This means that the conclusions reached by the Conference would consist of recommendations to Governments as well as to the Director-General of UNESCO. | UN | وهذا يعني أن النتائج التي توصل إليها المؤتمر تتألف من توصيات إلى الحكومات وكذلك إلى مدير عام اليونسكو. |
The Working Group invites national mechanisms to provide recommendations to Governments and to help them meet reporting duties under international obligations. | UN | ويدعو الفريق العامل الآليات الوطنية إلى تقديم توصيات إلى الحكومات ومساعدتها على الوفاء بواجبات الإبلاغ بموجب الالتزامات الدولية. |
It makes recommendations to Governments for preventing the diversion of substances listed in Tables I and II of the 1988 Convention. | UN | وتقدّم الهيئة توصيات للحكومات لمنع تسريب المواد المدرجة في الجدولين الأول والثاني من اتفاقية سنة 1988. |
recommendations to Governments and international organizations | UN | التوصيات الموجهة إلى الحكومات والمنظمات الدولية |
Acknowledging the recommendations contained in the final report of the Sport for Development and Peace International Working Group entitled " Harnessing the power of sport for development and peace: recommendations to Governments " , and encouraging Member States to implement the recommendations, | UN | وإذ تعترف بالتوصيات الواردة في التقرير النهائي للفريق العامل الدولي المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام المعنون ' ' تسخير قوة الرياضة لأغراض التنمية والسلام: توصيات مقدمة إلى الحكومات``، وإذ تشجع الدول الأعضاء على تنفيذ هذه التوصيات، |
The latter concern was also raised during the South Asian subregional meeting, which adopted recommendations to Governments to reform and review educational curricula and to the United Nations to assist Governments in this task. | UN | وأُثير أيضا هذا الشاغل المذكور آنفا خلال الاجتماع دون الإقليمي لجنوب آسيا، الذي اعتمد توصيات موجهة إلى الحكومات لإصلاح واستعراض المناهج التعليمية وإلى الأمم المتحدة لمساعدة الحكومات في تنفيذ هذه المهمة. |
In view of the issues outlined above, theThe Expert Meeting made a number of recommendations to Governments and enterprises in order to increase the participation of developing countries and countries in transition in electronic commerce, especially as regards tourism services. | UN | 10- تقدم اجتماع الخبراء بعدد من التوصيات إلى الحكومات والمؤسسات قصد زيادة مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في التجارة الإلكترونية، ولا سيما فيما يتعلق بالخدمات السياحية. |
Under her mandate she studied the forms, causes and consequences of violence against women, analysed the relevant legal and institutional developments and made recommendations to Governments and the international community. | UN | وأضافت أنها بموجب ولايتها، تولت دراسة أشكال العنف ضد المرأة، أسبابه وعواقبه، وتحليل التطورات القانونية والمؤسسية ذات الصلة، وقدمت توصيات إلى الحكومات والمجتمع الدولي. |
The reports on these visits describe the general situation with regard to indigenous rights and contain a number of recommendations to Governments and other actors with a view to improving the situation. | UN | وتعرض التقارير المتعلقة بتلك الزيارات الحالة العامة لحقوق السكان الأصليين، وتقدم توصيات إلى الحكومات وسواها من الجهات المعنية من أجل تحسين تلك الحالة. |
Furthermore, it will make recommendations to Governments, including in respect of affirmative action or other action-oriented strategies, aiming at remedying the situations addressed. | UN | وستقدم الدراسة كذلك توصيات إلى الحكومات تشمل العمل اﻹيجابي أو استراتيجيات عملية المنحى ترمي إلى معالجة الحالات المشمولة بتلك الدراسة. |
A. Policy recommendations to Governments | UN | ألف - توصيات إلى الحكومات بشأن سياسات عامة |
In the resolution, the Working Party aims to enhance road safety by providing recommendations to Governments on issues on which a legally binding consensus cannot be achieved or by providing a level of detail greater than that contained in either the Vienna Convention on Road Traffic or in the European Agreement supplementing it. | UN | وتهدف الفرقة، في هذا القرار الموحد، إلى تعزيز السلامة على الطرق بتقديم توصيات إلى الحكومات في المسائل التي لا يمكن التوصل بشأنها إلى توافق ملزم قانونا أو بتوفير قدر من التفصيل يفوق المتوفر منه في اتفاقية فيينا للسلامة على الطرق أو في الاتفاق الأوروبي المكمل لها. |
It makes recommendations to Governments for preventing the diversion of substances listed in Tables I and II of the 1988 Convention. | UN | وتقدّم الهيئة توصيات للحكومات لمنع تسريب المواد المدرجة في الجدولين الأول والثاني من اتفاقية سنة 1988. |
It makes recommendations to Governments for preventing the diversion of substances listed in Tables I and II of the 1988 Convention. | UN | وتضع الهيئة توصيات للحكومات لمنع تسريب المواد المدرجة في الجدولين الأول والثاني لاتفاقية 1988. |
The Special Rapporteur also presents a number of good practices and makes recommendations to Governments, the international community and other stakeholders. | UN | وتعرض المقررة الخاصة كذلك عدداً من الممارسات الجيدة وتُقدم توصيات للحكومات وللمجتمع الدولي ولغيرهم من أصحاب المصلحة. |
Policy, plans and programme recommendations to Governments are an integral component of NAPs as well as the identification of the need for technical support and to define the investments required. | UN | وإن التوصيات الموجهة إلى الحكومات والمتعلقة بالسياسات والخطط والبرامج هي جزء لا يتجزأ من خطط العمل الوطنية، إلى جانب الوقوف على الحاجة إلى الدعم الفني وتقدير حجم الاستثمارات المطلوبة. |
A. Responses to the recommendations to Governments on one or more items of the agenda of the sixth session of the Permanent Forum and previous sessions | UN | ألف - الرد على التوصيات الموجهة إلى الحكومات بشأن بند واحد أو أكثر من بنود جدول أعمال المنتدى الدائم في دورته السادسة وفي دوراته السابقة |
Acknowledging the recommendations contained in the final report of the Sport for Development and Peace International Working Group, " Harnessing the Power of Sport for Development and Peace: recommendations to Governments " , encouraging Member States to implement the recommendations, | UN | وإذ تعترف بالتوصيات الواردة في التقرير النهائي للفريق العامل الدولي المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام المعنون ' ' تسخير قوة الرياضة لأغراض التنمية والسلام: توصيات مقدمة إلى الحكومات``، والتي تشجع الدول الأعضاء على تنفيذ هذه التوصيات، |
recommendations to Governments | UN | توصيات مقدمة إلى الحكومات |
9. Expert meetings have provided valuable inputs on topical issues for policy consideration by the Commissions, which in turn have made recommendations to Governments, the international community, and the UNCTAD secretariat. | UN | 9- وكانت لاجتماعات الخبراء مساهمات قيِّمة بشأن قضايا الساعة المطروحة للبحث في سياق النظر في السياسات العامة من قبل اللجان التي قدمت بدورها توصيات موجهة إلى الحكومات والمجتمع الدولي وأمانة الأونكتاد. |
The Forum also provided a platform for the business community to share the actions they have already taken towards the achievement of the MDGs and for communicating recommendations to Governments and the United Nations on how to engage businesses further in support of the achievement of the MDGs. | UN | ووفّر الملتقى منصّة أيضاً لمجتمع الأعمال للتشارك في الرأي حول إجراءات العمل التي اتخذتها من قبلُ منشآت الأعمال صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وبغية نقل التوصيات إلى الحكومات وإلى الأمم المتحدة بشأن كيفية إشراك مؤسسات الأعمال بقدر أكبر في توفير الدعم من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
He called for the Commission to reach agreement on recommendations to Governments on appropriate policies to be enacted to foster the sector. | UN | ودعا اللجنة إلى التوصل إلى اتفاق بشأن التوصيات المقدمة إلى الحكومات فيما يتعلق بالسياسات المناسبة التي ينبغي وضعها من أجل تعزيز القطاع. |
In addition to these normative activities, the secretariat will continue to provide its support to United Cities and Local Governments and its partners in the establishment of a global observatory of local democracy and decentralization as an efficient mechanism to monitor the progress made in this context and provide further recommendations to Governments. | UN | وبالإضافة إلى تلك الأنشطة المعيارية، تواصل الأمانة تقديم الدعم لمنظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية وشركائها في إنشاء مرصد عالمي للديمقراطية المحلية وتطبيق اللامركزية كآلية فعالة لرصد التقدم المحقق في هذا السياق وتقديم مزيد من التوصيات للحكومات. |