ويكيبيديا

    "recommendations of treaty bodies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • توصيات هيئات المعاهدات
        
    • توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات
        
    • توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
        
    • وتوصيات هيئات المعاهدات
        
    • توصيات الهيئات التعاهدية
        
    • توصيات الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات
        
    • توصيات اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان
        
    • التوصيات الصادرة عن هيئات المعاهدات
        
    • بتوصيات الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات
        
    • التوصيات المقدمة من هيئات المعاهدات
        
    • والتوصيات الصادرة عن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
        
    • لتوصيات هيئات المعاهدات
        
    Ten national plans of action on the implementation of the recommendations of treaty bodies are being implemented. UN وتنفَّذ حالياً عشر خطط عمل وطنية تتعلق بتنفيذ توصيات هيئات المعاهدات.
    To assess the manner in which the recommendations of treaty bodies are implemented or followed UN تقييم الطريقة التي تُطبَّق أو تُتابع بها توصيات هيئات المعاهدات.
    It notes that the State party also intends to establish a body responsible for followup to the recommendations of treaty bodies. UN وتشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف تعتزم أيضاً أن تنشئ هيئة مسؤولة عن متابعة توصيات هيئات المعاهدات.
    Uzbekistan pays special attention to the elaboration and implementation of national plans of action to implement the recommendations of treaty bodies. UN تُولي أوزبكستان اهتماما خاصا لإعداد وتنفيذ خطط عمل وطنية لتنفيذ توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    They both indicated that the recommendations of treaty bodies carried great weight with States parties and encouraged constructive criticism. UN وأشار كلاهما إلى أن توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات تحظى بتقدير كبير لدى الدول الأطراف، وحثا على النقد البناء.
    The Division continued to support the implementation of the follow-up procedures in relation to views and recommendations regarding petitions and the recommendations of treaty bodies. UN وواصلت الشعبة دعم تنفيذ إجراءات متابعة الآراء والتوصيات المتعلقة بالالتماسات، وتوصيات هيئات المعاهدات.
    Follow-up to the recommendations of treaty bodies needed to be more solidly imbedded in the practice of treaty bodies and States. UN فمتابعة توصيات الهيئات التعاهدية ينبغي أن ترسﱠخ على نحو أمتن في ممارسة الهيئات التعاهدية والدول.
    Special procedures were encouraged to reiterate the recommendations of treaty bodies during visits. UN وقد شُجعت الجهات المكلفة بولايات في إطار الإجراءات الخاصة على أن تؤكد مجددا على توصيات هيئات المعاهدات أثناء الزيارات.
    It notes that the State party also intends to establish a body responsible for followup to the recommendations of treaty bodies. UN وتشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف تعتزم أيضاً أن تنشئ هيئة مسؤولة عن متابعة توصيات هيئات المعاهدات.
    According to ODHIKAR and FIDH, Bangladesh has a very poor record of following through recommendations of treaty bodies. UN ووفقاً لما أورده التحالف والاتحاد، فإن سجل بنغلاديش على صعيد اتباع توصيات هيئات المعاهدات هو سجل ضعيف جداً.
    25. New Zealand has engaged in good faith with the recommendations of treaty bodies and special procedure on indigenous peoples. UN 25- تناولت نيوزيلندا بحسن نية توصيات هيئات المعاهدات والإجراء الخاص المتعلق بالشعوب الأصلية.
    Selling arms to unstable countries undermined the principle of the responsibility to protect and facilitated budget allocations contrary to both the letter and the spirit of the Beijing Declaration and Platform for Action, the Charter of the United Nations and the recommendations of treaty bodies. UN فبيع الأسلحة إلى بلدان تشهد اضطرابات يقوِّض مبدأ المسؤولية عن الحماية ويسهل تخصيص ميزانيات على نحو يتنافى روحاً ونصاً مع إعلان ومنهاج عمل بيجين ومع ميثاق الأمم المتحدة ومع توصيات هيئات المعاهدات.
    The Government pays great attention to the follow-up on the recommendations of treaty bodies and of the Human Rights Council with regard to the UPR. UN وتولي الحكومة اهتماماً كبيراً لمتابعة توصيات هيئات المعاهدات وتوصيات مجلس حقوق الإنسان فيما يتعلق بالاستعراض الدوري الشامل.
    Technical assistance was provided to States and other stakeholders, such as national human rights institutions and civil society, in order to help them to build on the findings and implement the recommendations of treaty bodies effectively. UN وتقدم مساعدة تقنية للدول وغيرها من الأطراف الفاعلة كالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومنظمات المجتمع المدني، بغية مساعدتها على تنفيذ توصيات هيئات المعاهدات بشكل فعّال.
    Reference was made to the compilation of information prepared by OHCHR based, to a large extent on the recommendations of treaty bodies and special procedures mandate holders. UN وجرت الإشارة إلى تجميع المعلومات التي أعدتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والتي تستند، إلى حد كبير، إلى توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات والجهات المكلفة بالولايات ذات الصلة بالإجراءات الخاصة.
    Special attention should also be given to monitoring the way in which Governments treated the recommendations of treaty bodies and the conclusions of special rapporteurs. UN كما ينبغي إيلاء اهتمام خاص لرصد الطريقة التي تعامل بها الحكومات توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات والنتائج التي يخلص إليها المقررون الخاصون.
    It should be subject to quality control and aimed at implementation of treaty obligations and follow-up to recommendations of treaty bodies. UN ويجب أن تخضع لمراقبة النوعية، وأن تهدف إلى تنفيذ الالتزامات التي ترتبها المعاهدات ومتابعة توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    These efforts, in particular relating to follow-up to recommendations of treaty bodies, should be expanded and adequately funded. UN ويجب التوسع في هذه الجهود وتوفير التمويل الكافي لها، وبخاصة الجهود المتصلة بمتابعة توصيات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان.
    These bodies are not only in charge of monitoring the policies and implementation of strategic documents but also for monitoring the implementation of UN conventions and recommendations of treaty bodies. UN ولا تُعنى هذه الهيئات برصد السياسات وتنفيذ الوثائق الاستراتيجية فحسب، بل تُعنى أيضاً برصد تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة وتوصيات هيئات المعاهدات.
    The group also commented that a main responsibility of UNICEF was to help Governments to implement the recommendations of treaty bodies. UN وذكرت تلك المجموعة أيضا أن المسؤولية الرئيسية لليونيسيف هي مساعدة الحكومات على تنفيذ توصيات الهيئات التعاهدية.
    Assistance could also be provided on follow-up or implementation of the recommendations of treaty bodies. UN ويمكن أيضاً توفير المساعدة في مجال متابعة أو تنفيذ توصيات الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات.
    The accuracy, relevance and quality of the recommendations of treaty bodies are crucial attributes that must be maintained and enhanced so that they can be used effectively by all stakeholders to promote improvements at the national level. UN وتُعتبر دقة توصيات اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان ووثاقة صلتها بالموضوع وجودتها من السمات الهامة للغاية التي يتعين الحفاظ عليها وتعزيزها بحيث يمكن استخدامها بشكل فعال من قِبل جميع الجهات المعنية لتشجيع إدخال التحسينات على الصعيد الوطني.
    The follow-up to the recommendations of treaty bodies should be strengthened. UN ويتعين تعزيز متابعة التوصيات الصادرة عن هيئات المعاهدات.
    Consultation mechanisms are in place to ensure that federal, provincial and territorial governments are aware of, and give serious consideration to, the recommendations of treaty bodies, and further, that such recommendations are available to Canadians. UN كما أن هناك آليات التشاور لضمان وعي الحكومة الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم بتوصيات الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات وإعطائها اهتماماً جدياً؛ وعلاوة على ذلك، فإن هذه التوصيات متاحة للكنديين.
    The Special Rapporteur reiterates that the recommendations of treaty bodies are an important tool for policymakers and development practitioners. UN ويكرر المقرِّر الخاص تأكيده أن التوصيات المقدمة من هيئات المعاهدات تمثل أداةً مهمة يفيد منها واضعو السياسات وممارسو الأنشطة التنموية.
    Material distributed to the participants include international documents and the recommendations of treaty bodies. UN ويتمكن المشاركون في الندوات من الحصول على الوثائق اللازمة، بما في ذلك الصكوك الدولية ذات الصلة والتوصيات الصادرة عن الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    35. Switzerland welcomed the importance Bahrain's report placed on the recommendations of treaty bodies and special procedures, as well as the fact that each chapter was introduced by voluntary commitments. UN 35- ورحبت سويسرا بما أولاه تقرير البحرين من أهمية لتوصيات هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة، وباستهلال كل فصل من فصول التقرير بالتزامات طوعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد