcomed the recommendation for an effective implementation of the Chemical Weapons Convention in Africa. UN ورحب الاجتماع في ذلك القرار، في جملة أمور، بالتوصية المتعلقة بالتنفيذ الفعال لاتفاقية الأسلحة الكيميائية في أفريقيا.
    12. Urges all States and relevant organizations to give immediate and serious consideration to the recommendations of the Special Rapporteur in his reports, in particular the recommendation for the provision of the continuation of necessary medical and psychological care of victims of rape within the framework of programmes to rehabilitate women and children traumatized by war; UN ١٢ - تحث جميع الدول والمنظمات ذات الصلة على أن تولي فورا عناية جادة لتوصيات المقرر الخاص الواردة في تقاريره، ولا سيما التوصية بتوفير الاعتمادات اللازمة للاستمرار في تقديم الرعاية الطبية والنفسية اللازمة الى ضحايا الاغتصاب في إطار البرامج الرامية الى إعادة تأهيل النساء واﻷطفال الذين آذتهم الحرب؛
    recommendation for consideration by the legislative organs UN توصيات مقدمة لكي تنظر فيها الأجهزة التشريعية
    Legend: L: recommendation for decision by legislative organ UN الشروح: ش: توصية لتتخذ الهيئة التشريعية قراراً بشأنها.
    If the Council does not take a decision on a recommendation for approval of a plan of work within a prescribed period, the recommendation shall be deemed to have been approved by the Council at the end of that period. UN وإذا لم يتخذ المجلس في غضون فترة محددة قرارا بشأن توصية مقدمة بشأن الموافقة على خطة عمل، اعتبر أن المجلس وافق على التوصية في نهاية تلك الفترة.
    Legend: L: recommendation for decision by legislative organ UN المفتاح: L: توصية تستوجب اتخاذ قرار من الهيئة التشريعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد