Lessons learned from the region: asset recovery cases and best practices | UN | الدروس المستفادة من تجارب المنطقة: قضايا استرداد الموجودات وأفضل الممارسات |
Time was considered an essential factor in asset recovery cases. | UN | واعتبر عامل الوقت عاملا ضروريا في قضايا استرداد الموجودات. |
This is expected to facilitate the identification of corruption cases, asset-tracking and collaboration during the investigation of asset recovery cases. | UN | ومن المتوقّع أن يسهّل ذلك الكشف عن قضايا الفساد وتعقّب الموجودات والتعاون أثناء التحقيق في قضايا استرداد الموجودات. |
However, they may not address all aspects that can become relevant specifically in asset recovery cases. | UN | ولكنها قد لا تتناول جميع الجوانب التي قد تصبح ذات صلة تحديدا في حالات استرداد الموجودات. |
It also requested the Secretariat to continue its work on collecting and systematizing information on asset recovery cases. | UN | وطلب الفريق أيضا إلى الأمانة أن تواصل عملها بشأن جمع وتنظيم المعلومات الخاصة بقضايا استرداد الموجودات. |
This includes the lack of capacity of practitioners to deal with asset recovery cases. | UN | وهذا يشمل افتقار الاختصاصيين الممارسين إلى القدرة على معالجة قضايا استرداد الموجودات. |
Also excluded will be an overview of practical tools for asset recovery, and practical step-by-step manuals for practitioners in asset recovery cases that can be used for capacity-building. | UN | كما لن تشمل أيضا إعطاء لمحة عامة عن الأدوات العملية لاسترداد الموجودات والأدلة العملية التفصيلية للممارسين في قضايا استرداد الموجودات والتي يمكن استعمالها لبناء القدرات. |
The objective of this project is to collect and systematize information about finalized and ongoing asset recovery cases. | UN | والهدف من هذا المشروع هو تجميع ومنهجة المعلومات عن قضايا استرداد الموجودات، المنتهية منها والجارية. |
UNODC proposes to update the MLA Writer Tool and expand its functions to include specific modules to support cooperation in asset recovery cases. | UN | ويقترح المكتب تحديث هذه الأداة وتوسيع وظائفها لتشمل وحدات نموذجية معينة تتناول التعاون في قضايا استرداد الموجودات. |
They should further address all institutions acting in asset recovery cases, including the judiciary. | UN | وينبغي أيضا أن تخاطب جميع المؤسسات الفاعلة في قضايا استرداد الموجودات، بما فيها السلطة القضائية. |
Such a manual should be tailored to the needs of practitioners in asset recovery cases as well as to capacity-building. | UN | وينبغي أن يكون ذلك الدليل مطوَّعا لاحتياجات الممارسين في قضايا استرداد الموجودات وكذلك لبناء القدرات. |
It was observed that meetings between authorities of requested and requesting jurisdictions would be helpful in order to discuss issues, strategy and assistance in asset recovery cases. | UN | ولوحظ أن عقد اجتماعات بين السلطات في الولايات القضائية الطالبة والمتلقية للطلب يمكن أن يكون مفيدا لمناقشة المسائل والاستراتيجية والمساعدة في قضايا استرداد الموجودات. |
Such a handbook would be a useful tool for practitioners working on asset recovery cases and thus constitute a valuable capacity-building resource. | UN | وسوف يكون هذا الكُتيّب أداة مفيدة للممارسين العاملين في قضايا استرداد الموجودات، ويُشكّل بذلك موْردا قيّما من موارد بناء القدرات. |
Points of contact will be created in each country involved to facilitate communication and work on asset recovery cases. | UN | وستُنشأ جهات وصل في كل بلد معني بغية تيسير الاتصال والعمل بشأن قضايا استرداد الموجودات. |
Points of contact will be created in each country involved to facilitate communication and work on asset recovery cases. | UN | وستُنشأ جهات وصل في كل بلد معني بغية تيسير الاتصال والعمل بشأن قضايا استرداد الموجودات. |
The INTERPOL representative also noted the progress made in building a secure network for exchanging information on asset recovery cases. | UN | وأشار ممثِّل الإنتربول أيضاً إلى التقدُّم المحرز في بناء شبكة آمنة لتبادل المعلومات عن قضايا استرداد الموجودات. |
An appropriate joint funding vehicle will be established to provide assistance to States for asset recovery cases in various areas of anti-corruption policy. | UN | وسوف توضع وسيلة مناسبة للتمويل المشترك لتقديم المساعدة إلى الدول في حالات استرداد الموجودات في مجالات مختلفة من سياسات مكافحة الفساد. |
Asset recovery in practice: analysing asset recovery cases | UN | استرداد الموجودات من حيث الممارسة: تحليل حالات استرداد الموجودات |
3. Asset recovery in practice: analysing asset recovery cases. | UN | 3- استرداد الموجودات من حيث الممارسة: تحليل حالات استرداد موجودات. |
It requested the Secretariat to continue its work on collecting and systematizing information on asset recovery cases and called on States to provide relevant information to the Secretariat. | UN | وطلب إلى الأمانة أن تواصل عملها على جمع ومَنهجَة المعلومات المتعلقة بقضايا استرداد الموجودات، وحثّ الدول على تزويد الأمانة بالمعلومات ذات الصلة. |
The Working Group stressed the need for analysis on asset recovery cases in order to understand successful practices and record lessons learned. | UN | وشدد الفريق العامل على الحاجة إلى تحليل لقضايا استرداد الموجودات من أجل فهم الممارسات الناجحة وتدوين الدروس المستفادة. |
It may wish to discuss, inter alia, how to make use of information from the self-assessment checklist and from the prospective network of central authorities for mutual legal assistance, and how to initiate a substantive discussion on asset recovery cases in the context of the decisions of the Conference. | UN | وربما يود مناقشة أمور، من بينها كيفية الاستفادة من المعلومات المستقاة من القوائم المرجعية للتقييم الذاتي ومن شبكة السلطات المركزية المرتقبة للمساعدة القانونية المتبادلة، وكيفية بدء مناقشة موضوعية لحالات استرداد الموجودات في سياق قرارات المؤتمر. |