ويكيبيديا

    "recommendations by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لتوصيات
        
    • التوصيات المقدمة من
        
    • التوصيات حسب
        
    • التوصيات الصادرة عن
        
    • توصيات من
        
    • بتوصيات
        
    • التوصيات التي قدمتها
        
    • التوصيات بحسب
        
    • التوصيات التي قدمها
        
    • التوصيات من جانب
        
    • التوصيات بحلول
        
    • توصيات تقدمها
        
    • للتوصيات الصادرة عن
        
    • التوصيات التي تقدمها
        
    • وتُدرج توصيات
        
    Categorization of project audit recommendations, by level of importance UN تصنيف فئوي لتوصيات مراجعة حسابات المشاريع، حسب مستوى الأهمية
    Since 2007, the overarching objective of the forums of the organization has been to shape and adopt recommendations by NGOs on attaining the Goals. UN منذ عام 2007، يتمثل الهدف الأسمى للمنتديات التي تعقدها المنظمة في تشكيل واعتماد المنظمات غير الحكومية لتوصيات بشأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Actions in follow-up to recommendations by other oversight bodies are also contained in table 17A.40 of the budget document. UN وترد أيضا إجراءات متابعة التوصيات المقدمة من هيئات أخرى للرقابة في الجدول 17 ألف-40 من وثيقة الميزانية.
    Figure V Breakdown of recommendations by risk category for each focus area UN شرح التوصيات حسب فئة المخاطر في كل مجال من مجالات التركيز
    The Advisory Committee was informed that the request was made on the basis of recommendations by the Department of Safety and Security, following a security risk assessment. UN وأُبلغت اللجنة بأن الطلب قدم على أساس التوصيات الصادرة عن إدارة شؤون السلامة والأمن، عقب إجراء تقييم للمخاطر الأمنية.
    In response to recommendations by the human rights commissions, administrative sanctions were applied, which often satisfied the victims. UN وتنفيذاً لتوصيات لجان حقوق اﻹنسان، اعتمدت توصيات من النوع اﻹداري كان الضحايا عادة يعتبرونها مرضية.
    ♦ Addressing the need for more fundamental change through recommendations by the Secretary-General to Member States that they consider: UN ♦ تناول ضرورة إحداث مزيد من التغيير الجوهري بتوصيات يقدمها اﻷمين العام إلى الدول اﻷعضاء للنظر فيها:
    Follow-up of Global Forum on Migration and Development recommendations by the Global Migration Group UN متابعة الفريق العالمي المعني بالهجرة لتوصيات المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية
    For the same reasons the opening of regional offices, which the Office had planned in response to recommendations by the Commission on Human Rights, remains pending. UN وللأسباب ذاتها، لم يتم حتى الآن افتتاح المكاتب الإقليمية التي خطط المكتب لإنشائها استجابة لتوصيات لجنة حقوق الإنسان.
    Adoption of policy recommendations by the competent bodies UN اعتماد الهيئات المختصة لتوصيات على صعيد السياسات
    The report ends with a series of recommendations by the Special Rapporteur regarding the realization of the right to food. UN ويُختَتم التقرير بمجموعة من التوصيات المقدمة من المقرر الخاص فيما يتعلق بإعمال الحق في الغذاء.
    The recommendations by the various Special Rapporteurs should be implemented as a step towards combating defamation of religions. UN وينبغي تنفيذ التوصيات المقدمة من شتى المقررين الخاصين كخطوة نحو مكافحة تشويه صورة الأديان.
    The breakdown of the recommendations by audit is provided in Annexes I and II. UN ويرد بيان التوصيات حسب عملية المراجعة في المرفقين الأول والثاني.
    Analysis of recommendations by focus area and risk category UN تحليل التوصيات حسب مجال التركيز وفئة المخاطر
    The recommendations by the aforesaid missions have also inspired a number of recent reforms in various areas. UN واستلهمت جورجيا عدداً من الإصلاحات التي تمت مؤخراً في مختلف المجالات من التوصيات الصادرة عن البعثات المذكورة أعلاه.
    It enhanced its working methods in regard to work between sessions on registration of new communications, and the review and preparation of draft recommendations by case rapporteurs. UN وعززت أساليب العمل فيما بين الدورات لتسجيل الرسائل الجديدة واستعراض وإعداد مشاريع توصيات من قبل مقرري الحالات الخاصة.
    The Secretary-General also responded to another 4 recommendations by the Board regarding earlier recommendations which had not been fully implemented. UN ورد اﻷمين العام أيضا على ٤ توصيات أخرى مقدمة من المجلس، وهي تتعلق بتوصيات سابقة لم تنفذ على نحو كامل.
    The policy recommendations by the Commission address the issue of poverty eradication in the larger context of development. UN وتتناول التوصيات التي قدمتها اللجنة بشأن السياسات العامة مسألة القضاء على الفقر في إطار التنمية الأوسع.
    Summary of recommendations by loss type with interest start dates UN موجز التوصيات بحسب نوع الخسارة وتواريخ بدء استحقاق الفائدة
    (ii) Number of recommendations by the Group of Experts incorporated by the Security Council in subsequent resolutions UN ' 2` عدد التوصيات التي قدمها فريق الخبراء وأدرجها مجلس الأمن في قرارات لاحقة
    The Committee also makes recommendations, as necessary, during each meeting and follows up periodically on the implementation of those recommendations by UNFPA management. UN وتقدم اللجنة أيضا توصيات، عند الاقتضاء، خلال كل اجتماع وتتابع بانتظام تنفيذ تلك التوصيات من جانب إدارة الصندوق.
    UNDP expects to address many of these recommendations by the second half of 2009; UN ويتوقع البرنامج الإنمائي معالجة العديد من هذه التوصيات بحلول النصف الثاني من عام 2009؛
    3. As provided for in article 43, paragraph 4, the Court, meeting in plenary session, shall, as soon as possible, elect the Registrar by an absolute majority, taking into account any recommendations by the Assembly of States Parties. UN 3 - تنتخب المحكمة المنعقدة في جلسة عامة، في أقرب وقت ممكن، المسجل بالأغلبية المطلقة، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 4 من المادة 43، آخذة في الاعتبار أية توصيات تقدمها جمعية الدول الأطراف.
    :: By encouraging Governments worldwide to become States parties to the United Nations human rights instruments and to comply with their reporting obligations as well as with recommendations by treaty bodies UN :: بتشجيع الحكومات في جميع أنحاء العالم على أن تصبح دولا أطرافا في صكوك حقوق الإنسان الصادرة عن الأمم المتحدة والوفاء بالتزاماتها في مجال الإبلاغ وكذلك الامتثال للتوصيات الصادرة عن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
    (b) recommendations by United Nations agencies to their personnel on the application of a rights-based approach should be strengthened. UN (ب) تدعيم التوصيات التي تقدمها وكالات الأمم المتحدة إلى موظفيها فيما يتعلق بتقنيات النهج القائم على الحقوق.
    recommendations by those bodies for modifications to the proposed biennial programme plan are incorporated when available. UN وتُدرج توصيات تلك الهيئات الداعية إلى إدخال تعديلات على الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين عند توافر توصيات من هذا القبيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد