And three, I needed help and wanted to reconnect with you. | Open Subtitles | و ثالثا، إحتجت إلى مساعدة و أردت إعادة التواصل معكِ |
It's hard to reconnect when everything I do is a secret. | Open Subtitles | من الصعب إعادة التواصل عندما كل ما أفعله سري |
A night trying to reconnect with her surrounded by Sadie, Matty, and Sully wasn't ideal. | Open Subtitles | ليلة لمحاولة التواصل معها محاطة بسايدي و ماتي و سولي لن تكون الأفضل |
That is why Italy supports the vision of a New Silk Road to reconnect Eurasia along historical trade routes. | UN | لذلك، تدعم إيطاليا رؤية طريق الحرير الجديد الهادف إلى إعادة ربط آسيا وأوروبا على امتداد الطرق التاريخية للتجارة. |
Man, sometimes you just gotta have time to reconnect. | Open Subtitles | يا رجل، أحيانًا يجب أن يكون لديّ وقت للتواصل |
Uh, she told me she was gonna try to reconnect with her father. | Open Subtitles | اه، قالت لي انها سوف تحاول إعادة الاتصال مع والدها |
I'm just gonna get my legs and mind warmed up to this style of riding again, reconnect with the mountains here in Alaska. | Open Subtitles | فقط سأقف على قدمىّ وعقلى متحمس ، لذلك النوع من الركوب مجدداً . إعادة التواصل مع الجبال هنا فى ألاسكا |
If you want to reconnect with me, keep the hozen and tear up that check. | Open Subtitles | إن وددت إعادة التواصل معي، فاحتفظ بالتميمة ومزّق الشيك. |
I'm afraid one day I may drift off... and never reconnect. | Open Subtitles | أخشى أن يأتي يوماً ما .. اربما انحرف عن ولا أعيد التواصل مجدداً |
She's trying to reconnect with them, | Open Subtitles | إنها تأكل مع المافيا اليوم إنها تحاول إعادة التواصل معهم |
Pop, doesn't this just prove that his whole desire to reconnect with his family was just a bunch of bullshit? | Open Subtitles | أبي، ألا يثبت هذا أن رغبته في إعادة التواصل مع هذه العائلة كان مجرد هراء؟ |
I kept it in hopes that one day, it would reconnect me with you. | Open Subtitles | لقد احتفظت به آملاً بأنه يومًا ما سيعيد التواصل بيني وبينكِ |
She said she just wants to spend some time and reconnect. | Open Subtitles | قالت أنها فقط تريد أن تقضي بعض الوقت و تعيد التواصل |
You have to step into your past in order to reconnect with it. | Open Subtitles | عليكي أن تخطي إلى ماضيكِ لكي تتمكني من التواصل معه من جديد. |
-Okay. -I think I can reconnect the power lines. | Open Subtitles | حسناً ، أظن أنّني بإمكاني إعادة ربط خطوط الطاقة مجدداً |
The effort of the Independent Directorate for Local Governance to reconnect provincial administrations to central Government structures has begun to bear fruit. | UN | وقد بدأت الجهود التي تبذلها المديرية المستقلة للحكم المحلي من أجل إعادة ربط الإدارات على مستوى المقاطعات بهياكل الحكومة المركزية تؤتي ثمارها. |
We were, we were concerned about you, and-and we thought that if you could reconnect with your sister she could help you out after you had the baby. | Open Subtitles | لكننا كنا، كنا قلقين بشأنكِ، و-وقد ظننَّا أنكِ لو عدتِ للتواصل مع أختكِ ستكون بذلك قادرةً على مُساعدتكِ بعد أن تنجبي. |
If we don't get a chance to reconnect today, | Open Subtitles | إن لم نحصل على فرصه للتواصل اليوم |
So why don't you hold up in the apartment and after it clears up we'll reconnect. | Open Subtitles | لذا لماذا لا يتم عقد حتى في الشقة و بعد ذلك من تلقاء نفسه سنقوم إعادة الاتصال. |
I'd love for you to reconnect with him now that the elections are upon us. | Open Subtitles | أودُ أن تعيد الإتصال به بما أن تغطية الإنتخابات أصبحت على عاتقنا |
If you want to apply yourself to it, I can reconnect you, but first... | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في تقديم نفسك لها يمكنني أن أعيد الإتصال بها .. ولكنأولاً. |
- I could reconnect it to the reactor. | Open Subtitles | -بإمكاني إعادة توصيلها بالمفاعل . |
This initiative has arisen in the current context, where there is an urgent need to reconnect with our ancestral cultures obliging us to care for and protect our Mother Earth. | UN | إن هذه المبادرة نشأت في السياق الحالي، حيث ثمة حاجة ماسة إلى إعادة الوصل مع ثقافات أسلافنا التي تحملنا على توفير الرعاية والحماية لأمّنا الأرض. |
9. The participants agreed to reconnect the telephone lines between East and West Mostar immediately and to keep those lines open. | UN | ٩ - واتفق المشتركون على إعادة وصل خطوط الهاتف بين موستار الشرقية والغربية فورا وإبقاء هذه الخطوط مفتوحة. |