ويكيبيديا

    "recommendations in paragraphs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التوصيات الواردة في الفقرات
        
    • للتوصيات الواردة في الفقرات
        
    • بالتوصيات الواردة في الفقرتين
        
    • التوصيات الواردة في الفقرتين
        
    • للتوصيات الواردة في الفقرتين
        
    • التوصيتين الواردتين في الفقرتين
        
    • وتوصياتها في الفقرات
        
    In the context of the recommendations in paragraphs 56, 57 and 60, reinforced cooperation between UNCTAD and ITC was called for. UN وفي سياق التوصيات الواردة في الفقرات 56 و57 و60، دعي إلى تقوية التعاون بين الأونكتاد ومركز التجارة الدولية.
    In any comparison of translation systems, however, the importance of quality should be taken into account and, in that context, the European Union supported the recommendations in paragraphs 43 to 52 of the report. UN ومع ذلك، ففي حالة إجراء أي مقارنة لنظم الترجمة، ينبغي أخذ أهمية الجودة في الاعتبار، وفي هذا السياق، يؤيد الاتحاد اﻷوروبي التوصيات الواردة في الفقرات ٤٣ الى ٥٢ من التقرير.
    The recommendations in paragraphs 14, 19 and 27 of the Plan of Action are thus taken into account. UN وهكذا أخذت في الاعتبار التوصيات الواردة في الفقرات ٤١ و٩١ و٧٢ من خطة العمل.
    It also concurred with the recommendations in paragraphs 12, 13 and 14. UN كما أبدى تأييده للتوصيات الواردة في الفقرات 12 و 13 و 14.
    With regard to recommendations in paragraphs 69 and 90 of the Working Group report, it stressed the importance of addressing sexual harassment. UN وفيما يتعلق بالتوصيات الواردة في الفقرتين 69 و90 من تقرير الفريق العامل، شدد على أهمية التصدي للتحرش الجنسي.
    In this regard, it supports the recommendations in paragraphs 17 and 18 of the report of the Secretary-General. UN وفي هذا الصدد، يدعم التوصيات الواردة في الفقرتين 17 و 18 من تقرير الأمين العام.
    It should also be noted that the recommendations in paragraphs 72, 75, 87, 96, 106, 120 and 126 have very recently been recorded as implemented by the Board. UN كما تجدر الإشارة إلى أن التوصيات الواردة في الفقرات 72 و 75 و 87 و 96 و 106 و 120 و 126 قد سجلها المجلس في الآونة الأخيرة باعتبارها قد نُفذت.
    His delegation supported the recommendations in paragraphs 163 to 166 on the methodology for determining the education grant, and it would like the Commission to report to the General Assembly at its fifty-third session on the complicated question of standards of travel. UN وقال إن وفد بلده يؤيد التوصيات الواردة في الفقرات من ١٦٣ الى ١٦٦ بشأن المنهجية المتبعة لتحديد مستوى منحة التعليم، ويود أن تعد اللجنة تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين عن معايير السفر، وهي مسألة معقدة.
    It also supported the recommendations in paragraphs 91 to 96, the aim of which was to turn to good account the most recent advances in computer technology. UN وقال إن مجموعة ريو تؤيد أيضا التوصيات الواردة في الفقرات من ٩١ إلى ٩٦، التي يستهدف منها الاستفادة من معظم اﻹنجازات الحديثة في تكنولوجيا الحاسوب.
    UNDP is requesting the Board to review the eight recommendations on which UNDP has previously indicated its views and its rationale for those views, including the recommendations in paragraphs 166, 264, 280, 283, 405, 414, 416 and 420 of the report. UN ويطلب البرنامج إلى المجلس إعادة النظر في توصياته الثمانية التي سبق أن أشار البرنامج إلى وجهات نظره بشأنها ومبرراته لوجهات النظر تلك، بما فيها التوصيات الواردة في الفقرات 166 و 264 و 280 و 283 و 405 و 414 و 416 و 420 من التقرير.
    146. One delegation stated that it did not support the recommendations in paragraphs 27 (d) and 53-55 of the report. UN 146- وصرح أحد الوفود بأنه لا يؤيد التوصيات الواردة في الفقرات 27 (د) و 53-55 من التقرير.
    In the context of the recommendations in paragraphs 56, 57 and 60, reinforced cooperation between UNCTAD and ITC was called for. UN 47- وفي سياق التوصيات الواردة في الفقرات 56 و57 و60 كانت هناك دعوة إلى تعزيز التعاون بين الأونكتاد ومركز التجارة الدولية.
    162. The Government must seek international support for poverty alleviation and educational programmes and for assistance in the implementation of the recommendations in paragraphs 155, 157, 159 and 161 above. UN ٢٦١ - ويجب على الحكومة أن تسعى للحصول على دعم دولي لبرامج التخفيف من حدة الفقر والبرامج التعليمية، وللمساعدة على تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرات ٥٥١ و٧٥١ و٩٥١ و١٦١ أعلاه.
    26. In accordance with rule 71, paragraph 5, of the Committee's rules of procedure, the State party should provide, within one year, relevant information on its implementation of the recommendations in paragraphs 8, 11, 22 and 24 above. UN 26- ووفقاً للفقرة 5 من المادة 71 من النظام الداخلي للجنة، ينبغي للدولة الطرف أن تقدم في غضون سنة معلومات مفيدة بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرات 8 و11 و22 و24 أعلاه.
    Taking into account its recommendations in paragraphs 17, 19, 24, 40 and 48 above, the Advisory Committee recommends that the estimated budget requirement of $1,147,530,000 be reduced by $12,792,700. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، بعد أخذها في الاعتبار التوصيات الواردة في الفقرات 17 و 19 و 24 و 40 و 48 أعلاه، بتخفيض تقديرات الاحتياجات في الميزانية البالغة 000 530 147 1 دولار بمبلغ قدره 700 792 12 دولار.
    22. In accordance with rule 71, paragraph 5, of the Committee's rules of procedure, the State party should provide, within one year, relevant information on its implementation of the Committee's recommendations in paragraphs 7, 10, 19 and 20 above. UN 22- ووفقاً للفقرة 5 من المادة 71 من نظام اللجنة الداخلي، ينبغي أن تقدم الدولة الطرف، في غضون سنة، معلومات عن تنفيذ التوصيات الواردة في الفقرات 7 و10 و19 و20.
    (29) The Committee requests the State party to provide, within one year, information on its response to the recommendations in paragraphs 15, 16, 21, 23, 27 and 28 above. UN (29) وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف موافاتها في غضون سنة بمعلومات عن استجابتها للتوصيات الواردة في الفقرات 15 و16 و21 و23 و27 و28 أعلاه.
    (30) The Committee requests the State party to provide, within one year, information on its response to the recommendations in paragraphs 10, 16, 20, 22 and 23 above. UN (30) وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم لها في غضون عام واحد معلومات عن استجابتها للتوصيات الواردة في الفقرات 10 و16 و20 و22 و23 أعلاه.
    In response to the recommendations in paragraphs 314 and 315 of document A/58/38, two studies were carried out: UN عملا بالتوصيات الواردة في الفقرتين 314 و 315 من الوثيقة A/58/38، أجريت دراستان هما:
    6. Decides to consider the recommendations in paragraphs 50 and 53 of the Secretary-General's report upon receipt of more detailed information; UN 6 - يقرر أن ينظر في التوصيات الواردة في الفقرتين 50 و 53 من تقرير الأمين العام لدى تلقي مزيد من المعلومات التفصيلية؛
    641. In response to the recommendations in paragraphs 83 and 84, specific terms of references exist for the regional offices and there is an official appraisal system that includes assessing results achieved. UN 641 - استجابة للتوصيات الواردة في الفقرتين 83 و 84، توجد إشارات محددة للمكاتب الإقليمية، وثمة نظام تقييم رسمي يشمل تقييم النتائج المتحققة.
    3. The United States must also enter a reservation on the recommendations in paragraphs 42 and 44. UN ٣- وتود الولايات المتحدة أيضاً أن تبدى تحفظاً على التوصيتين الواردتين في الفقرتين ٢٤ و٤٤.
    I.48 On the issue of career development in the language services, the Advisory Committee recalls its comments and recommendations in paragraphs 108-111 of its first report on the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN أولا - 48 وفي مسألة التطور الوظيفي في خدمات اللغات، تشير اللجنة الاستشارية إلى تعليقاتها وتوصياتها في الفقرات 108 إلى 111 من تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد