The damage caused by such crimes gave some urgency to the relevant recommendation of the Group of Legal Experts. | UN | وقال إن الضرر الناجم عن هذه الجرائم يضفي قدرا من الإلحاح على توصية فريق الخبراء القانونيين في هذا الشأن. |
Furthermore, in partial implementation of the above recommendation of the Group of Experts, the Council requested that the Committee inform the Government and MONUC of the notification it receives from supplier States. | UN | وتنفيذا لجانب من توصية فريق الخبراء المشار إليها آنفا، طلب المجلس من لجنة الجزاءات علاوة على ذلك أن تبلغ الحكومة والبعثة بالإخطارات التي تتلقاها من الدول الموردة. |
The draft resolution also fails to take into account the recommendation of the Group of Governmental Experts that further consideration of the matter should be on the basis of consensus. | UN | كما أن مشروع القرار لا يراعي توصية فريق الخبراء الحكوميين المتعلقة بضرورة مواصلة النظر في المسألة استنادا إلى توافق الآراء. |
We also welcome the recommendation of the Group of Experts on the feasibility of developing an international instrument to enable States to identify and trace, in a timely manner, illicit small arms and light weapons. | UN | كما نرحب بتوصية فريق الخبراء بشأن إمكانية إعداد صك دولي لتمكين الدول من تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتعقبها في الوقت المناسب. |
In this regard, the Special Committee also notes the recommendation of the Group of Legal Experts that there would however be merit in having a guide that summarizes the basic norms for all categories of peacekeeping personnel, and the two options put forward by the Group of Legal Experts to generate such a guide. | UN | وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة الخاصة علما أيضا بتوصية فريق الخبراء القانونيين بأنه سيكون من المجدي مع ذلك توفير دليل يلخص المعايير الأساسية لجميع فئات حفظة السلام، وبالخيارين المقدمين من فريق الخبراء القانونيين لإعداد هذا الدليل. |
On the recommendation of the Group of Non-Aligned and Other States, he wished to propose that Guyana should become the sixth member of the Credentials Committee. | UN | وأضاف أنه يود، بناء على توصية مجموعة عدم الانحياز ودول أخرى، أن يقترح أن تصبح غيانا العضو السادس في لجنة وثائق التفويض. |
His delegation strongly supported the recommendation of the Group of Governmental Experts to consider the issue of anti-vehicle mines more closely and urged States parties to the Convention on Conventional Weapons to work towards a negotiating mandate on anti-vehicle mines, preferably in the form of an additional protocol on the subject. | UN | وقال إن وفد بلاده يدعم بقوة توصية فريق الخبراء الحكوميين بالنظر في قضية الألغام المضادة للمركبات عن كثب، وحث الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية على العمل صوب التفاوض على ولاية بشأن الألغام المضادة للمركبات، والأفضل أن يكون ذلك في شكل بروتوكول إضافي بشأن الموضوع. |
135. The recommendation of the Group of Experts was made shortly after the arrival of the current Prosecutor, in 1999. | UN | 135- قُـدمت توصية فريق الخبراء بعد فترة وجيزة من وصول المدعية العامة الحالية، عام 1999. |
His delegation strongly supported the recommendation of the Group of Governmental Experts to consider the issue of anti-vehicle mines more closely and urged States parties to the Convention on Conventional Weapons to work towards a negotiating mandate on anti-vehicle mines, preferably in the form of an additional protocol on the subject. | UN | وقال إن وفد بلاده يدعم بقوة توصية فريق الخبراء الحكوميين بالنظر في قضية الألغام المضادة للمركبات عن كثب، وحث الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية على العمل صوب التفاوض على ولاية بشأن الألغام المضادة للمركبات، والأفضل أن يكون ذلك في شكل بروتوكول إضافي بشأن الموضوع. |
The Board trusts that the recommendation of the Group of Experts to transmit all requisitions electronically direct from field missions will help expedite the processing of requisitions. | UN | ويأمل المجلس في أن تساعد توصية فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالمشتريات بإحالة جميع هذه الطلبات الكترونيا من البعثات الميدانية مباشرة على سرعة معالجة تلك الطلبات. |
Such prejudgment of an outcome, as well as the virtual imposition of an artificial deadline, is against the spirit of the recommendation of the Group of Governmental Experts that the process be step by step, transparent, inclusive and consensual. | UN | وإصدار حكم مسبق على النتيجة، فضلا عما يكاد أن يكون فرضا لموعد نهائي، يتعارضان مع روح توصية فريق الخبراء الحكوميين بإجراء عملية تدريجية وشفافة وجامعة وتوافقية. |
89. In summary, the recommendation of the Group of Experts is that there should be a management and review body for the regular process, consisting of: | UN | 89 - تتلخص توصية فريق الخبراء في أنه يجب أن توجد هيئة لإدارة واستعراض العملية المنتظمة، تتألف مما يلي: |
12. The PRESIDENT said that, in accordance with the rules of procedure it had just adopted on the recommendation of the Group of Governmental Experts, the Conference was to set up a General Committee, two Main Committees, a Drafting Committee and a Credentials Committee. | UN | 12- الرئيس قال إنه عملا بالنظام الداخلي الذي أقر مؤخرا بناء على توصية فريق الخبراء الحكوميين، سينشئ المؤتمر مكتبا ولجنتين رئيسيتين ولجنة صياغة ولجنة وثائق تفويض. |
6. The President took it that the Conference wished to adopt the provisional agenda issued under the symbol CCW/CONF.IV/1, submitted on the recommendation of the Group of Governmental Experts. | UN | 6- يعتبر الرئيس أن المؤتمر يود إقرار جدول الأعمال المؤقت الذي صدر تحت الرمز CCW/CONF.IV/1، والذي عُرض بناء على توصية فريق الخبراء الحكوميين. |
In its resolution 41/213 of 1986, the Assembly had approved a recommendation of the Group of 18 requiring the Secretary-General to reduce the overall number of regular budget posts by 15 per cent within a period of three years and in such a way as to avoid negative impact on programmes. | UN | ففي قرارها ٤١/٢١٣ الصادر في عام ١٩٨٦ وافقت الجمعية العامة على توصية فريق الـ ١٨ التي تطلب من اﻷمين العام خفض العدد اﻹجمالي لوظائف الميزانية العادية بنسبة ١٥ في المائة خلال فترة ثلاث سنوات وعلى نحو يتلافى اﻷثر السلبي على البرامج. |
In 2000, the Economic and Social Council, in its decision 2000/231, endorsed the recommendation of the Group of Experts on the United Nations Programme in Public Administration and Finance to award prizes for contributions made to the cause of enhancing the role, prestige and visibility of public service. | UN | وفي عام 2000، أيّد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في القرار 2000/231 توصية فريق الخبراء المعني ببرنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة الداعية إلى تقديم جوائز للإسهامات المقدّمة في مجال تعزيز دور الخدمة العامة ومكانتها وتسليط الأضواء عليها. |
25. The Advisory Committee endorses the recommendation of the Group of Experts (annex II to A/C.5/50/13/Rev.1, stage 1, item 13) that in the absence of commercial generic specifications, the Department of Peace-keeping Operations should develop a complete list of United Nations-particular specifications to be provided to field missions. | UN | ٥٢ - وتؤيد اللجنة الاستشارية توصية فريق الخبراء )المرفق الثانــي للوثيقــة A/C.5/50/13/Rev.1، المرحلـة ١، البند ٣١( بأنه في حالة عدم وجود مواصفات تجارية عامة تضع إدارة عمليات حفظ السلام مواصفات خاصة باﻷمم المتحدة على أن تزود البعثات الميدانية بقائمة كاملة بالمواصفات. |
In this regard, the Special Committee also notes the recommendation of the Group of Legal Experts that there would however be merit in having a guide that summarizes the basic norms for all categories of peacekeeping personnel, and the two options put forward by the Group of Legal Experts to generate such a guide. | UN | وفي هذا الصدد، تحيط اللجنة الخاصة علما أيضا بتوصية فريق الخبراء القانونيين بأنه سيكون من المجدي مع ذلك توفير دليل يلخص المعايير الأساسية لجميع فئات حفظة السلام، وبالخيارين المقدمين من فريق الخبراء القانونيين لإعداد هذا الدليل. |
He welcomed the recommendation of the Group of Governmental Experts that the present Meeting should decide how best to address the humanitarian impact of cluster munitions as a matter of urgency, and expressed a desire to work towards a process to negotiate a new protocol addressing the humanitarian and development impact of cluster munitions. | UN | ورحب بتوصية فريق الخبراء الحكوميين بأن يتخذ الاجتماع الحالي قراراً بشأن أفضل طريقة لمعالجة الأثر الإنساني المترتب على الذخائر العنقودية على سبيل الأولوية، وأعرب عن الرغبة في العمل من أجل التوصل إلى إجراء للتفاوض بشأن بروتوكول جديد يعالج الأثر الإنساني والإنمائي للذخائر العنقودية. |
I also welcome the recommendation of the Group of Governmental Experts on the issue of tracing illicit small arms and light weapons, and look forward to the negotiations on an international instrument to enable States to identify and trace illicit small arms and light weapons. | UN | وأرحب أيضا بتوصية فريق الخبراء الحكوميين المعني بمسألة تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة، وأتطلع إلى إجراء مفاوضات بشأن وضع جهاز دولي يمكن الدول من تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها. |