ويكيبيديا

    "recommendations with respect" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • توصيات بشأن
        
    • التوصيات المتعلقة بالدفعة
        
    • تقديم توصيات فيما يتعلق
        
    Third, the Panel must value those losses found to be compensable and make recommendations with respect to an award thereon. UN ثالثا، يجب على الفريق أن يقيّم الخسائر التي تثبت قابليتها للتعويض ويقدم توصيات بشأن التعويض عنها.
    Therefore, this Panel has made and will make no recommendations with respect to claim preparation costs in any of the claims where they have been raised. UN وعليه، لم يقدم هذا الفريق، ولن يقدم، أية توصيات بشأن تكاليف إعداد المطالبات في أي من المطالبات المشار فيها إلى ذلك.
    Therefore, this Panel has made and will make no recommendations with respect to claim preparation costs in any of the claims where they have been raised. UN وعليه، لم يقدم هذا الفريق، ولن يقدم، أية توصيات بشأن تكاليف إعداد المطالبات في أي من المطالبات المشار فيها إلى ذلك.
    Its work will include, inter alia, assisting the President in the general conduct of business and making recommendations with respect to the election of members of the Drafting Committee. UN ويشمل عمله، في جملة أمور، مساعدة الرئيس في تسيير اﻷعمال عموما، وتقديم توصيات بشأن انتخاب أعضاء لجنة الصياغة.
    Therefore, this Panel has made and will make no recommendations with respect to claim preparation costs in any of the claims where they have been raised. UN وعليه، لم يقدم هذا الفريق، ولن يقدم، أية توصيات بشأن تكاليف إعداد المطالبات في أي من المطالبات المشار فيها إلى ذلك.
    Therefore, this Panel has made and will make no recommendations with respect to claim preparation costs in any of the claims where they have been raised. UN وعليه، لم يقدم هذا الفريق، ولن يقدم، أية توصيات بشأن تكاليف إعداد المطالبات في أي من المطالبات المشار فيها إلى ذلك.
    Third, the Panel must value those losses found to be compensable and make recommendations with respect to an award thereon. UN ثالثاً، يجب على الفريق أن يقيِّم الخسائر التي تثبت قابليتها للتعويض ويقدم توصيات بشأن التعويض عنها.
    The Panel reviewed the remaining personal losses in these claims and has made recommendations with respect to awards of compensation for these losses in this report. UN واستعرض الفريق الخسائر الفردية المتبقية في هذه المطالبات وقدم في هذا التقرير توصيات بشأن مبالغ التعويض عن هذه الخسائر.
    Therefore, this Panel has made and will make no recommendations with respect to claims preparation costs in any of the claims where they have been raised. UN ولذلك، لم يقدم هذا الفريق، ولن يقدم، أي توصيات بشأن تكاليف إعداد المطالبات في أي من المطالبات المشار فيها إلى ذلك.
    Therefore, this Panel has made and will make no recommendations with respect to claims preparation costs in any of the claims where they have been raised. UN وعليه، لم يقدم هذا الفريق، ولن يقدم، أية توصيات بشأن تكاليف إعداد المطالبات في أي من المطالبات المشار فيها إلى ذلك.
    Therefore, this Panel has made and will make no recommendations with respect to claim preparation costs in any of the claims where they have been raised. UN وعليه، لم يقدم هذا الفريق، ولن يقدم، أية توصيات بشأن تكاليف إعداد المطالبات في أي من المطالبات المشار فيها إلى ذلك.
    Third, the Panel must value those losses found to be compensable and make recommendations with respect to an award thereon. UN ثالثاً، يجب على الفريق أن يقيِّم الخسائر التي تثبت قابليتها للتعويض ويقدم توصيات بشأن التعويض عنها.
    Third, the Panel must value those losses found to be compensable and make recommendations with respect to an award thereon. UN ثالثاً، يجب على الفريق أن يقيِّم الخسائر التي تثبت قابليتها للتعويض ويقدم توصيات بشأن التعويض عنها.
    Therefore, this Panel has made and will make no recommendations with respect to claims preparation costs in any of the claims where they have been raised. UN وعليه، لم يقدم هذا الفريق، ولن يقدم، أية توصيات بشأن تكاليف إعداد المطالبات في أي من المطالبات المشار فيها إلى ذلك.
    On the basis of his assessment, I will make recommendations with respect to the mission's mandate. UN وبناء على هذا التقييم، سأقدم توصيات بشأن ولاية البعثة.
    He added that the United Nations technical assessment mission would visit Sierra Leone shortly to review the situation and make recommendations with respect to the transition, drawdown and exit strategy of the Mission. UN وأضاف أن بعثة التقييم التقني التابعة للأمم المتحدة ستقوم قريبا بزيارة إلى سيراليون لاستعراض الحالة وتقديم توصيات بشأن العملية الانتقالية للبعثة، وتخفيض قوامها، واستراتيجية خروجها.
    In addition, the Commission noted that, at that session, the Working Group had generally agreed that the text could include principles, guidelines, commentary and possibly recommendations with respect to registration regulations. UN كما لاحظت اللجنة أن الفريق العامل اتفق عموما في تلك الدورة على أنه يمكن للنص أن يضم مبادئ أساسية وتوجيهية وتعليقات وربما توصيات بشأن لوائح التسجيل.
    53. An expert group which studied the matter has made several recommendations with respect to enhancing compliance with and implementation of international obligations: UN ٥٣ - وقد درس فريق من الخبراء هذه المسألة وقدم عدة توصيات بشأن تعزيز الامتثال للالتزامات الدولية وتنفيذها:
    12. The Meeting made recommendations with respect to a provisional agenda, provisional programme of work and cost estimates. UN 12- وقدم الاجتماع توصيات بشأن جدول أعمال مؤقت وبرنامج عمل مؤقت وتقديرات التكاليف.
    The recommendations with respect to the seventh instalment of regular category " C " claims and the first, second, third and fourth instalments of category " C " Palestinian late claims, by country or submitting entity and by instalment, are provided in tables 1 to 5 of annex II to this report. UN وترد في الجداول من 1 إلى 5 من المرفق الثاني بهذا التقرير التوصيات المتعلقة بالدفعة السابعة من المطالبات العادية من الفئة " جيم " والدفعات الأولى والثانية والثالثة والرابعة من المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة " جيم " ، بحسب البلد أو الجهة المقدمة للمطالبة وبحسب الدفعة.
    4. Joint or separate submissions to the Commission requesting the Commission to make recommendations with respect to delineation may be made by two or more coastal States by agreement: UN 4 - يجوز أن تقدم دولتان ساحليتان أو أكثر بالاتفاق طلبات مشتركة أو منفصلة إلى اللجنة تطلب فيها من اللجنة تقديم توصيات فيما يتعلق بتعيين الحدود:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد