ويكيبيديا

    "recommendations made by the committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التوصيات المقدمة من لجنة
        
    • التوصيات التي قدمتها اللجنة
        
    • التوصيات التي قدمتها لجنة
        
    • التوصيات التي أصدرتها لجنة
        
    • التوصيات المقدمة من اللجنة
        
    • توصيات لجنة
        
    • التوصيات التي اتخذتها لجنة
        
    • التوصيات التي أصدرتها اللجنة
        
    • توصيات اللجنة الواردة
        
    • التوصيات الصادرة عن اللجنة
        
    • التوصيات التي وضعتها لجنة
        
    • التوصيات التي اتخذتها اللجنة
        
    • بتوصيات اللجنة
        
    • التوصيات التي تقدمت بها اللجنة
        
    • التوصيات التي تقدمها اللجنة
        
    The Committee also endorses the implementation of the recommendations made by the Committee against Torture and the Special Rapporteur on torture with regard to these concerns. UN وتؤيد اللجنة أيضاً تنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالتعذيب فيما يتعلق بهذه الشواغل.
    The Position Paper fully adopted the recommendations made by the Committee on the Combined State Party Report for Malawi. UN واعتمدت ورقة الموقف بالكامل التوصيات التي قدمتها اللجنة بشأن التقرير الموحد المقدم من الحزب الحاكم في ملاوي.
    It encouraged El Salvador to take into consideration the recommendations made by the Committee against Torture and welcomed the efforts made thus far to that end. UN وشجعت السلفادور على مراعاة التوصيات التي قدمتها لجنة مناهضة التعذيب ورحبت بالجهود المبذولة في سبيل ذلك حتى الآن.
    Triennial review of the implementation of recommendations made by the Committee for Programme and Coordination at its forty-ninth session on the thematic evaluation of United Nations coordinating bodies UN الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورﺗﻬا التاسعة والأربعين بشأن التقييم المواضيعي لهيئات التنسيق التابعة للأمم المتحدة
    25. Ms. Gaspard asked about the process used to follow up on recommendations made by the Committee after its review of Ecuador's previous report. UN 25 - السيدة غاسبارد: استفسرت عن العملية المستخدمة لمتابعة التوصيات المقدمة من اللجنة بعد استعراض تقرير إكوادور السابق.
    In reference to a number of recommendations made by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) and the Committee on the Rights of the Child Cameroon asked about the status of implementation of these recommendations. UN واستفسرت الكاميرون عن حالة تنفيذ عدد من توصيات لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة حقوق الطفل.
    Triennial review of the implementation of the recommendations made by the Committee for Programme and Coordination at its thirty-fifth session on the evaluation of peacekeeping operations: start-up phase UN الاستعراض الذي يجري مرة كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي اتخذتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخامسة والثلاثين بشأن تقييم عمليات حفظ السلام: مرحلة البدء
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the triennial review of the implementation of recommendations made by the Committee at its fifty-first session on the programme evaluation of the Department of Economic and Social Affairs UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن استعراض تنفيذ التوصيات التي أصدرتها اللجنة في دورتها الحادية والخمسين بشأن تقييم برامج إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بعد مرور ثلاث سنوات على إصدارها
    The Committee also endorses the implementation of the recommendations made by the Committee against Torture and the Special Rapporteur on torture with regard to these concerns. UN وتؤيد اللجنة أيضاً تنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالتعذيب فيما يتعلق بهذه الشواغل.
    The recommendations made by the Committee on the Rights of the Child had to be heeded and plans of action to implement them had to be considered. UN ويجب الانتباه إلى التوصيات المقدمة من لجنة حقوق الطفل والنظر في خطط عمل لتنفيذها.
    108. The Working Group invites States to further consider the recommendations made by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination in its study. UN 108- ويدعو الفريق العامل الدول إلى أن تواصل نظرها في التوصيات المقدمة من لجنة القضاء على التمييز العنصري في دراستها.
    It is now up to the Haitian State to ensure that the recommendations made by the Committee after consideration of the report receive follow-up. UN وبات يتعين على حكومة هايتي كفالة متابعة التوصيات التي قدمتها اللجنة في أعقاب نظرها في التقرير.
    The Commission encourages the Government of Colombia to follow up on the recommendations made by the Committee. UN وتشجع اللجنة حكومة كولومبيا على متابعة تنفيذ التوصيات التي قدمتها اللجنة.
    The Fourth Committee endorses the recommendations made by the Committee for Programme and Coordination in the relevant parts of its report. UN وإن اللجنة لتؤيد التوصيات التي قدمتها لجنة البرنامج والتنسيق في الأجزاء ذات الصلة من التقرير.
    The Third Committee endorses the recommendations made by the Committee for Programme and Coordination, as contained in the relevant parts of its report referred to above. UN وتؤيد اللجنة الثالثة التوصيات التي قدمتها لجنة البرنامج والتنسيق في الأجزاء ذات الصلة من تقريرها المشار إليه أعلاه.
    Triennial review of the implementation of recommendations made by the Committee for Programme and Coordination at its forty-ninth session on the thematic evaluation of United Nations coordinating bodies UN الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها التاسعة والأربعين بشأن التقييم المواضيعي لهيئات التنسيق التابعة للأمم المتحدة
    Triennial review of the implementation of recommendations made by the Committee for Programme and Coordination at its fifty-first session on the programme evaluation of the Department of Economic and Social Affairs UN استعراض تنفيذ التوصيات التي أصدرتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الحادية والخمسين بشأن تقييم برامج إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بعد مرور ثلاث سنوات على إصدارها
    (c) The favourable action taken on certain of the recommendations made by the Committee when it considered Morocco’s initial report, including: UN )ج( اﻹجراءات المؤاتية المتخذة بشأن بعض التوصيات المقدمة من اللجنة لدى نظرها في التقرير اﻷولي للمغرب، بما في ذلك:
    It also asked about measures taken to implement recommendations made by the Committee on the Rights of the Child. UN واستفسرت أيضاً عن التدابير المتخذة لتنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل.
    Triennial review of the implementation of the recommendations made by the Committee for Programme and Coordination at its forty-fifth session on the in-depth evaluation of the United Nations Human Settlements Programme UN الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي اتخذتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخامسة والأربعين بشأن التقييم المتعمق لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Report of the Office of Internal Oversight Services on the triennial review of the implementation of recommendations made by the Committee at its forty-ninth session on the thematic evaluation of United Nations coordinating bodies UN 1 - تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي أصدرتها اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين بشأن التقييم المواضيعي لهيئات التنسيق التابعة للأمم المتحدة
    27. In accordance with rule 71, paragraph 5, of the Committee's rules of procedure, the State party should provide, within one year, relevant information on its implementation of the recommendations made by the Committee in paragraphs 9, 14 and 16. UN 27- وعملاً بالفقرة 5 من المادة 71 من النظام الداخلي للجنة، ينبغي للدولة الطرف أن تقدّم، في غضون عام واحد، معلومات ذات صلة عن تطبيق توصيات اللجنة الواردة في الفقرات 9 و14 و16.
    The government endorsed the recommendations made by the Committee on the Elimination of Discrimination in 2007 and asked the coordination centre of the Social Affairs Department to coordinate a comprehensive approach to implementing them. UN وقد أيدت الحكومة التوصيات الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2007 وطلبت من مركز التنسيق التابع لإدارة الشؤون الاجتماعية تنسيق وضع نهج شامل لتنفيذ تلك التوصيات.
    Triennial review of the implementation of recommendations made by the Committee for Programme and Coordination at its forty-ninth session on the thematic evaluation of lessons learned: protocols and practices UN الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي وضعتها لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها التاسعة والأربعين بشأن التقييم المواضيعي للدروس المستفادة: البروتوكولات والممارسات
    381. The Committee welcomed the report of OIOS on the triennial review of the implementation of the recommendations made by the Committee at its forty-fifth session on the in-depth evaluation of the United Nations Human Settlements Programme. UN 381 - رحبت اللجنة بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين بشأن التقييم المتعمق لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    1. The following information concerns the recommendations made by the Committee on Enforced Disappearances in paragraphs 14, 22 and 36 of its concluding observations. UN 1- تجدر الإشارة، فيما يتعلق بتوصيات اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري المتصلة بالفقرات 14 و22 و36 من ملاحظاتها الختامية، إلى ما يلي.
    In Colombia, the field presence is providing technical advice to the Government, civil society and the United Nations system regarding the follow-up to the recommendations made by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the mandate-holders of the special procedures with regard to economic, social and cultural rights. UN وفي كولومبيا، تسدي البعثة الميدانية المشورة التقنية للحكومة، وللمجتمع المدني ولمنظومة الأمم المتحدة فيما يتصل بمتابعة التوصيات التي تقدمت بها اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وللمكلفين بولايات الإجراءات الخاصة فيما يتصل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    It was up to States to translate recommendations made by the Committee into concrete plans, policies and programmes, and to ensure that adequate financing was made available. UN فالأمر متروك للدول لتجسيد التوصيات التي تقدمها اللجنة في شكل خطط وسياسات وبرامج ملموسة، ولضمان توفير التمويل الكافي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد