ويكيبيديا

    "recommended for inclusion in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الموصى بإدراجها في
        
    • يوصى بإدراجها في
        
    • التوصية بإدراجه في
        
    Very soon, the General Assembly will be considering countries recommended for inclusion in the list of countries eligible for graduation. UN وقريباً جداً ستنظر الجمعية العامة في مسألة البلدان الموصى بإدراجها في قائمة البلدان المؤهلة للتخرج.
    A list of activities recommended for inclusion in the Programme of Action for the Second International Decade of the World's Indigenous People was also elaborated. UN وتم أيضاً وضع قائمة بالأنشطة الموصى بإدراجها في برنامج العمل للعقد الدولي الثاني للسكان الأصليين في العالم.
    If the members of the Committee agreed, he would first request the Committee to decide on the recommendation it should make regarding the allocation of those items, recommended for inclusion in the agenda for the sixty-third session. UN وإذا وافق أعضاء المكتب، فإنه سبطلب أولا من المكتب أن يقرر ماهي التوصية التي ينبغي له أن يقدمها بشأن توزيع هذه البنود، الموصى بإدراجها في جدول أعمال الدورة الثالثة والستين.
    Annex. Syllabi on topics recommended for inclusion in the long-term programme of work of the Commission 298 UN المرفق - المخططات العامة للمواضيع التي يوصى بإدراجها في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة 291
    Syllabi on topics recommended for inclusion in the long-term programme of work of the Commission UN المخططات العامة للمواضيع التي يوصى بإدراجها في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة
    Elements recommended for inclusion in model legislation on mutual assistance in criminal matters UN عناصر يوصى بإدراجها في التشريعات النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية
    Accordingly, as only one notification of final regulatory action from one PIC region met the criteria set out in Annex II, the Committee concluded that carbaryl could not be recommended for inclusion in Annex III to the Rotterdam Convention at the current time. UN 51 - وبناء على ذلك، خلُصت اللجنة إلى أنّ الكرباريل لا يمكن في الوقت الراهن التوصية بإدراجه في المرفق الثالث بالاتفاقية نظراً إلى أنّ معايير المرفق الثاني لم يستوفها سوى إخطار واحد بالإجراء التنظيمي النهائي ورد من أحد أقاليم الموافقة المسبقة عن علم.
    If the members of the Committee agreed, he would first request the Committee to decide on the recommendation it should make regarding the allocation of those items, recommended for inclusion in the agenda for the sixty-second session. UN وإذا وافق أعضاء المجلس فإنه سيطلب أولا من المكتب أن يبت في التوصية التي ينبغي أن يقدمها بشأن توزيع هذه البنود، الموصى بإدراجها في جدول أعمال الدورة الثانية والستين.
    If the members of the Committee agreed, he would first request the Committee to pronounce itself on the recommendation that it should make regarding the allocation of those items recommended for inclusion in the agenda of the fifty-eighth session. UN وإذا ما وافق أعضاء المكتب فلسوف يطلب أولاً إلى المكتب الإعراب عن رأيه بشأن التوصية التي ينبغي أن يصدرها فيما يتعلق بتوزيع البنود الموصى بإدراجها في جدول أعمال الدورة الثامنة والخمسين.
    If the members of the Committee agreed, she would request the Committee to make a recommendation on the allocation of those items, recommended for inclusion in the agenda for the sixty-first session. UN وأضافت أنها إذا ما وافق أعضاء المكتب، ستطلب إلى المكتب أن يقدم توصية بشأن توزيع تلك البنود، الموصى بإدراجها في جدول أعمال الدورة الحادية والستين.
    89. Of the new topics recommended for inclusion in the long-term programme of work of the Commission, she was most interested in the topic of responsibility of international organizations. UN 89 - وبالنسبة للموضوعات الجديدة الموصى بإدراجها في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة القانون الدولي، قالت إنها مهتمة بموضوع مسؤولية المنظمات الدولية.
    20. The Chairman suggested that the Committee should pronounce itself on the recommendation that it should make regarding the allocation of those items recommended for inclusion in the agenda of the fifty-second session. UN ٢٠ - الرئيس: اقترح على أعضاء المكتب البت في التوصية التي سيقدمها بشأن توزيع البنود الموصى بإدراجها في جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين.
    55. For the most part, the final articles recommended for inclusion in the draft optional protocol follow closely those already contained in the first Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ٥٥- تماثل معظم المواد الختامية الموصى بإدراجها في مشروع البروتوكول هذا إلى حد بعيد المواد الواردة في البروتوكول الاختياري اﻷول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    55. For the most part, the final articles recommended for inclusion in the present draft protocol follow closely those already contained in the first Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ٥٥- تتمشى غالبية المواد الختامية الموصى بإدراجها في مشروع البروتوكول إلى حد بعيد مع تلك المواد الواردة في البروتوكول الاختياري اﻷول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Elements recommended for inclusion in model legislation on mutual UN عناصر يوصى بإدراجها في التشريعات النموذجية
    Elements recommended for inclusion in model legislation on mutual assistance in criminal matters UN عناصر يوصى بإدراجها في التشريعات النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية
    “Elements recommended for inclusion in model legislation on mutual assistance in criminal matters UN " عناصر يوصى بإدراجها في التشريعات النموذجية لتبادل المساعدة في المسائل الجنائية
    The syllabuses on topics recommended for inclusion in the long-term programme of work of the Commission is annexed to the present report. UN 730- وترد المخططات العامة للمواضيع التي يوصى بإدراجها في برنامج العمل الطويل الأجل للجنة كمرفق لهذا التقرير.
    If the members of the Committee agreed, he would first request the Committee to decide on the recommendation it should make regarding the allocation of those items, recommended for inclusion in the agenda of the sixty-fifth session. UN وإذا وافق أعضاء المكتب فإنه سيطلب أولا من المكتب أن يبتّ في التوصية التي ينبغي له أن يضعها فيما يتعلق بتوزيع البنود التي يوصى بإدراجها في جدول أعمال الدورة الخامسة والستين.
    The Committee confirmed that only chemicals common to at least two notifications meeting the criteria of Annex II could be recommended for inclusion in Annex III. UN وأكدت اللجنة بأن المواد الكيمائية المشتركة في إخطارين على الأقل تفي بمعايير المرفق الثاني ويمكن أن يوصى بإدراجها في المرفق الثالث.
    Accordingly, as only one notification of regulatory action from one PIC region met the criteria set out in Annex II, the Committee concluded that methyl parathion could not be recommended for inclusion in Annex III to the Rotterdam Convention at the current time. UN 56 - وبناء على ذلك، خلُصت اللجنة إلى أنّ باراثيون الميثيل لا يمكن في الوقت الراهن التوصية بإدراجه في المرفق الثالث باتفاقية روتردام نظراً إلى أنّ معايير المرفق الثاني لم يستوفها سوى إخطار واحد بالإجراء التنظيمي النهائي ورد من أحد أقاليم الموافقة المسبقة عن علم.
    Accordingly, as only one notification of final regulatory action from one PIC region met the criteria set out in Annex II, the Committee concluded that mirex could not be recommended for inclusion in Annex III of the Convention at the current time. UN 61 - وبناء على ذلك، خلُصت اللجنة إلى أنّ الميركس لا يمكن في الوقت الراهن التوصية بإدراجه في المرفق الثالث بالاتفاقية نظراً إلى أنّ معايير المرفق الثاني لم يستوفها سوى إخطار واحد بالإجراء التنظيمي النهائي ورد من أحد أقاليم الموافقة المسبقة عن علم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد