A Member State specifically supported archiving the records of the Office of the President as a means of strengthening institutional memory. | UN | وذكرت دولة من الدول الأعضاء أنها تؤيد بصورة خاصة حفظ سجلات مكتب رئيس الجمعية العامة كوسيلة لتعزيز الذاكرة المؤسسية. |
The records of the Office of the Prosecutor also contain documents related to prosecution policy and practice, and correspondence. | UN | وتتضمن سجلات مكتب المدعي العام أيضا الوثائق المتعلقة بالسياسة العامة للادعاء العام وممارساته ومراسلاته. |
The processing of prosecutorial records continues, with the appraisal and security classification of all records of the Office of the Prosecutor. | UN | ولا تزال عملية تجهيز سجلات الادعاء مستمرة، مع إجراء تقييم وتصنيف أمني لجميع سجلات مكتب المدعي العام. |
The processing of prosecutorial records continued, with the appraisal and security classification of all records of the Office of the Prosecutor. | UN | واستمر تجهيز سجلات المدعي العام، بإجراء تقييم وتصنيف أمني لجميع سجلات مكتب المدعي العام. |
The processing of Prosecutorial records also continued alongside the appraisal and security classification of all records of the Office of the Prosecutor. | UN | واستمر تجهيز سجلات الادعاء جنبا إلى جنب مع إجراء تقييم وتصنيف أمني لجميع سجلات مكتب المدعي العام. |
The processing of Prosecutorial records continued alongside the appraisal and security classification of all records of the Office of the Prosecutor. | UN | واستمر تجهيز سجلات الادعاء جنبا إلى جنب مع إجراء تقييم وتصنيف أمني لجميع سجلات مكتب المدعي العام. |
14. The handing over of records of the Office of the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda continued. | UN | ١٤ - يتواصل تسليم سجلات مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
The archiving project budget has included provisions for the digitization and redaction of the audio-visual recordings of the trial proceedings and the sorting, arrangement, scanning and rehousing of the records of the Office of the Prosecutor. | UN | وشملت ميزانية مشروع المحفوظات مخصصات لرقمنة وتنقيح التسجيلات السمعية والبصرية لوقائع المحاكمات، ولفرز سجلات مكتب المدعي العام وترتيبها ومسحها ضوئيا وإعادة تخزينها. |
81. From the records of the Office of the Attorney-General it is clear that a rapidly increasing number of cases is reported each year. | UN | 81 - ويتضح من سجلات مكتب النائب العام أن عددا سريع التزايد من القضايا يتم الإبلاغ عنه كل عام. |
- Processing and scanning of records of the Office of the Prosecutor: The Office of the Prosecutor archives project has progressed according to schedule. | UN | - تجهيز سجلات مكتب المدعي العام ومسحها إلكترونياً: أحرز مشروع محفوظات مكتب المدعي العام تقدماً حسب الجدول الزمني. |
The records of the Office of the Prosecutor which are not used during trial proceedings are preserved and remain exclusively managed by the Office of the Prosecutor, separately from the records managed by the Registry. | UN | وتُحفظ سجلات مكتب المدعي العام التي لا تُستخدم خلال إجراءات المحاكمة ولا يديرها إلا مكتب المدعي العام، بمعزل عن السجلات التي يديرها قلم المحكمة. |
- Processing and scanning of records of the Office of the Prosecutor. The Office of the Prosecutor archives project, which is being conducted in both Arusha and Kigali, has progressed according to schedule. | UN | - تجهيز سجلات مكتب المدعي العام ومسحها إلكترونيا - سار مشروع محفوظات مكتب المدعي العام المنفذ في كل من أروشا وكيغالي وفقا للجدول الزمني المقرر. |
(g) The processing and rehousing of 60 per cent of all records of the Office of the Prosecutor; | UN | (ز) تجهيز وإعادة تخزين 60 في المائة من مجموع سجلات مكتب المدعي العام؛ |
15. The hand-over of the records of the Office of the Prosecutor of the Mechanism to the Registrar of the Mechanism continues, and 512 boxes, relating to 21 completed case files, are expected to be handed over by the end of the reporting period. | UN | 2 - حفظ المحفوظات وإدارتها 15 - يتواصل تسليم سجلات مكتب المدعي العام للآلية إلى قلم الآلية، ويتوقع تسليم 512 صندوقا يحتوى على 21 ملفا من ملفات القضايا المنجزة بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير. |
19. Included in the overall resource requirements are provisions for the redaction and digitization of all audio-visual materials including archiving the records of the Office of the Prosecutor, and the accrued liabilities related to after-service health insurance and pensions of retired judges. | UN | 19 - وتشمل الاحتياجات الإجمالية من الموارد المبالغ المقدرة لتحرير ورقمنة جميع المواد السمعية - البصرية بما في ذلك حفظ سجلات مكتب المدعي العام، وللالتزامات المستحقة المتصلة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والمعاشات التقاعدية للقضاة المتقاعدين. |
74. While staff of the Residual Mechanism already have access to the relevant records of the Office of the Prosecutor of the Tribunal, the full archives of the latter are expected to be transferred to the Office of the Prosecutor of the former upon completion of all Tribunal appeals and related litigation. | UN | 74 - ولئن كانت إمكانية الاطلاع على سجلات مكتب المدعي العام التابع للمحكمة متاحة بالفعل لموظفي آلية تصريف الأعمال المتبقية، فمن المتوقع أن تُحال محفوظات المكتب كاملةً إلى مكتب المدعي العام التابع للآلية فور إنجاز جميع استئنافات المحكمة وإجراءات التقاضي المتعلقة بها. |
72. While Residual Mechanism staff already have access to the relevant records of the Office of the Prosecutor of the Tribunal, the full archives of the Office of the Prosecutor are expected to be transferred to the Residual Mechanism upon completion of all Tribunal appeals and related litigation. | UN | 72 - ولئن كانت إمكانية الاطلاع على سجلات مكتب المدعي العام التابع للمحكمة متاحة بالفعل لموظفي آلية تصريف الأعمال المتبقية، فمن المتوقع أن تُحال محفوظات المكتب كاملةً إلى مكتب المدعي العام التابع للآلية فور إنجاز جميع استئنافات المحكمة وإجراءات التقاضي المتعلقة بها. |
92. While Residual Mechanism staff have access to the relevant records of the Office of the Prosecutor of the Tribunal, the active records will be transferred in due course to the Prosecutor of the Residual Mechanism and the completed files and records to the Residual Mechanism archives. | UN | 92 - ولئن كانت لموظفي الآلية إمكانية الوصول إلى سجلات مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا ذات الصلة، فإن السجلات العاملة ستنقل في الوقت المناسب إلى المدعي العام للآلية وستنقل الملفات والسجلات المكتملة إلى محفوظات الآلية. |
62. From 2008 to 2011, the archives project budget included provisions for the digitization and redaction of the audiovisual recordings of the trial proceedings and the sorting, arrangement, scanning and rehousing of the records of the Office of the Prosecutor. | UN | 62 - في الفترة من عام 2008 إلى عام 2011، شملت ميزانية مشروع المحفوظات اعتمادات لرقمنة وتنقيح التسجيلات السمعية والبصرية لجلسات المحاكمة، وفرز سجلات مكتب المدعي العام وترتيبها ومسحها ضوئيا وإعادة تخزينها. |
28. The incumbent of the Information Management Assistant (Field Service) post would provide user support for training and support the implementation of records management programmes and the management of the records of the Office of the Force Commander. | UN | 28 - وسيقوم شاغل وظيفة مساعد إدارة المعلومات (من فئة الخدمة الميدانية) بتقديم الدعم للمستخدمين، والتدريب ودعم تنفيذ برامج إدارة السجلات وإدارة سجلات مكتب القائد. |
(a) Focus on bringing the archives and records of the Office of the Prosecutor into line with those of the other organs of the Tribunal; | UN | (أ) التركيز على إعداد محفوظات وسجلات مكتب المدعي العام لتتماشى مع محفوظات وسجلات الأجهزة الأخرى بالمحكمة؛ |