ويكيبيديا

    "recosting of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • إعادة تقدير تكاليف
        
    • لإعادة تقدير تكاليف
        
    • إعادة تقدير التكاليف في ضوء
        
    • تقدير التكاليف نتيجة
        
    recosting of the proposed programme budget and related recommendations of the Advisory Committee UN إعادة تقدير تكاليف الميزانية البرنامجية المقترحة والتوصيات ذات الصلة المقدمة من اللجنة الاستشارية
    Taking into account the recosting of the additional requirements, the Advisory Committee recommended approval of the Secretary-General's proposed additional appropriations. UN ومع أخذ إعادة تقدير تكاليف الاحتياجات الإضافية في الاعتبار، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاعتمادات الإضافية التي اقترحها الأمين العام.
    recosting of the proposed programme budget and related recommendations of the Advisory Committee UN إعادة تقدير تكاليف الميزانية البرنامجية المقترحة، والتوصيات ذات الصلة المقدمة من اللجنة الاستشارية ذات الصلة
    Report of the Secretary-General on the recosting of the Development Account UN تقرير الأمين العام عن إعادة تقدير تكاليف حساب التنمية
    His delegation supported the recosting of the Development Account for the biennium 2007-2008 to the amount recommended by the Secretary-General. UN وأعلن تأييد وفد بلاده لإعادة تقدير تكاليف حساب التنمية لفترة السنتين 2007-2008 بالمبلغ الذي يوصي به الأمين العام.
    The Committee points out that the recosting of the Development Account was a one-time exercise approved by the General Assembly; any decision to continue beyond the current biennium would therefore require further decision by the General Assembly. UN وتشير اللجنة إلى أن إعادة تقدير تكاليف حساب التنمية كان عملية نُفذت مرة واحدة بموافقة الجمعية العامة؛ وبالتالي فــإن أي قرار بمواصلتها بعد فترة السنتين الحالية سيتطلب صدور قرار آخر عن الجمعية العامة.
    recosting of the proposed programme budget, financial implications and related recommendations of the Advisory Committee UN إعادة تقدير تكاليف الميزانية البرنامجية المقترحة، والآثار المالية وتوصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة
    The Secretary-General intends to reflect these additional requirements in the recosting of the proposed programme budget prior to determination of the appropriation to be approved by the General Assembly. UN ويعتزم الأمين العام أن يدرج هذه الاحتياجات الإضافية في إعادة تقدير تكاليف الميزانية البرنامجية المقترحة، وذلك قبل تحديد الاعتماد الذي يتعين أن توافق عليه الجمعية العامة.
    recosting of the proposed programme budget and related recommendations of the Advisory Committee UN إعادة تقدير تكاليف الميزانية البرنامجية المقترحة، وتوصيات اللجنة الاستشارية ذات الصلة
    In that connection, he said that recosting of the proposed budget for the Tribunal for the former Yugoslavia should not be postponed. UN وفي هذا الصدد، قال إنه ينبغي عدم تأجيل إعادة تقدير تكاليف الميزانية المقترحة لمحكمة يوغوسلافيا السابقة.
    recosting of the proposed programme budget and related recommendations of the Advisory Committee UN إعادة تقدير تكاليف الميزانية البرنامجية المقترحة والتوصيات ذات الصلة المقدمة من اللجنة الاستشارية
    recosting of the proposed programme budget and related recommendations of the Advisory Committee UN إعادة تقدير تكاليف الميزانية البرنامجية المقترحة والتوصيات ذات الصلة المقدمة من اللجنة الاستشارية
    12. The recosting of the proposed budgetary provisions contained in the present report is in line with the standard regular budget recosting methodology. UN 12 - ويتماشى إعادة تقدير تكاليف اعتمادات الميزانية المقترحة الواردة في هذا التقرير مع منهجية إعادة تقدير تكاليف الميزانية العادية الموحدة.
    In accordance with established practice, these had not been taken into account in the recosting of the programme budget for 1998–1999. UN ووفقا للممارسة المعمول بها، لم تؤخذ هذه التقديرات والبيانات في الاعتبار لدى إعادة تقدير تكاليف الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Takes note of the revised estimates arising from the recosting of the effects of changes in the rates of exchange and inflation; UN تحيط علما بالتقديرات المنقحة المترتبة على إعادة تقدير تكاليف الإدارة والميزانية، تحيط علما بالتقديرات المنقحة المترتبة على إعادة تقدير تكاليف الآثار المترتبة على التغير في أسعار الصرف والتضخم؛
    recosting of the budget entails the revision to budgeted estimates on the basis of adjustments to costing parameters. UN وتنطوي إعادة تقدير تكاليف الميزانية على تنقيح التقديرات الواردة في الميزانية على أساس التعديلات التي تدخل على بارامترات حساب التكاليف.
    recosting of the budget entails the revision of budgeted estimates on the basis of adjustments to costing parameters. UN وتنطوي إعادة تقدير تكاليف الميزانية على تنقيح التقديرات الواردة في الميزانية على أساس التعديلات التي تدخل على بارامترات حساب التكاليف.
    Summary of recosting of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 UN موجز إعادة تقدير تكاليف الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007
    Summary of recosting of the proposed budgets for the biennium 2014-2015 UN موجز لإعادة تقدير تكاليف الميزانيات المقترحة لفترة السنتين 2014-2015
    Conclusion 10. The Advisory Committee finds no technical basis for objecting to the revised estimates of the Secretary-General arising from the recosting of the effect of changes in rates of exchange and inflation as reflected in his reports (A/64/576 and A/64/570) and, accordingly, transmits them to the General Assembly for consideration. UN 10 - لا تجد اللجنة الاستشارية أي أساس فني للاعتراض على تقديرات الأمين العام المنقحة الناشئة عن إعادة تقدير التكاليف في ضوء أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم، على النحو الوارد في تقريريه (A/64/576 و A/64/570)، وبناء على ذلك، تحيل اللجنة هذه التقديرات إلى الجمعية العامة لتنظر فيها.
    The Advisory Committee points out that the methodology used by the Secretary-General in recosting of the impact of exchange rates fluctuations is in conformity with the previous recommendation of the Committee that the Administration should use such operational rates of exchange in its recosting exercises as would allow for the lowest estimates. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن المنهجية التي استخدمها اﻷمين العام في إعادة تقدير التكاليف نتيجة لتأثير التقلبات في أسعار الصرف يتمشى مع التوصية السابقة للجنة التي تطلب من اﻹدارة أن تستخدم أسعار الصرف المعمول بها هذه، في ممارساتها المتعلقة بإعادة تقدير التكلفـة مما يسمح بأدنـى مستوى من التقديرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد