ويكيبيديا

    "reconciliation congress" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مؤتمر المصالحة
        
    • لمؤتمر المصالحة
        
    • مؤتمر مصالحة
        
    • مؤتمرِ المصالحةِ
        
    These efforts, in line with recommendations made by the National Reconciliation Congress, bore tangible results. UN وهذه الجهود، المتمشية مع توصيات مؤتمر المصالحة الوطنية، حققت نتائج ملموسة.
    It must be underscored that the National Reconciliation Congress is a first step within the broader framework of a longer term reconciliation process for Somalia. UN وينبغي التشديد على أن مؤتمر المصالحة الوطنية هو خطوة أولى في الإطار الأعرض لعملية مصالحة طويلة الأجل في الصومال.
    27. It is in the above context that the national Reconciliation Congress, described in the first section of the present report, is being planned. UN 27 - وذلك هو السياق الذي يجري فيه التخطيط لعقد مؤتمر المصالحة الوطنية الذي ورد بيانه في الفرع الأول من هذا التقرير.
    Security for the National Reconciliation Congress was identified as a particularly significant challenge. UN وأُشير إلى أن الأمن يشكل، بوجه خاص، أحد التحديات الكبيرة لمؤتمر المصالحة الوطنية.
    On the sidelines of the meeting, on 30 January 2007, President Yusuf announced his intention to call a national Reconciliation Congress, which would be inclusive of all but extremist Islamists. UN وعلى هامش الاجتماع، أعلن الرئيس يوسف في 30 كانون الثاني/يناير 2007 عن عزمه على الدعوة إلى مؤتمر مصالحة وطني يضم الجميع فيما عدا المتطرفين الإسلاميين.
    Since then, the Government has been trying to secure the capital in preparation for the national Reconciliation Congress. UN ومنذ ذلك الحين أخذت الحكومة تحاول إقرار الأمن في العاصمة استعدادا لعقد مؤتمر المصالحة الوطنية.
    A new date had yet to be scheduled for the National Reconciliation Congress. UN وما زال يتعين تحديد موعد جديد لانعقاد مؤتمر المصالحة الوطنية.
    In the discussion, the Council members called for all parties to reject violence and commit themselves to dialogue, in order that the National Reconciliation Congress might convene. UN وأثناء المناقشة، دعا أعضاء المجلس كافة الأطراف إلى نبذ العنف والالتزام بالحوار، كيما يتسنى عقد مؤتمر المصالحة الوطنية.
    Furthermore, the convening of the National Reconciliation Congress had been postponed several times due to the fragility of the political situation and a lack of funds. UN وعلاوة على ذلك، فإن عقد مؤتمر المصالحة الوطنية قد تأجل عدة مرات بسبب هشاشة الوضع السياسي والافتقار إلى الأموال.
    However, it was observed that it failed to take into consideration the recommendation of the National Reconciliation Congress advocating the formation of an efficient government chosen from within and outside Parliament, giving full consideration to qualifications, efficiency, experience and transparency. UN بيد أنه لوحظ أنها لم تراع توصية مؤتمر المصالحة الوطنية الداعية إلى تشكيل حكومة كفؤة يجري اختيارها من داخل البرلمان وخارجه، وتولي كامل الاعتبار للمؤهلات والكفاءة والخبرة والشفافية.
    12. The Government plans to extend the reconciliation process to the grass-roots as a follow-up to the National Reconciliation Congress. UN 12 - وتخطط الحكومة لتوسيع عملية المصالحة لتشمل الشرائح الشعبية في سياق متابعة مؤتمر المصالحة الوطنية.
    76. I reiterate my call for the leaders of the Transitional Federal Government to implement the recommendations of the National Reconciliation Congress of 2007. UN 76 - وأكرر دعوتي إلى زعماء الحكومة الاتحادية الانتقالية كي ينفذوا توصيات مؤتمر المصالحة الوطني لعام 2007.
    They expressed concern at the continuing piracy along the Somali coast and its effects on the delivery of humanitarian assistance, and at the low percentage of women members of the National Reconciliation Congress. UN وأعربوا عن قلقهم بشأن استمرار أعمال القرصنة على امتداد السواحل الصومالية وآثارها على إيصال المساعدة الإنسانية، وانخفاض نسبة النساء في عضوية مؤتمر المصالحة الوطنية.
    The International Advisory Committee was established at the request of the Transitional Federal Government to serve as a mechanism to advise the National Governance and Reconciliation Committee during the preparation and the organization of the National Reconciliation Congress. UN وقد أنشئت اللجنة الاستشارية الدولية بطلب من الحكومة الاتحادية الانتقالية لتكون بمثابة آلية تسدي المشورة إلى اللجنة الوطنية للحوكمة والمصالحة في أثناء إعداد وتنظيم مؤتمر المصالحة الوطنية.
    (iv) Increased financial contributions by donors to the National Reconciliation Conference and Transitional Federal Institutions as well as for the post-National Reconciliation Congress period UN ' 4` زيادة المانحين لمساهماتهم المالية لمؤتمر المصالحة الوطنية والمؤسسات الاتحادية الانتقالية وكذا لفترة ما بعد مؤتمر المصالحة الوطنية
    It reiterated its support for the political process as outlined in the Transitional Federal Charter, and called for the National Reconciliation Congress to be convened as soon as possible. UN وكرر تأييده للعملية السياسية بصيغتها المبينة في الميثاق الاتحادي الانتقالي، ودعا إلى عقد مؤتمر المصالحة الوطنية في أقرب وقت ممكن.
    The mission noted, in this regard, the importance of beginning the National Reconciliation Congress on 15 July. UN ولاحظت البعثة في هذا الصدد أهمية بدء مؤتمر المصالحة الوطنية في 15 تموز/يوليه.
    A. Preparations for the national Reconciliation Congress UN ألف - الأعمال التحضيرية لمؤتمر المصالحة الوطنية
    (v) Increased financial contributions by donors to the National Reconciliation Congress and Transitional Federal Institutions as well as for the post-National Reconciliation Congress period UN ' 5` زيادة المانحين لمساهماتهم المالية لمؤتمر المصالحة الوطنية والمؤسسات الاتحادية الانتقالية وأيضا لفترة ما بعد مؤتمر المصالحة الوطنية
    Welcoming the steps taken within Somalia, including the convening of the National Reconciliation Congress, in July and August 2007, the recent appointment of a new Prime Minister, Nur Hassan Hussein, and the subsequent formation of a new Government, as well as the efforts made by the African Union, notably through the deployment of the African Union Mission in Somalia, UN وإذ يرحِّب بالخطوات التي اتُّخِذت داخل الصومال، بما في ذلك عقد مؤتمرِ المصالحةِ الوطنية، في تموز/يوليه وآب/أغسطس 2007، وتعيين رئيس وزراءٍ جديد مؤخراً، نور حسن حسين، وما لحق ذلك من تشكيلِ حكومةٍ جديدة، وإذ يرحِّب كذلك بالجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي، ولا سيما بنشرِه بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد