ويكيبيديا

    "recommendations on actions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • توصيات بشأن الإجراءات
        
    • توصيات بإجراءات
        
    • توصيات بشأن التدابير
        
    • توصية بشأن إجراءات
        
    • توصية بشأن الإجراءات
        
    • التوصيات بشأن الإجراءات
        
    :: recommendations on actions the Council or the Committee may consider to improve implementation of the Council's relevant measures UN :: تقديم توصيات بشأن الإجراءات التي قد ينظر المجلس أو اللجنة في اتخاذها لتحسين تنفيذ تدابير المجلس ذات الصلة
    The Lviv Forum also developed recommendations on actions to strengthen forest policies, institutions and practices that support the green economy. UN وأصدر منتدى ليفيف أيضا توصيات بشأن الإجراءات الكفيلة بتعزيز السياسات الحرجية، والمؤسسات والممارسات التي تدعم الاقتصاد الأخضر.
    (c) Make recommendations on actions that the Council, or the Committee or State, may consider to improve implementation of the relevant measures; UN (ج) تقديم توصيات بشأن الإجراءات التي قد ينظر المجلس أو اللجنة أو الدول في اتخاذها لتحسين تنفيذ التدابير ذات الصلة؛
    (c) Making recommendations on actions the Council, the Committee or Member States may consider to improve implementation of those measures. UN (ج) تقديم توصيات بإجراءات قد ينظر المجلس أو اللجنة أو الدول الأعضاء في اتخاذها لتحسين تنفيذ تلك التدابير.
    It should make recommendations on actions to be taken by member States, UNCTAD or other bodies. UN وينبغي أن تقدم اللجنة توصيات بشأن التدابير التي يتعين أن تتخذها الدول الأعضاء والأونكتاد أو الهيئات الأخرى.
    (c) To make recommendations on actions the Council, the Committee or a State may consider to improve the implementation of the relevant measures; UN (ج) تقديم توصيات بشأن الإجراءات التي قد ينظر المجلس أو اللجنة أو إحدى الدول في اتخاذها لتحسين تنفيذ التدابير ذات الصلة؛
    (c) To make recommendations on actions the Council, the Committee or a State may consider to improve the implementation of the relevant measures; UN (ج) تقديم توصيات بشأن الإجراءات التي قد ينظر المجلس أو اللجنة أو إحدى الدول في اتخاذها لتحسين تنفيذ التدابير ذات الصلة؛
    It will subsequently be transmitted to the sixth session of the Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities, which will make recommendations on actions to be taken by member States and UNCTAD. UN وستحال النتائج بعد ذلك إلى الدورة السادسة للجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية التي ستقدم توصيات بشأن الإجراءات التي ينبغي أن تتخذها الدول الأعضاء والأونكتاد.
    It will be transmitted to the sixth session of the Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities, which will make recommendations on actions to be taken by member States and UNCTAD. UN وستُحال هذه النتائج إلى الدورة السادسة للجنة التجارة في السلع والخدمات، التي ستقدم توصيات بشأن الإجراءات التي يتعين اتخاذها من جانب الدول الأعضاء والأونكتاد.
    (c) To make recommendations on actions the Council, the Committee or a State may consider to improve the implementation of the relevant measures; UN (ج) تقديم توصيات بشأن الإجراءات التي قد ينظر المجلس أو اللجنة أو إحدى الدول في اتخاذها لتحسين تنفيذ التدابير ذات الصلة؛
    (c) To make recommendations on actions the Security Council may want to consider. UN (ج) تقديم توصيات بشأن الإجراءات التي قد يود مجلس الأمن النظر في اتخاذها.
    (c) To make recommendations on actions the Security Council may wish to consider. UN (ج)تقديم توصيات بشأن الإجراءات التي قد يود مجلس الأمن النظر في اتخاذها.
    (c) Making recommendations on actions to promote collaboration; UN (ج) تقديم توصيات بشأن الإجراءات الكفيلة بتعزيز التعاون؛
    (c) To make recommendations on actions the Council, the Committee or a State may consider in order to improve the implementation of the relevant measures; UN (ج) تقديم توصيات بشأن الإجراءات التي قد ينظر المجلس أو اللجنة أو إحدى الدول في اتخاذها لتحسين تنفيذ التدابير ذات الصلة؛
    (c) Making recommendations on actions to promote collaboration; UN (ج) تقديم توصيات بشأن الإجراءات الكفيلة بتعزيز التعاون؛
    (c) To make recommendations on actions the Council, the Committee or a State may consider to improve the implementation of the relevant measures; UN (ج) تقديم توصيات بشأن الإجراءات التي يمكن للمجلس أو اللجنة أو إحدى الدول النظر في اتخاذها لتحسين تنفيذ التدابير ذات الصلة؛
    (c) Make recommendations on actions that the Council, the Committee, the Libyan government or other States may consider to improve implementation of the relevant measures; UN (ج) تقديم توصيات بشأن الإجراءات التي قد ينظر المجلس أو اللجنة أو الحكومة الليبية أو الدول الأخرى فيها لتحسين تنفيذ التدابير ذات الصلة بهذا الأمر؛
    (c) Make recommendations on actions that the Council, the Committee, the Libyan Government or other States may consider to improve implementation of the relevant measures; UN (ج) تقديم توصيات بشأن الإجراءات التي قد ينظر المجلس أو اللجنة أو الحكومة الليبية أو الدول الأخرى فيها لتحسين تنفيذ التدابير ذات الصلة بهذا الأمر؛
    122. The mandate provided by the Security Council to the Panel of Experts in resolution 1874 (2009) directs that the Panel " make recommendations on actions the Council, or the Committee or Member States, may consider to improve implementation of the measures imposed in resolution 1718 (2006) and in this resolution " . UN 122 - يوجه مجلس الأمن فريق الخبراء بموجب الولاية الممنوحة للفريق في القرار 1874 (2009) إلى " تقديم توصيات بإجراءات قد ينظر المجلس أو اللجنة أو الدول الأعضاء في اتخاذها لتحسين تنفيذ التدابير المفروضة فــي القرار 1718 (2006) وفي هذا القرار " .
    Involving UNCTs in assessment missions and specifically making recommendations on actions to support longer-term actions in the peacebuilding process and in providing inputs to reports to the Security Council; UN (ب) إشراك فرق الأمم المتحدة القطرية في بعثات التقييم وتحديداً في وضع توصيات بشأن التدابير اللازمة لدعم التدابير الأطول أجلاً في عملية بناء السلام وفي تقديم مساهمات للتقارير التي تقدم إلى مجلس الأمن؛
    In total, the Panel made 30 recommendations on actions the Council or the Committee may consider to improve the implementation of the relevant measures concerning the Islamic Republic of Iran. UN وأصدر الفريق ما مجموعه 30 توصية بشأن إجراءات قد ينظر المجلس أو اللجنة في اتخاذها لتحسين تنفيذ التدابير ذات الصلة فيما يتعلق بجمهورية إيران الإسلامية.
    It provided information on the findings, in particular on incidents of noncompliance, made by the Panel during the reporting period and 12 recommendations on actions that the Security Council, the Committee or Member States might consider to improve the implementation of the measures contained in resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009). UN وتضمن التقرير معلومات بشأن الاستنتاجات، وبخاصة بشأن حالات عدم الامتثال، التي توصل إليها الفريق خلال الفترة المشمولة بالتقرير، و 12 توصية بشأن الإجراءات التي قد يرغب مجلس الأمن واللجنة والدول الأعضاء في النظر فيها من أجل تحسين تنفيذ التدابير الواردة في القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009).
    By its decision VIII/34, the Conference of the Parties made a number of recommendations on actions that Parties might take with respect to resource mobilization. UN 2 - طرح مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 8/34، عدداً من التوصيات بشأن الإجراءات التي قد تتخذها الأطراف فيما يتعلق بتعبئة الموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد