ويكيبيديا

    "recommendations to the general assembly on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • توصيات إلى الجمعية العامة بشأن
        
    • التوصيات إلى الجمعية العامة بشأن
        
    • بتوصيات الى الجمعية العامة بشأن
        
    • توصيات للجمعية العامة بشأن
        
    • التوصيات للجمعية العامة بشأن
        
    I will be presenting recommendations to the General Assembly on the new steps that need to be taken. UN وسأقدم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن خطوات جديدة يتعين اتخاذها.
    Since the adoption of the provision the General Committee has made no recommendations to the General Assembly on the biennialization, triennialization, clustering and elimination of items of its customary agenda. UN منذ اعتماد هذا الحكم، لم يقدِّم المكتب أي توصيات إلى الجمعية العامة بشأن اختزال تواتر مناقشة البنود إلى مرة كل سنتين أو مرة كل ثلاث سنوات، وتجميع بنود جدول أعمال الجمعية العامة المعتاد وحذف بعضها.
    Emphasis was placed upon its mandate to make recommendations to the General Assembly on the scope, parameters and feasibility of an international instrument under the Convention. UN وكان هناك تأكيد على ولاية الفريق المتمثلة في تقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن نطاق ومعايير وجدوى ما يوضع من صكوك دولية في إطار الاتفاقية.
    2. The General Committee should also meet periodically throughout the session to review the progress of work and to make recommendations to the General Assembly on the general programme of the session and on measures aimed at improving its work. UN 2 - يجتمع المكتب أيضا على نحو دوري طوال الدورة لاستعراض سير الأعمال وتقديم التوصيات إلى الجمعية العامة بشأن البرنامج العام للدورة وبشأن التدابير الرامية إلى تحسين أعمالها.
    The Committee is of the opinion that, had it had an opportunity to review the administrative and budgetary aspects of the statute of the International Tribunal before it was adopted, it would have made recommendations to the General Assembly on conditions of service of the judges of the Tribunal taking into account, inter alia, the following: UN وترى اللجنة أنه لو كانت قد أتيحت لها فرصة لاستعراض الجوانب اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية قبل اعتمادها، لكانت قد تقدمت بتوصيات الى الجمعية العامة بشأن شروط خدمة قضاة المحكمة مع مراعاة أمور منها ما يلي:
    The Committee would then make recommendations to the General Assembly on the relevance and effectiveness of a programme and on which a decision to provide funding would be made. UN وستقدم اللجنة بعد ذلك توصيات للجمعية العامة بشأن أهمية وفعالية البرنامج والأساس الذي سيتخذ عليه قرار بتوفير التمويل له.
    Since the adoption of the provision the General Committee has made no recommendations to the General Assembly on the biennialization, triennialization, clustering and elimination of items of its customary agenda. UN منذ اعتماد هذا الحكم، لم يقدِّم المكتب أي توصيات إلى الجمعية العامة بشأن اختزال تواتر مناقشة البنود إلى مرة كل سنتين أو مرة كل ثلاث سنوات، وتجميع بنود جدول أعمال الجمعية العامة المعتاد وحذف بعضها.
    Since the adoption of the provision the General Committee has made no recommendations to the General Assembly on the biennialization, triennialization, clustering and elimination of items of its customary agenda. UN منذ اعتماد هذا الحكم، لم يقدِّم المكتب أي توصيات إلى الجمعية العامة بشأن اختزال تواتر مناقشة البنود إلى مرة كل سنتين أو مرة كل ثلاث سنوات، وتجميع بنود جدول أعمال الجمعية العامة المعتاد وحذف بعضها.
    At that time, owing to the prevailing security situation in Sierra Leone and uncertainty as to the future deployment of UNOMSIL, the Advisory Committee refrained from making recommendations to the General Assembly on the budget. UN وفي ذلك الوقت، وفي ضوء الحالة اﻷمنية السائدة في سيراليون والشكوك التي كانت تكتنف عملية نشر البعثة في المستقبل، امتنعت اللجنة الاستشارية عن تقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن الميزانية.
    At that time, owing to the prevailing security situation in Sierra Leone and uncertainty as to the future deployment of UNOMSIL, the Advisory Committee refrained from making recommendations to the General Assembly on the budget. UN وفي ذلك الوقت، وفي ضوء الحالة اﻷمنية السائدة في سيراليون والشكوك التي كانت تكتنف عملية نشر البعثة في المستقبل، امتنعت اللجنة الاستشارية عن تقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن الميزانية.
    The Council also made recommendations to the General Assembly on the United Nations presence in Haiti and the assistance provided by the Organization in such fields as human rights, consolidation of democracy and professionalization of the police. UN وقدم المجلس أيضا توصيات إلى الجمعية العامة بشأن وجود الأمم المتحدة في هايتي والمساعدة التي تقدمها المنظمة في مجالات مثل حقوق الإنسان، وتوطيد الديمقراطية، واتسام الشرطة بالاقتدار المهني.
    In the past, the Board made recommendations to the General Assembly on the preparatory process for the first and second UN Conferences on LDCs and their mid-term global reviews. UN وقد قدم المجلس في الماضي توصيات إلى الجمعية العامة بشأن العملية التحضيرية لمؤتمري اﻷمم المتحدة اﻷول والثاني المعنيين بأقل البلدان نمواً وللاستعراضين الشاملين لمنتصف الفترة المتعلقين بهما.
    As a result, the Committee was not in a position to make recommendations to the General Assembly on section 11B, International Trade Centre UNCTAD/WTO. UN ونتيجة لذلك، لم تكن اللجنة في وضع يمكنها من تقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن الباب ١١ باء، مركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية.
    Its task was to make recommendations to the General Assembly on the broad principles for the determination of the conditions of service of staff, but it was instead now requesting guidance from the General Assembly. UN وأشار إلى أن مهمتها تتمثل في تقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن المبادئ العامة لتحديد شروط خدمة الموظفين، ولكنها بدلا من ذلك تأتي اﻵن لتطلب توجيها من الجمعية العامة.
    Since the adoption of the provision the General Committee has made no recommendations to the General Assembly on the biennialization, triennialization, clustering and elimination of items of its customary agenda. UN منذ اعتماد هذا الحكم، لم يقدِّم المكتب أي توصيات إلى الجمعية العامة بشأن اختزال تواتر مناقشة البنود إلى مرة كل سنتين أو مرة كل ثلاث سنوات، وتجميع بنود جدول أعمال الجمعية العامة المعتاد وحذف بعضها.
    (c) recommendations to the General Assembly on identifying a further $2.5 million for the Development Account; UN (ج) توصيات إلى الجمعية العامة بشأن تحديد مبلغ آخر قدره 2.5 مليون دولار لحساب التنمية؛
    3. Recalls paragraph 14 of its resolution 60/246, and regrets that the Secretary-General has not been able to provide recommendations to the General Assembly on how additional resources in the region of 5 million United States dollars could be added to the Development Account; UN 3 - تشير إلى الفقرة 14 من قرارها 60/246، وتأسف لعدم تمكن الأمين العام من تقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن السبل التي تمكن من إضافة موارد إضافية تناهز 5 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى حساب التنمية؛
    12. Under article 10 of the ICSC statute, the Commission is required to make recommendations to the General Assembly on: UN ١٢ - بموجب المادة ١٠ من النظام اﻷساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية، يُطلب من اللجنة تقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن ما يلي:
    (a) To make recommendations to the General Assembly on the contributions to be paid by new Members; UN (أ) تقديم توصيات إلى الجمعية العامة بشأن الاشتراكات التي يتعين على الأعضاء الجدد دفعها؛
    It was confident that the General Committee, in making recommendations to the General Assembly on the distribution of agenda items, would continue to bear in mind the Sixth Committee's function, laid down in rule 99c of the rules of procedure, as the Legal Committee. UN وهي واثقة من أن المكتب سيظل، لدى تقديم التوصيات إلى الجمعية العامة بشأن توزيع بنود جدول الأعمال، يأخذ بعين الاعتبار كون اللجنة السادسة، وفقا لنص المادة 99()من النظام الداخلي، هي اللجنة القانونية.
    " ... had it had an opportunity to review the administrative and budgetary aspects of the statute of the International Tribunal before it was adopted, it would have made recommendations to the General Assembly on conditions of service of the judges of the Tribunal taking into account, inter alia, the following: UN " ... أنه لو كانت قد أتيحت لها فرصة لاستعراض الجوانب الادارية والمتعلقة بالميزانية من النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية قبل اعتمادها لكانت تقدمت بتوصيات الى الجمعية العامة بشأن شروط خدمة قضاة المحكمة مع مراعاة أمور منها:
    The Committee would then make recommendations to the General Assembly on the relevance and effectiveness of a programme and on which a decision to provide funding would be made. UN وستقدم اللجنة بعد ذلك توصيات للجمعية العامة بشأن أهمية وفعالية البرنامج والأساس الذي سيتخذ عليه قرار بتوفير التمويل له.
    The Economic and Social Council shall assist in this task by making recommendations to the General Assembly on policies for an effective, efficient and coordinated follow-up to major international conferences. UN وعلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يساعد في أداء هذه المهمة بإبداء التوصيات للجمعية العامة بشأن السياسات الواجبة لتحقيق المتابعة الفعالة والكفؤة والمنسقة للمؤتمرات الدولية الرئيسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد