ويكيبيديا

    "recommendation is" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التوصية هو
        
    • التوصية قد
        
    • التوصية هي
        
    • توصية من التوصيات
        
    • التوصيات هي
        
    • التوصية ذات
        
    • التوصية في
        
    • وتتمثل التوصية
        
    • التوصية أن
        
    • التوصية فهو
        
    • التوصية لا
        
    • وهناك توصية
        
    • التوصية جار
        
    • التوصية عملية
        
    • تكون التوصية
        
    The deadline for implementation of this recommendation is 31 December 2009. UN والموعد النهائي لتنفيذ هذه التوصية هو 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    In essence, this recommendation is aimed at bringing on board representatives of relevant national development assistance and recipient agencies for UNCTAD's deliberations on technical-cooperation-related matters. UN والهدف من هذه التوصية هو أساساً إشراك الممثلين من المؤسسات الوطنية المختصة المقدمة والمتلقية للمساعدة التقنية في مداولات الأونكتاد بشأن المسائل المتصلة بالتعاون التقني.
    Hence, the Board considers that this recommendation is implemented. UN وبالتالي، يرى المجلس أن هذه التوصية قد نُفذت.
    Recommendation 1, with the understanding that the list contained in this recommendation is illustrative and non-exhaustive, and that there are other development issues where UNCTAD should be engaged, in accordance with its mandate. UN التوصية 1، على أن يكون مفهوماً أن القائمة الواردة في هذه التوصية هي قائمة توضيحية غير شاملة، وأن هناك قضايا إنمائية أخرى ينبغي أن يشارك فيها الأونكتاد وفقاً لولايته.
    Dialogue continued throughout the year between the two offices, particularly concerning implementation of the recommendations. Information on the current status of implementation by the Tribunal of each recommendation is provided below: UN وقد تواصل الحوار طوال السنة بين المكتبين، وخصوصا بشأن تنفيذ التوصيات، وترد أدناه معلومات بشأن الحالة الراهنة لتنفيذ كل توصية من التوصيات من جانب المحكمة:
    The recommendation is being made to better reflect the change in working relations and increased responsibilities already assigned to the post. UN والهدف من التوصية هو الإعراب على نحو أفضل عن التغير في علاقات العمل وتـزايد المسؤولية الموكلة بالفعل للوظيفة.
    As earlier indicated to the Board, the target date for the implementation of this recommendation is the second quarter of 2014. UN وكما أشير سابقا للمجلس، فإن التاريخ المستهدف لتنفيذ هذه التوصية هو الربع الثاني من عام 2014.
    The aim of the recommendation is to reinforce the implementation of national Roma integration strategies by developing responses to a number of cross-cutting issues, such as the situation of Roma children, Roma women and transnational cooperation. UN والغرض من التوصية هو تعزيز تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية لإدماج الروما عن طريق التصدي لعدد من المسائل الشاملة لعدة قطاعات، مثل حالة أطفال الروما، ونساء الروما، والتعاون عبر الحدود الوطنية.
    Part of our reasoning for this recommendation is, of course, negative in that it is based upon our rejection of the option of trials in a Cambodian court for the reasons stated above. UN وبالطبع فإن بعض المبررات التي دفعتنا إلى تقديم هذه التوصية هو سلبي من حيث إنها تستند إلى رفضنا لخيار إجراء محاكمات في محكمة كمبودية لﻷسباب التي مضى ذكرها.
    In this respect, this recommendation is considered implemented. UN وفي هذا الصدد، اعتبر أن هذه التوصية قد نفذت.
    This aspect of the recommendation is considered closed. UN ويعتبر أن العمل بخصوص هذا الجانب من التوصية قد انتهى.
    This means that part (a) of the recommendation is already implemented. UN وهذا يعني أن الجزء (أ) من التوصية قد نفذ بالفعل.
    Recommendation 1, with the understanding that the list contained in this recommendation is illustrative and non-exhaustive, and that there are other development issues where UNCTAD should be engaged, in accordance with its mandate. UN التوصية 1، على أن يكون مفهوماً أن القائمة الواردة في هذه التوصية هي قائمة توضيحية غير شاملة، وأن هناك قضايا إنمائية أخرى ينبغي أن يشارك فيها الأونكتاد وفقاً لولايته.
    91. Yet another problem with the recommendation is the attempt to change a democratic procedure of direct election by members of the Commission on Human Rights for a non—democratic procedure of nomination by the Chair. UN 91- وهناك مشكلة أخرى في هذه التوصية هي أنها تحاول تغيير إجراء ديمقراطي يتمثل في الانتخاب المباشر لأعضاء لجنة حقوق الإنسان ليصبح إجراء غير ديمقراطي يتمثل في تعيينهم من قِبل الرئيس.
    The target completion date for each pending recommendation is contained in the audit implementation table available on the Executive Board web page (http://www.unfpa.org/public/home/ exbrd/pid/8683). UN ويرد التاريخ المستهدف لإنجاز كل توصية من التوصيات المعلّقة في جدول إنجاز مراجعة الحسابات المتاح على موقع المجلس التنفيذي على الإنترنت (http://www.unfpa.org/public/home/exbrd/pid/8683).
    One recommendation is to ensure that a standard policy on conflict of interest is in place and integrated into the general conditions of contracts. UN وإحدى التوصيات هي ضمان اعتماد تطبيق سياسة موحدة بشأن تضارب المصالح وإدراجها في الشروط العامة للعقود.
    The Special Rapporteur notes that this recommendation is particularly relevant for the kinds of violations that fall within his mandate. UN ويلاحظ المقرر الخاص أن هذه التوصية ذات أهمية خاصة نظرا لأنواع الانتهاكات التي تقع ضمن ولايته.
    The Board therefore considers that this recommendation is under implementation, as indicated in the annex to the present section. UN ولذا، يرى المجلس أن هذه التوصية في سبيلها إلى التنفيذ، على النحو المبين في مرفق الفرع الأول.
    The report's main recommendation is that the Special Initiative should be brought to a close. UN وتتمثل التوصية الرئيسية في التقرير في ضرورة إنهاء المبادرة الخاصة.
    The person to whom the recommendation is given is obliged to act upon the recommendation and to eliminate the infringement of the right within 30 days from the day of receipt of the recommendation, and to inform the Commission accordingly. UN ويلزم من الشخص الذي تقدَّم إليه التوصية أن يعمل بمقتضاها وأن يزيل انتهاكات الحق في غضون 30 يوماً من تاريخ استلام التوصية، وأن يبلغ اللجنة بذلك.
    Progress made in the implementation of this recommendation is uneven. UN أما التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصية فهو متفاوت.
    However, this recommendation is not relevant if: UN غير أن هذه التوصية لا تنطبق في الحالات التالية:
    One recommendation is set for implementation by the end of June 2015 and four by the end of December 2015. UN وهناك توصية واحدة مقرر تنفيذها بحلول نهاية حزيران/يونيه 2015، وأربع توصيات بحلول نهاية كانون الأول/ديسمبر 2015.
    The implementation of this recommendation is on track and will have been completed by the end of 2014, once the standard operating procedures are integrated in the budget planning cycle for 2015. UN وتنفيذ هذه التوصية جار على النحو المقرر، وسيتم إنجازها بحلول نهاية عام 2014، بعد إدماج الإجراءات التشغيلية الموحدة في دورة تخطيط الميزانية لعام 2015.
    156. Implementation of this recommendation is ongoing and situation specific. UN 156 - تنفيذ هذه التوصية عملية متواصلة وبحسب الحالات.
    The above recommendation is therefore implemented. UN وبناء على ذلك تكون التوصية المذكورة أعلاه قد نفذت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد