The redaction of the audio recordings is under way, with 30 cases completed and work on 6 in progress. | UN | ويجري تحرير التسجيلات الصوتية، إذ أنجزت أعمال التحرير المتعلقة بثلاثين قضية وجاري العمل في تحرير ست قضايا. |
• All witness statements/interviews were recorded and the recordings documented as evidence. | UN | :: جرى تسجيل كل إفادات الشهود والمقابلات، وقد وُثقت التسجيلات كأدلة. |
Those recordings would be official and could be used for research purposes. | UN | وسيكون لهذه التسجيلات قيمة رسمية ويمكن أن تُستخدم في إجراء البحوث. |
This penalty also applies to any individual who publicly uses recordings or text messages (SMS) for indecent purposes. | UN | وتنطبق هذه العقوبة أيضاً على كل من يستخدم علناً تسجيلات أو رسائل قصيرة لأهداف مخلة بالآداب. |
While the Tribunal agrees that audio recordings must be maintained, a proper budgetary allocation should be made to allow for them. | UN | وفي حين توافق المحكمة على ضرورة تعهد تسجيلات صوتية، فإن القيام بذلك يتطلب إدراج اعتماد مناسب لها في الميزانية. |
Such recordings may also be made of the proceedings of any subsidiary organ if the Governing Council so decides. | UN | ويجوز إجراء مثل هذه التسجيلات لجلسات أية هيئة من الهيئات الفرعية لمجلس الإدارة إذا قرر المجلس ذلك. |
The room with all the recordings was completely destroyed. | Open Subtitles | الغرفة التى تحتوى على جميع التسجيلات مدمرة بالكامل |
But we do have, fortunately, those last recordings he made. | Open Subtitles | لكن لدينا ولحسن الحظ تلك التسجيلات الأخيرة التي أجراها |
Detective, none of the recordings are admissible in court. | Open Subtitles | أيّتها المُحققة، ولا واحدة من التسجيلات مقبولة بالمحكمة. |
I've listened to my own recordings at times and wanted to kill everything in the room, myself, the composer. | Open Subtitles | لقد استمعت إلى بلدي التسجيلات الخاصة في مرات وأراد أن يقتل كل شيء في الغرفة، ونفسي، والملحن. |
More detailed information was requested regarding the various supplemental systems available, including digital audio recordings. | UN | وطُلب مزيد من المعلومات المفصلة عن مختلف النُّظم التكميلية المتاحة، بما في ذلك التسجيلات الصوتية الرقمية. |
It was pointed out that digital audio recordings could be made keyword-searchable and could be linked to computerized slide presentations and other resources. | UN | وأشير إلى أنه يمكن جعل التسجيلات الصوتية الرقمية قابلة للبحث باستخدام الكلمة المفتاح، وأنه يمكن ربطها بعروض حاسوبية بالشرائح وبموارد أخرى. |
The digital recordings would also include an electronic meeting log, showing the list of speakers and the times at which they spoke. | UN | وتشمل التسجيلات الرقمية أيضا سجلا إلكترونيا للاجتماعات، يُبيِّن قائمة المتكلمين والأوقات التي تكلموا فيها. |
Sound recordings of meetings of the Conference and of any Main Committee shall be made and kept in accordance with the practice of the United Nations. | UN | يكون إعداد وحفظ التسجيلات الصوتية لجلسات المؤتمر وأية لجنة رئيسية وفقا للممارسة المتبعة في الأمم المتحدة. |
However, the Mission is not satisfied that these recordings are authentic, nor has the Government of Israel made this material available to the Mission for appropriate examination. | UN | غير أن البعثة غير مقتنعة بصحة هذه التسجيلات ولم تتح حكومة إسرائيل هذه المواد للبعثة لفحصها بشكل ملائم. |
Sound recordings of meetings of the Conference and of the Main Committee shall be made and kept in accordance with the practice of the United Nations. | UN | يتم إعداد وحفظ التسجيلات الصوتية لجلسات المؤتمر واللجنة الرئيسية وفقا للممارسة المتبعة في الأمم المتحدة. |
In that connection, she remarked that the absence of tape recordings significantly enhanced the possibility of putting pressure on persons who were being interrogated. | UN | ولاحظت في هذا الصدد أن عدم وجود تسجيلات على أشرطة سيزيد بشكل كبير من احتمال ممارسة ضغط على اﻷشخاص الذين يجري استجوابهم. |
Other forms of information, ranging from amateur video recordings to analytical reports and scientific studies, continue to be received. | UN | ويستمر تلقي أشكال أخرى من المعلومات تتراوح بين تسجيلات على أشرطة فيديو للهواة وتقارير تحليلية ودراسات علمية. |
Other forms of information, ranging from amateur video recordings to analytical reports and medical diagnoses, continue to be received. | UN | ويستمر تلقي أشكال أخرى من المعلومات تتراوح بين تسجيلات على أشرطة فيديو للهواة وتقارير تحليلية وتشخيصات طبية. |
Another option would be to replace summary records with digital sound recordings. | UN | وثمة خيار آخر يتضمن الاستعاضة عن المحاضر الموجزة بتسجيلات صوتية رقمية. |
Rule 35. Records and sound recordings of meetings. 12 | UN | المادة 35 - المحاضر والتسجيلات الصوتية للجلسات 11 |
The Performers Protection Act 1996 protects performers' rights in respect of individual recordings or performances, as opposed to the author of the work. | UN | ويوفر قانون حماية الفنانين الصادر في عام 1996 الحماية لحقوق الفنانين الخاصة بالتسجيلات أو العروض، وهي حقوق تختلف عن حقوق مؤلف العمل. |
The fact that the complainant is identified in photographs and video recordings is not sufficient to demonstrate a risk of persecution if returned. | UN | ولا يعد التعرف على صاحبة الشكوى في الصور وتسجيلات الفيديو أمراً كافياً لإثبات وجود خطر اضطهاد في حال إعادتها إلى البلد. |
The redaction of the audio recordings is under way, with eight cases completed and five ongoing. | UN | وتجري عملية تحرير للتسجيلات الصوتية، واكتمل ذلك بالنسبة لثمانية قضايا، بينما يستمر بالنسبة لخمس قضايا. |
If I don't have my notes and my recordings, | Open Subtitles | إذا لم أحصل على تسجيلاتي .. و ملاحظاتي |
No funds have been allocated for recordings or for the transcriptions of hearings. | UN | فلم تخصص أموال لتسجيلات الجلسات أو لتدوين محاضرها. |
Whoever the guilty party is, his recordings are telling. | Open Subtitles | أيا من كان الطرف المذنب, فإن تسجيلاته تخبرنا. |
And access classified recordings of the acting chief of staff. | Open Subtitles | والوصول إلى تسجيلاتٍ سرية لرئيسة المستشارين؟ |
If the latter could not be provided during the session itself, they must at least be prepared subsequently from the tape recordings. | UN | وإذا تعذر توفير هذه المحاضر خلال الدورة ذاتها، فإنها يجب أن تعد باستخدام الأشرطة التسجيلية للجلسات في وقت لاحق. |
This Section maintains audio recordings of the proceedings of all plenary meetings, major commissions and committees. | UN | يحتفظ هذا القسم بتسجيلات سمعية لوقائع جميع الجلسات العامة، واجتماعات اللجان الرئيسية واللجان الأخرى. |
Document reviews of written material, tape recordings, films and videos | UN | توثيق استعراض المواد المكتوبة والتسجيلات على اﻷشرطة واﻷفلام وشرائط الفيديو |