ويكيبيديا

    "recruit and use children" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تجنيد الأطفال واستخدامهم
        
    • بتجنيد الأطفال واستخدامهم
        
    • تجند الأطفال وتستخدمهم
        
    • تجنيد واستخدام الأطفال
        
    • بتجنيد واستخدام الأطفال
        
    • تجنيد الأطفال واستغلالهم
        
    46. In Afghanistan, factional fighting groups continue to recruit and use children. UN 46 - في أفغانستان، تواصل جماعات الفصائل المتحاربة تجنيد الأطفال واستخدامهم.
    Similarly, reports indicate that the Abu Sayyaf group continues to recruit and use children. UN وعلى نحو مماثل، تفيد أنباء أن جماعة أبو سيّاف تواصل تجنيد الأطفال واستخدامهم.
    All of the groups actively recruit and use children for logistics, handling ammunition, manning checkpoints and as combatants. UN وتنشط تلك الجماعات كافة في تجنيد الأطفال واستخدامهم في أعمال اللوجستيات، ومناولة الذخائر، وحراسة نقاط التفتيش، وكمقاتلين.
    The Uganda People's Defence Forces (UPDF) and its allied Local Defence Units (LDUs) recruit and use children. UN وتقوم قوة الدفاع الشعبية الأوغندية وحليفتها وحدات الدفاع المحلي بتجنيد الأطفال واستخدامهم في الصراع.
    The Commission should review the information submitted in this report regarding egregious violations of children's rights in situations of armed conflict and on the parties to armed conflict that recruit and use children as child soldiers. UN وينبغي للَّجنة أن تستعرض المعلومات الواردة في هذا التقرير بشأن الانتهاكات البشعة لحقوق الأطفال في حالات الصراع المسلح وبشأن الأطراف في الصراعات المسلحة التي تجند الأطفال وتستخدمهم كجنود.
    However, it failed to translate its commitment into action and continued to recruit and use children under 18 years of age. UN إلا أنهم فشلوا في تحويل تعهدهم إلى عمل، واستمروا في تجنيد واستخدام الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 18 عاما.
    101. All parties to the conflict in southern Somalia systematically recruit and use children in their armed forces and militias. UN 101 - تقوم جميع أطراف النزاع في جنوب الصومال بصورة منهجية بتجنيد واستخدام الأطفال في قواتها ومليشياتها المسلحة.
    7. Although the Government has made strides to halt all recruitment of children into its armed forces in line with relevant legislation, the Tatmadaw continued to recruit and use children throughout the reporting period. UN 7 - رغم أن الحكومة قطعت أشواطاً نحو الوقف الكامل لتجنيد الأطفال في قواتها المسلحة انسجاماً مع التشريعات ذات الصلة، واصلت قوات التاتماداو تجنيد الأطفال واستخدامهم طيلة الفترة المشمولة بالتقرير.
    123. All armed actors continue to recruit and use children in military operations. UN ١٢٣ - تواصل جميع الأطراف المسلحة تجنيد الأطفال واستخدامهم في العمليات العسكرية.
    24. Afghanistan is on the United Nations list of those countries whose security forces continue to recruit and use children. UN 24 - وترد أفغانستان في قائمة البلدان التي تواصل قواتها الأمنية تجنيد الأطفال واستخدامهم.
    174. FARC-EP and ELN continued to recruit and use children. UN 174 - وواصل كل من القوات المسلحة الثورية لكولومبيا - الجيش الشعبي وجيش التحرير الوطني تجنيد الأطفال واستخدامهم.
    10. All parties to the conflict reportedly continue to recruit and use children. UN 10 - أفادت التقارير أن جميع أطراف النزاع تواصل تجنيد الأطفال واستخدامهم.
    Moreover, for the first time, it had agreed to receive from the Secretary-General a list of names of parties that continued to recruit and use children in armed conflict. UN وفضلاً عن ذلك، وافق المجلس للمرة الأولى على أن يتلقى من الأمين العام قائمة بأسماء الأطراف التي تواصل تجنيد الأطفال واستخدامهم في الصراع المسلح.
    50. The Lord's Resistance Army (LRA) continued to recruit and use children in northern Uganda. UN 50 - واصل جيش الرب للمقاومة تجنيد الأطفال واستخدامهم في شمال أوغندا.
    In Yemen, an amended draft child rights laws has been proposed, which includes stricter penalties for those who recruit and use children and sets the minimum age for voluntary recruitment at 18. UN 67- وفي اليمن، اقتُرح مشروع لتعديل القوانين المتعلقة بالأطفال لكي تتضمن عقوبات أكثر صرامة بالنسبة للجهات التي تقوم بتجنيد الأطفال واستخدامهم ويحدد الحد الأدنى لسن التجنيد الطوعي ب18 عاماً.
    " The Uganda People's Defence Forces (UPDF) and its allied Local Defence Units (LDUs) recruit and use children. UN " وتقوم قوات الدفاع الشعبية الأوغندية وحليفتها وحدات الدفاع المحلي بتجنيد الأطفال واستخدامهم في الصراع.
    Since that time, the Office of the Special Representative has devoted much effort to the development, updating and submission to the Security Council of the annual monitoring " lists " of offending parties to conflict that recruit and use children in situations of armed conflict. UN ومنذ ذلك الوقت، يكرس مكتب الممثل الخاص قسطاً كبيراً من الجهد لوضع وتحديث " قوائم " الرصد السنوية لأطراف النـزاع المنتهكة التي تجند الأطفال وتستخدمهم في حالات النـزاع المسلح، وتقديمها إلى مجلس الأمن.
    49. In 2001, the Security Council endorsed the proposal to monitor and list parties to conflict that recruit and use children in situations of armed conflict. UN 49 - في عام 2001، أجاز مجلس الأمن الاقتراح الرامي لرصد أطراف الصراعات التي تجند الأطفال وتستخدمهم في حالات الصراع المسلح وإدراجها في قوائم.
    In Northern Ireland, paramilitaries continue to recruit and use children. UN وفي أيرلندا الشمالية لا تزال المنظمات شبه العسكرية تواصل تجنيد واستخدام الأطفال.
    The Committee is furthermore concerned over reports that new illegal armed groups have emerged following the demobilization of paramilitary organizations and that these organizations recruit and use children in violation of article 4 of the Protocol. UN وعلاوة على ذلك، يساور اللجنة القلق إزاء التقارير التي تفيد بظهور جماعات مسلحة جديدة غير شرعية في أعقاب تسريح المنظمات شبه العسكرية، وتقوم هذه المنظمات بتجنيد واستخدام الأطفال مما يشكل انتهاكا للمادة 4 من البروتوكول.
    129. The Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia -- Ejército del Pueblo (FARC-EP) and the Ejército de Liberación Nacional (ELN) continued to recruit and use children. UN 129 - وقد واصلت القوات المسلحة الثورية الكولومبية - الجيش الشعبي وجيش التحرير الوطني تجنيد الأطفال واستغلالهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد