Advice to 19 local councils on good governance and promotion of reconciliation and peace in Sierra Leone | UN | :: إسداء المشورة إلى 19 مجلسا محليا بشأن الحكم الرشيد وتشجيع المصالحة والسلام في سيراليون |
We respect and support the efforts of the Government of Afghanistan for reconciliation and peace, under the leadership of President Karzai. | UN | ونحترم وندعم جهود حكومة أفغانستان من أجل تحقيق المصالحة والسلام تحت قيادة الرئيس كرزاي. |
Such cowardly attacks will never succeed in deterring our proud Afghan brothers and sisters from realizing the noble goals of reconciliation and peace. | UN | وهذه الهجمات الجبانة لن تنجح أبدا في إثناء إخوتنا وأخواتنا الأفغان الأباة عن بلوغ الأهداف النبيلة المتمثلة في تحقيق المصالحة والسلام. |
He highlights that assisting IDPs in achieving durable solutions is an important step towards reconciliation and peace in Kenya. | UN | ويشدد على أن مساعدة المشردين داخلياً على تحقيق الحلول الدائمة تمثل خطوة مهمة نحو تحقيق المصالحة والسلم في كينيا. |
Today I am pleased to confirm that Peru is swiftly progressing towards reconciliation and peace. | UN | واليوم، يسرني تأكيد أن بيرو تتقدم بسرعة نحو المصالحة والسلم. |
Pakistan fully supports an Afghan-led and Afghan-owned inclusive process of reconciliation and peace in Afghanistan. | UN | وباكستان تؤيد تماما بدء عملية شاملة لتحقيق المصالحة والسلام في أفغانستان، تخضع لقيادة الأفغان وتكون مملوكة لهم. |
We also attach considerable importance to the Afghanistan-Pakistan Joint Commission for reconciliation and peace. | UN | كما نولي أهمية كبيرة للجنة المشتركة بين أفغانستان وباكستان من أجل المصالحة والسلام. |
The driving force behind this should be the search for commonalities to mobilize for reconciliation and peace. | UN | وينبغي أن يشكل البحث عن أرضية مشتركة لحشد القوى من أجل المصالحة والسلام القوة الدافعة وراء هذا الأمر. |
The dissemination of accurate, objective information must therefore be treated as a priority if reconciliation and peace are to take hold in the country. | UN | ويجب لذلك معاملة نشر معلومات دقيقة وموضوعية كأولوية إذا كان المراد هو تحقيق المصالحة والسلام في البلد. |
What appeared to be for so long an intractable problem has been slowly but steadily unfolding towards the path of reconciliation and peace. | UN | وما بدا مشكلة كأداء لفترة طويلة للغاية بات يتحرك ببطء ولكن بانتظام على طريق المصالحة والسلام. |
It reiterates that full responsibility for achieving national reconciliation and peace rests with the Somali people themselves. | UN | ويؤكد المجلس من جديد أن المسؤولية الكاملة عن تحقيق المصالحة والسلام الوطنيين تقع على كاهل الشعب الصومالي نفسه. |
It reiterates that full responsibility for achieving national reconciliation and peace rests with the Somali people themselves. | UN | ويؤكد المجلس من جديد أن المسؤولية الكاملة عن تحقيق المصالحة والسلام الوطنيين تقع على كاهل الشعب الصومالي نفسه. |
Approximately 14 years ago the international community determined that international justice was an essential component of reconciliation and peace. | UN | فقبل 14 عاما تقريبا، قرر المجتمع الدولي أن المحكمة الدولية عنصر جوهري في المصالحة والسلام. |
Advice to 19 local councils on good governance and promotion of reconciliation and peace in Sierra Leone | UN | إسداء المشورة إلى 19 مجلساً محلياً في مجال الحكم السليم وتشجيع نعم المصالحة والسلام في سيراليون |
Concerted efforts and investment by the international community are urgently required to help stabilize Somalia and facilitate reconciliation and peace. | UN | وثمة حاجة عاجلة لأن يستثمر المجتمع الدولي ويبذل جهودا متضافرة للمساعدة على استقرار الصومال وتيسير المصالحة والسلام. |
reconciliation and peace cannot be built on a foundation of impunity. | UN | ولا يمكن بناء المصالحة والسلام على أساس من الإفلات من العقاب. |
To bridge the wide gap between their views, the Indo-Pakistani dialogue should continue in a spirit of genuine reconciliation and peace. | UN | ومن أجل سد الثغرة الشاسعة بين آرائهما، ينبغي أن يستمر الحوار بين الهند وباكستان بروح المصالحة والسلم الحقيقيين. |
To bridge the wide gap between their views, the Indo-Pakistani dialogue should continue in a spirit of genuine reconciliation and peace. | UN | ومن أجل سد الثغرة الشاسعة بين آرائهما، ينبغي أن يستمر الحوار بين الهند وباكستان بروح المصالحة والسلم الحقيقيين. |
As for training and information, at major rallies regularly held throughout the country, the President of the Republic, the Vice-President and the Prime Minister are calling for reconciliation and peace. | UN | وفيما يتعلق بالتدريب والمعلومات، فإن رئيس الجمهورية ونائب الرئيس ورئيس الوزراء يدعون في المهرجانات الرئيسية التي تقام بانتظام في جميع أنحاء البلد الى المصالحة والسلم. |
This challenging agenda addresses the fundamental issues of reconciliation and peace versus justice and punishment. | UN | ويتناول هذا البرنامج الحافل بالتحديات المسائل الأساسية للمصالحة والسلام مقابل العدالة والعقاب. |
Each additional day of violence means more desperation; the prospects for moderation, reconciliation and peace are fading. | UN | وكل يوم إضافي من العنف سيخلق المزيد من اليأس وسيؤدي إلى تلاشي آفاق الاعتدال والمصالحة والسلام. |