Revised methodologies for the salary survey of locally recruited staff were approved by ICSC at its seventy-second session. | UN | وأقرت لجنة الخدمة المدنية الدولية، في جلستها الثانية والسبعين، منهجياتها المنقحة لمسح مرتبات الموظفين المعينين محلياً. |
The mobility proposal for internationally recruited staff was critical in that regard. | UN | واقتراح تنقل الموظفين المعينين دوليا أمر بالغ الأهمية في ذلك الصدد. |
Mission subsistence allowance in respect of 42 internationally recruited staff members is calculated at the rates specified in section I above. | UN | حسب بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة فيما يتعلق ﺑ ٤٢ من الموظفين المعينين دوليا بالمعدلات المحددة في الجزء اﻷول أعلاه. |
A 15 per cent vacancy rate has been factored into the cost estimates related to internationally and locally recruited staff. | UN | وقد أعدت التكاليف التقديرية للموظفين المعينين دوليا والموظفين المعينين محليا على أساسا معدل شواغر قدره ١٥ في المائة. |
The Dispute Tribunal found that the applicant was entitled to assignment grant and other entitlements afforded to internationally recruited staff | UN | خلصت محكمة المنازعات إلى أنّ المدعي يستحق منحة التعيين والاستحقاقات الأخرى الممنوحة للموظفين المعينين دوليا |
Locally recruited staff are now appointed under the 300 series Staff Rules approved for appointments of a limited duration. | UN | أما اﻵن فيعين الموظفون المعينون محليا بموجب المجموعة ٣٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين المعتمدة للتعيينات لفترة محددة. |
The salaries of locally recruited staff are also estimated at net cost at an average of $2,400 per person per annum. | UN | ومرتبات الموظفين المعينين محليا مقدرة أيضا على أساس التكلفة الصافية وبما متوسطه ٠٠٤ ٢ دولار للشخص الواحد في السنة. |
The salaries of locally recruited staff are also estimated at net cost at an average of $2,400 per person per annum. | UN | ومرتبات الموظفين المعينين محليا مقدرة أيضا على أساس التكلفة الصافية وبما متوسطه ٤٠٠ ٢ دولار للشخص الواحد في السنة. |
In particular, support has been lent to overseas offices that are developing their own orientation programmes for newly recruited staff. | UN | وقدم الدعم بوجه خاص للمكاتب الخارجية التي تقوم بوضع برامجها التوجيهية الخاصة بها من أجل الموظفين المعينين حديثا. |
Average monthly strength based on the phased deployment of locally recruited staff. | UN | متوسط القوام الشهري على أساس نقل الموظفين المعينين محليا على مراحل. |
The United States delegation inquired into measures being undertaken to assist locally recruited staff not contemplated by the relocation process. | UN | واستفسر وفد الولايات المتحدة عن التدابير التي يجري اتخاذها لمساعدة الموظفين المعينين محليا الذين لم تشملهم عملية النقل. |
55. The Network also considered that it was important that there be equity between international and locally recruited staff. | UN | 55 - واعتبرت الشبكة أيضا أنه من المهم أن يكون هناك إنصاف بين الموظفين المعينين دوليا ومحليا. |
In that regard, it was suggested that the Commission consider applying the anticipated savings to the locally recruited staff. | UN | وفي هذا الصدد، اقتُرح أن تنظر اللجنة في توزيع الوفورات المتوقعة على الموظفين المعينين محليا. |
3. Conditions of service of the General Service and other locally recruited staff: | UN | شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة وغيرهم من الموظفين المعينين محلياً: |
In that case, danger pay for internationally recruited staff could be $2,065 per month. | UN | وفي تلك الحالة، يمكن أن يبلغ بدل الخطر للموظفين المعينين دوليا 065 2 دولاراً شهريا. |
The Commission agreed to consider delinking danger pay from the salary scale of locally recruited staff. | UN | ووافقت اللجنة على النظر في فصل بدل الخطر عن جدول المرتبات للموظفين المعينين محليا. |
This issue is related to the review of the salary survey methodologies for locally recruited staff. | UN | تتعلق هذه المسألة باستعراض منهجيات استقصاء المرتبات للموظفين المعينين محليا. |
Locally recruited staff are now appointed under the 300 series staff rules approved for appointments of a limited duration. | UN | أما اﻵن فيعين الموظفون المعينون محليا بموجب المجموعة ٣٠٠ من النظام اﻹداري للموظفين المعتمدة للتعيينات لفترة محددة. |
To meet needs in the pre-commissioning phase, 18 key second-tier managerial posts were filled by locally recruited staff. | UN | ولاستيفاء متطلبات مرحلة التحضيرات القبلية، تم ملء ١٨ وظيفة إدارية هامة من الفئة الثانية، بموظفين معينين محليا. |
Out of the total number of 25 deaths, 21 involved locally recruited staff members. | UN | ومن جملة حالات الوفيات البالغ عددها 25 حالة، كانت 21 حالة تخص موظفين معينين محلياً. |
Danger pay is a special allowance established for internationally and locally recruited staff who are required to work in locations where very dangerous conditions prevail. | UN | بدل الخطر هو بدل خاص بالموظفين المعينين دوليا ومحليا الذين يطلب إليهم أن يعملوا في مواقع تسود فيها ظروف خطيرة جدا. |
While the original cost estimate provided for the salaries of 50 locally recruited staff during this period, 65 are expected to be emplaced. | UN | وفي حين كان التقدير الاصلي للتكاليف يغطي تكاليف مرتبات ٥٠ موظفا معينا محليا خلال هذه الفترة فمن المتوقع تنسيب ٦٥ موظفا. |
Based on the phased deployment of 48 locally recruited staff. | UN | على أســاس النشـر التدريجــي ﻟ ٤٨ موظفا معينين محليا |
ICSC also decided to review the levels of danger pay for internationally recruited staff every three years. | UN | وقررت اللجنة أيضا أن تستعرض مستويات بدل الخطر للموظفين المعيّنين دوليا مرة كل ثلاث سنوات. |
As highlighted in document IDB.32/13, considerable emphasis has been placed on strengthening UNIDO's field presence and operations by encouraging internationally recruited staff to take up assignments in the field. | UN | 53- كما أُبرز في الوثيقة IDB.32/13، انصب تركيز كبير على تعزيز وجود اليونيدو الميداني وعملياتها الميدانية من خلال تشجيع الموظفين المعيّنين دولياً على طلب انتدابهم للعمل في الميدان. |
201. A locally recruited staff member was involved in two cases involving improper salary advances amounting to $851 and $2,468. | UN | 201 - واشتُـبه في قيام موظف معين محليا بتلقي حوالى 851 دولارا من موظف آخر رده بعد أخذه. |
Only 20 of 54 United Nations information centres are headed by internationally recruited staff of the Department. | UN | فعشرون مركزا فقط من أصل 54 من مراكز الأمم المتحدة للإعلام يرأسها موظفون معينون دوليا بإدارة شؤون الإعلام. |
(a) In respect of non-locally recruited staff members, on appointment and separation; | UN | (أ) عند التعيين وعند انتهاء الخدمة، بالنسبة للموظفين الذين يعينون على أساس غير محلي؛ |
The budget provides for a total of 120 military observers, 2 civilian police, 68 international staff and 143 locally recruited staff. | UN | وتوفر الميزانية اعتمادات لما مجموعه ١٢٠ مراقبا عسكريــا، وفردين بالشرطة المدنيــة، و ٦٨ موظفا دوليا، و ١٤٣ موظفا من المعينين محليا. |