ويكيبيديا

    "reconciliation conference" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مؤتمر المصالحة
        
    • مؤتمر للمصالحة
        
    • مؤتمر مصالحة
        
    • لمؤتمر المصالحة
        
    • مؤتمر الوفاق
        
    • لمؤتمر الوفاق
        
    • مؤتمر الصلح
        
    • ومؤتمر المصالحة
        
    The need for the Reconciliation Conference to reach agreement on implementation and follow-up mechanisms for ensuring that agreements are implemented; UN :: ضرورة أن يتم الاتفاق في مؤتمر المصالحة على آليات التنفيذ والمتابعة لضمان تنفيذ ما يتم الاتفاق عليه.
    The establishment of new councils should be accelerated after the successful conclusion of the National Reconciliation Conference. UN ومن المتوقع أن يعجل الانتهاء من مؤتمر المصالحة الوطنية بشكل ناجح من إنشاء المجالس الجديدة.
    He said that a national Reconciliation Conference should be held as soon as possible. UN وقال إن مؤتمر المصالحة الوطنية سيعقد في أقرب وقت ممكن.
    The group called for a national Reconciliation Conference and for a technical committee to draft a charter. UN ودعت هذه المجموعة إلى عقد مؤتمر للمصالحة الوطنية وإلى إنشاء لجنة تقنية لوضع مشروع ميثاق.
    The declarations also included an agreement to convene a National Reconciliation Conference at Bossaso at a later time. UN وشمل اﻹعلانان أيضا اتفاقا بشأن عقد مؤتمر مصالحة وطنية في بوساسو في وقت لاحق.
    Preparations for the national Reconciliation Conference for Somalia have since run into obstacles and the conference was postponed. UN ومنذ ذلك الحين، صادفت أعمال التحضير لمؤتمر المصالحة الوطنية في الصومال بعض العقبات، وتم تأجيل المؤتمر.
    In view of the relevant recommendations resulting from the work of the National Reconciliation Conference, UN وإذ تضع في اعتبارها التوصيات ذات الصلة التي صدرت عن أعمال مؤتمر المصالحة الوطنية،
    That the purpose of the National Reconciliation Conference shall be to elect a Presidential Council, and a Prime Minister and to adopt a Transitional Charter; UN يكون الغرض من مؤتمر المصالحة الوطنية انتخاب مجلس رئاسة ورئيس للوزراء واعتماد ميثاق انتقالي.
    That the agenda for the National Reconciliation Conference shall expressly include: UN يتضمن جدول أعمال مؤتمر المصالحة الوطنية صراحة ما يلي:
    That the National Reconciliation Conference shall be dissolved once it achieves the above agenda. UN يُحَل مؤتمر المصالحة الوطنية بعد أن ينفذ جدول اﻷعمال المذكور أعلاه.
    That, pursuant to such provisions of a National Reconciliation Conference, there shall be a Government in Transition; and UN وتقرر كذلك: عملا بأحكام مؤتمر المصالحة الوطنية، ستكون هناك حكومة انتقالية؛
    The Summit further pledged to support the outcome of the national Reconciliation Conference. UN وتعهد المؤتمر كذلك بتأييد ناتج مؤتمر المصالحة الوطنية.
    We undertake to participate fully in the meetings of the National Reconciliation Conference to be organized. UN نتعهد بأن نشارك مشاركة كاملة في مداولات مؤتمر المصالحة الوطنية الذي سيجري تنظيمه.
    The National Reconciliation Conference would conclude with a solemn commitment to peace by all participants. UN وسيختتم مؤتمر المصالحة الوطنية بالتزام جميع المشاركين التزاما رسميا بالسلام.
    Ethiopia blamed Egypt for " hijacking " the Sodere process and a national Reconciliation Conference has not taken place since then. UN ووجهت إثيوبيا اللوم إلى مصر ﻟ " اختطاف " عملية السوديره ولم يعقد مؤتمر للمصالحة الوطنية منذ ذلك الحين.
    :: 1 large-scale Reconciliation Conference to address the formation of federal entities UN :: عقد مؤتمر للمصالحة على نطاق واسع من أجل التصدي لمسألة تشكيل الكيانات الاتحادية
    The League of Arab States (LAS) offered to provide financial assistance for a Reconciliation Conference. UN وعرضت جامعة الدول العربية توفير مساعدة مالية من أجل تنظيم مؤتمر للمصالحة.
    The mission's recommendations included the need to adopt a unified approach to the peace process in Somalia and a call for a national Reconciliation Conference. UN وتضمنت توصيات البعثة ضرورة اعتماد نهج موحد لعملية السلام في الصومال والدعوة إلى عقد مؤتمر مصالحة وطني.
    The signatories also announced their intention to convene a new national Reconciliation Conference separate from the one at Mbagathi. UN وأعلن الموقعون أيضا اعتزامهم عقد مؤتمر مصالحة وطنية جديد مستقل عن مؤتمر مباغاتي، كينيا.
    In his observation, there was already a broad agreement to stop fighting, to convene a national Reconciliation Conference and to establish a national Government by the end of the year. UN وقد لاحظ أن هناك اتفاقا عاما بالفعل لوقف القتال، وعقد مؤتمر مصالحة وطنية وإقامة حكومة وطنية بحلول نهاية العام.
    That a joint security force will be established for the National Reconciliation Conference; and UN إنشاء قوة أمن مشتركة لمؤتمر المصالحة الوطنية؛
    That the undersigned shall establish a national coordination committee to prepare, organize and hold the National Reconciliation Conference; and UN يقوم الموقعون أدناه بتشكيل لجنة تنسيق وطنية للتحضير لمؤتمر المصالحة الوطنية وتنظيمه وعقده؛
    Participants at the Somali National Reconciliation Conference UN المشاركون في مؤتمر الوفاق الوطني الصومالي
    OIn the domestic front, UNOL continues to be involved in the preparatory work for the National Reconciliation Conference, in fostering confidence- building and dialogue among the members of Liberian society, including opposition leaders. UN وعلى الصعيد المحلي، ما انفك المكتب يشارك في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الوفاق الوطني وفي تعزيز بناء الثقة والحوار بين أعضاء المجتمع الليبري، بما في ذلك زعماء المعارضة.
    In 2006, a Reconciliation Conference took place that involved Tullus, Edd alFursan and Nyala. UN :: مؤتمر الصلح بين محليتي تلس وعد الفرسان نيالا في عام 2006.
    The leaders of the Lower Juba Reconciliation Conference and the Absame Reconciliation Conference have continued to meet in an effort to merge the two peace processes in order to consolidate peace in both the Lower and the Middle Juba regions. UN وواصل زعيما مؤتمر المصالحة في جوبه السفلى ومؤتمر المصالحة في أبسامي الاجتماع سعيا الى دمج عمليتي السلام لتعزيز السلم في كل من منطقتي جوبه السفلى وجوبه الوسطى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد