(iv) Informal study groups should be established as recommended by the Secretary-General in his report. | UN | `4 ' ينبغي إنشاء أفرقة دراسة غير رسمية على نحو ما أوصى به الأمين العام في تقريره. |
They also supported maintaining the current strength of MIUSTAH until the end of that critical period, as recommended by the Secretary-General in his report. | UN | كما أعربوا عن تأييدهم لإبقاء القوام الحالي للبعثة كما هو حتى نهاية تلك الفترة الحرجة، وذلك على نحو ما أوصى به الأمين العام في تقريره. |
1. Decides, as recommended by the Secretary-General in his report of 19 February 2002, to extend the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) until 30 April 2002 and to consider actively the options described in his report, addressing this issue in its programme of work; | UN | 1- يقرر، على نحو ما أوصى به الأمين العام في تقريره المؤرخ 19 شباط/فبراير 2002، أن يمدد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لغاية 30 نيسان/ أبريل 2002، وأن ينظر على نحو فعال في الخيارات المبينة في تقريره، وأن يتناول هذه المسألة في برنامج عمله؛ |
It saw the establishment of the Efficiency Board in the context of the three-phase reform of the structure of the expenditures of the Organization recommended by the Secretary-General in his report on the work of the Organization (A/50/1). | UN | وهو ينظر إلى إنشاء مجلس الكفاءة في سياق اصلاح هيكل نفقات المنظمة المكون من ثلاث مراحل الذي أوصى به اﻷمين العام في تقريره عن عمل المنظمة (A/50/1). |
The Mission's mandate has subsequently been extended by the Security Council, most recently by its resolution 996 (1995) of 30 May 1995 until 30 November 1995, as recommended by the Secretary-General in his report on UNDOF of 17 May 1995 (S/1995/398). 95-32740 (E) 011195 /... | UN | وبعد ذلك قام مجلس اﻷمن بتمديد فترة ولاية البعثة، وفي وقت قريب بموجب قراره ٩٩٦ )١٩٩٥( المؤرخ ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٥ حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، كما أوصى اﻷمين العام في تقريره عن قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك المؤرخ ١٧ أيار/مايو ١٩٩٥ )S/1995/398(. |
In particular, the mission discussed with its interlocutors the possibility of imposing an arms embargo on Ituri, as recommended by the Secretary-General in his report of 27 May 2003. | UN | وعلى وجه الخصوص، ناقشت البعثة مع محاوريها إمكانية فرض حظر على الأسلحة بالنسبة لإيتوري، مثل ما أوصى بذلك الأمين العام في تقريره المؤرخ 27 أيار/مايو 2003. |
8. The unspent balance resulted from the implementation of adjustments to UNMEE, including its presence and operations as recommended by the Secretary-General in his report (S/2004/708) and approved by the Security Council in its resolution 1560 (2004). | UN | 8 - نتج الرصيد غير المنفق عن إجراء تعديلات على البعثة، بما في ذلك وجودها وعملياتها كما أوصى بها الأمين العام في تقريره (S/2004/708) وأقرها مجلس الأمن في قراره 1560 (2004). |
It is a central outcome of the endorsement by the General Assembly, in resolution 53/242 of 28 July 1999, of a comprehensive series of measures designed to enhance coherent action within the United Nations system in these areas, as recommended by the Secretary-General in his report on environment and human settlements (A/53/463). | UN | وكان ذلك بمثابة حصيلة رئيسية لسلسلة شاملة من التدابير التي صدقت عليها الجمعية العامة، في قرارها 53/242 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999، لتعزيز اتساق الإجراءات في إطار منظومة الأمم المتحدة في هذه المجالات، بناء على توصية الأمين العام في تقريره عن البيئة والمستوطنات البشرية (A/53/463). |
1. Decides, as recommended by the Secretary-General in his report of 19 February 2002, to extend the mandate of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) until 30 April 2002 and to consider actively the options described in his report, addressing this issue in its programme of work; | UN | 1- يقرر، على نحو ما أوصى به الأمين العام في تقريره المؤرخ 19 شباط/فبراير 2002، أن يمدد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لغاية 30 نيسان/ أبريل 2002، وأن ينظر على نحو فعال في الخيارات المبينة في تقريره، وأن يتناول هذه المسألة في برنامج عمله؛ |
1. Decides, as recommended by the Secretary-General in his report of 20 June 2001, to extend the mandate of MINURSO until 30 November 2001; | UN | 1 - يقرر، على نحو ما أوصى به الأمين العام في تقريره المؤرخ 20 حزيران/ يونيه 2001، تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001؛ |
" 1. Decides, as recommended by the Secretary-General in his report of 20 June 2001, to extend the mandate of MINURSO until 30 November 2001; " 2. | UN | " 1 - يقرر، على نحو ما أوصى به الأمين العام في تقريره المؤرخ 20 حزيران/يونيه 2001، تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001؛ |
On 14 September, by resolution 1560 (2004), the Council extended the mandate of the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE) until 15 March 2005 and approved the adjustments to UNMEE, including its presence and operations, as recommended by the Secretary-General in his report. | UN | وفي 14 أيلول/سبتمبر، مدد المجلس، بموجب القرار 1560 (2004)، ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا حتى 15 آذار/مارس 2005، ووافق على إدخال تعديلات على البعثة، بما في ذلك وجودها وعملياتها، على النحو الذي أوصى به الأمين العام في تقريره. |
By its resolution 1492 (2003) of 18 July 2003, the Security Council endorsed a plan for the drawdown of UNAMSIL according to the " modified status quo " option envisaging the complete withdrawal of troops by December 2004, as recommended by the Secretary-General in his report of 23 June 2003 (S/2003/663). | UN | ووافق مجلس الأمن بموجب قراره 1492 (2003) المؤرخ 18 تموز/يوليه 2003، على خطة للإنهاء التدريجي للبعثة وفقا لخيار " تعديل " الحالة الراهنة الذي يرتأي إتمام انسحاب القوات بحلول كانون الأول/ديسمبر 2004، على النحو الذي أوصى به الأمين العام في تقريره المؤرخ 23 حزيران/يونيه 2003 (S/2003/663). |
1. Decides to establish the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States, having the functions recommended by the Secretary-General in his report; | UN | 1 - تقرر إنشاء مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية، تكون مهامه وفقا لما أوصى به الأمين العام في تقريره()؛ |
She proposed, in particular, the establishment of thematic study groups as recommended by the Secretary-General in his report on the implementation of and follow-up to commitments and agreements made at the International Conference on Financing for Development (A/58/216). | UN | واقترحت بصورة خاصة إنشاء أفرقة دراسة مواضيعية، على نحو ما أوصى به الأمين العام في تقريره عن تنفيذ ومتابعة الالتزامات والاتفاقات المعلنة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية (A/58/216). |
The mandate of MINURSO was extended until 30 September 1995 as recommended by the Secretary-General in his report of 19 May, 9/ and the Council requested the Secretary-General to make every effort to persuade the parties to resume their participation in the implementation of the Plan. | UN | ومُددت ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لغاية ٠٣ أيلول/سبتمبر ٥٩٩١ على النحو الذي أوصى به اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ٩١ أيار/مايو)٩(. وطلب المجلس من اﻷمين العام بذل كل جهد ممكن ﻹقناع الطرفين باستئناف اشتراكهما في تنفيذ الخطة. |
" Emphasizing that the Security Council, in resolution 893 (1994) of 6 January 1994, authorized the deployment of a second battalion to the demilitarized zone as recommended by the Secretary-General in his report of 30 December 1993 (S/26927), and that the international community has thus done its part in ensuring that conditions exist for implementing the Agreement, | UN | " وإذ يؤكد أن مجلس اﻷمن قد أذن، في القرار ٣٩٨ )٤٩٩١( المؤرخ ٦ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، بوزع كتيبـــة ثانية في المنطقـــة المجردة من السلاح على النحو الذي أوصى به اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ٠٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ (S/26927) وأن المجتمع الدولي قد قام، بذلك، بدوره في ضمان توفر الظروف اللازمة لتنفيذ الاتفاق، |
Emphasizing that the Security Council, in resolution 893 (1994) of 6 January 1994, authorized the deployment of a second battalion to the demilitarized zone as recommended by the Secretary-General in his report of 30 December 1993 (S/26927), and that the international community has thus done its part in ensuring that conditions exist for implementing the Agreement, | UN | وإذ يؤكد أن مجلس اﻷمن قد أذن، في القرار ٣٩٨ )٤٩٩١( المؤرخ ٦ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١، بوزع كتيبة ثانية في المنطقة المجردة من السلاح على النحو الذي أوصى به اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ٠٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ (S/26927) وأن المجتمع الدولي قد قام، بذلك، بدوره في ضمان توفر الظروف اللازمة لتنفيذ الاتفاق، |
6. Decides to extend the mandate of MINURSO until 31 January 1996 as recommended by the Secretary-General in his report of 8 September 1995 and takes note of his intention, if, before then, he considers that the conditions necessary for the start of the transitional period are not in place, to present the Security Council with alternative options for consideration, including the possibility of the withdrawal of MINURSO; | UN | ٦ - يقرر تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ كما أوصى اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، ويحيط علما بأنه يعتزم القيام، إذا رأى قبل ذلك أن الشروط اللازمة لبدء المرحلة الانتقالية غير متوافرة، بتقديم خيارات بديلة إلى مجلس اﻷمن كي ينظر فيها، بما في ذلك إمكانية انسحاب البعثة؛ |
By resolution 1662 (2006) of 23 March 2006, the Council extended the mandate of UNAMA for 12 months, as recommended by the Secretary-General in his report of 7 March 2006 (S/2006/145). | UN | وبموجب القرار 1662 (2006) المؤرخ 23 آذار/ مارس 2006، مدد المجلس ولاية البعثة لفترة قدرها 12 شهرا، كما أوصى بذلك الأمين العام في تقريره (S/2006/145) المؤرخ 7 آذار/مارس 2006. |
The most recent meeting, held on 27 and 28 February 2012 at WHO headquarters in Geneva, focused on implementation of the Convention, pursuant to the action recommended by the Secretary-General in his report (E/2010/55 and Corr.1, para. 20) and to resolution 2010/8 of the Economic and Social Council. | UN | وركز آخر اجتماع لها الذي عقد في 27 و 28 شباط/فبراير 2012 في مقر منظمة الصحة العالمية في جنيف على تنفيذ الاتفاقية، عملا بالإجراءات التي أوصى بها الأمين العام في تقريره (E/2010/55 و Corr. 1، الفقرة 20) وبقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2010/8. |
It is a central outcome of the endorsement by the General Assembly, in resolution 53/242 of 28 July 1999, of a comprehensive series of measures designed to enhance coherent action within the United Nations system in these areas, as recommended by the Secretary-General in his report on environment and human settlements (A/53/463). | UN | وكان ذلك بمثابة حصيلة رئيسية لسلسلة شاملة من التدابير التي صدقت عليها الجمعية العامة، في قرارها 53/242 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999، لتعزيز تنسيق الإجراءات في إطار منظومة الأمم المتحدة في هذه المجالات، وذلك بناء على توصية الأمين العام في تقريره عن البيئة والمستوطنات البشرية (A/53/463). |
a As recommended by the Secretary-General in his report entitled “Renewing the United Nations: a programme for reform” (A/51/950). | UN | )١( على نحو ما أوصى به اﻷمين العام فى تقريره المعنون " تجديد اﻷمم المتحدة: برنامج لﻹصلاح " )A/51/950(. |