At the same time, China is ready to participate actively in the reconstruction of the Palestinian self-rule areas. | UN | وفي الوقـــت ذاتـــه، تعلـن الصين عن استعدادها للمشاركة بنشاط في إعادة تعمير مناطق الحكم الذاتي الفلسطيني. |
The solution was for the international community to help with the reconstruction of Afghanistan and its infrastructures. | UN | والحل الصحيح هو أن يقوم المجتمع الدولي بالمساعدة في تعمير أفغانستان وإعادة بناء هياكلها اﻷساسية. |
Reduced construction activities, which had been the core of domestic demand expansion for the reconstruction of the Gaza Strip, stalled. | UN | وتعطلت أنشطة التشييد المحدودة التي كانت أساس عملية توسيع الطلب المحلي فيما يتعلق بمشاريع إعادة إعمار قطاع غزة. |
Gender-responsive development will contribute to the reconstruction of the country, to economic growth, and to poverty reduction. | UN | وستسهم التنمية المستجيبة للمساواة بين الجنسين في إعمار البلد وفي النمو الاقتصادي والحد من الفقر. |
reconstruction of two schools at Sbeineh camp, Syrian Arab Republic | UN | إعادة بناء مدرستين في مخيم سبينه، الجمهورية العربية السورية |
Civil support for the reconstruction of registry offices for civil status | UN | دعم مدني لإعادة بناء سجلات الأحوال المدنية الضائعة أو التالفة |
It may recommend the GoN to return victims' confiscated properties, make compensation and reconstruction of structures. | UN | ويحق لها أن توصي حكومة نيبال بإعادة ممتلكات الضحايا المصادرة، وتقديم التعويضات وإعادة بناء المباني. |
The role of the Department of Humanitarian Affairs in the reconstruction of territories suffering from military conflicts, including in demining, is important. | UN | ودور إدارة الشؤون اﻹنسانية في تعمير اﻷقاليــم التي تعانــي من الصراعات المسلحة، بما في ذلك إزالة اﻷلغام، دور هام أيضا. |
A donor funded the reconstruction of Homs community rehabilitation centre and training for the centre’s management committee. | UN | واضطلع مانح بتمويل تعمير مركز التأهيل المجتمعي في حمص، وتوفير التدريب للجنة إدارة ذلك المركز. |
The priority areas that need immediate attention are the reconstruction of destroyed infrastructure and the rehabilitation of agriculture. | UN | والمجالات ذات الأولوية التي تحتاج إلى اهتمام فوري هي تعمير البنية التحتية المدمرة وإعادة تأهيل الزراعة. |
Draft resolution on humanitarian assistance and reconstruction of Liberia | UN | مشروع قرار بشأن المساعدة الإنسانية وإعادة تعمير ليبيريا |
:: Monthly coordination meetings for the reconstruction of Nahr al-Bared camp | UN | :: عقد اجتماعات تنسيقية شهرية لإعادة إعمار مخيم نهر البارد |
It is also a great impediment to the reconstruction of war-affected areas. | UN | كما تشكل عائقا ضخما أمام إعادة إعمار المناطق المتضررة من الحرب. |
Mr. Karzai has travelled extensively, building the profile of the Interim Administration and championing the reconstruction of Afghanistan. | UN | وقد تعددت أسفار السيد كارازاي من أجل استكمال جوانب الإدارة الانتقالية والدعوة إلى إعادة إعمار أفغانستان. |
Delays in the reconstruction of the Naher el Bared camp were partly due to unfulfilled pledges by donors and partners. | UN | ويعود التأخير الحاصل في إعادة بناء مخيم نهر البارد جزئياً إلى تعهدات مانحين وشركاء لم يتم الوفاء بها. |
reconstruction of Balata Preparatory Girls' School, West Bank | UN | إعادة بناء مدرسة بلاطة الإعدادية للبنات، الضفة الغربية |
reconstruction of two schools at Sbeineh camp, Syrian Arab Republic | UN | إعادة بناء مدرستين في مخيم سبينة، الجمهورية العربية السورية |
:: Monthly coordination meetings for the reconstruction of Nahr al-Bared camp | UN | :: عقد اجتماعات تنسيقية شهرية لإعادة بناء مخيم نهر البارد |
Only a complete and orderly reconstruction of the current world economic and political system will bring justice and peace. | UN | ولا يمكن أن نحقق العدالة والسلام إلا من خلال إعادة البناء الكامل والمنظم للنظام الاقتصادي والسياسي العالمي. |
Now there is a responsibility to assist the new Libya with the political transition, reconciliation and reconstruction of a united country. | UN | والآن ثمة مسؤولية عن مساعدة ليبيا الجديدة لتحقيق التحول السياسي والمصالحة وإعادة الإعمار في بلد موحد. |
The success of this conference will enable Somalia to move from relief to rehabilitation and reconstruction of the country. | UN | وسيؤدي نجاح هذه العملية إلى تمكين الصومال من الانتقال من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة الإنعاش وإعادة التعمير. |
The European Union has been fully committed to and involved in the reconstruction of Afghanistan since 2001. | UN | وما فتئ الاتحاد الأوروبي، منذ عام 2001، يلتزم تمام الالتزام بتعمير أفغانستان ويشارك بالكامل في عملية الإعمار. |
Today, it is important that Libya emerge from this crisis in order to begin reconciliation for all Libyans and the reconstruction of the country. | UN | ومن المهم اليوم أن تخرج ليبيا من هذه الأزمة من أجل بدء المصالحة بين جميع الليبيين وتعمير البلد. |
The remaining items in the agreement are equally important for the reconstruction of Gaza and for the stabilization of civilian life there. | UN | أما البنود الأخرى المتبقية من الاتفاق، فهي على نفس القدر من الأهمية بالنسبة لإعمار غزة ولاستقرار حياة المدنيين هناك. |
It is also essential that the same predictability be associated with the financial commitments for the reconstruction of Haiti. | UN | ومن الأساسي، كذلك، أن تسري إمكانية التنبؤ ذاتها على الالتزامات المالية لتعمير هايتي. |
Israel was deliberately delaying reconstruction of schools destroyed in 2008 and 2009. | UN | وتتعمد إسرائيل تأخير إعادة تشييد المدارس المدمرة عاميّ 2008 و 2009. |
reconstruction of the sanitation office in Nuseirat camp | UN | تجديد بناء مكتب التصحاح في مخيم النصيرات |
Humanitarian assistance and reconstruction of Liberia | UN | تقديم المساعدة الإنسانية إلى ليبريا وتعميرها |