ويكيبيديا

    "recruitment and placement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التوظيف والتنسيب
        
    • التعيين والتنسيب
        
    • توظيف وتنسيب
        
    • تعيين وتنسيب
        
    • استقدام وتنسيب
        
    • الاستقدام والتنسيب
        
    • للتوظيف والتنسيب
        
    • للتعيين والتنسيب
        
    • التوظيف والتعيين
        
    • بالتوظيف والتنسيب
        
    • بتوظيف وتنسيب
        
    • التعيين والتوظيف
        
    • التعيين واﻹلحاق
        
    • والتوظيف والتنسيب
        
    • للتعيين واﻹلحاق
        
    Timely action in the area of recruitment and placement has been significantly enhanced following restructuring and streamlining of work methods. UN وقد تعزز بذلك بقدر كبير الإجراء السريع المتخذ في مجال التوظيف والتنسيب بعد إعادة تشكيل وتبسيط طرائق العمل.
    The other six were in the recruitment and placement Unit, Division of Operational Services and Centre Management Unit. UN وأُلحق الستة الآخرون بوحدة التوظيف والتنسيب وشعبة الخدمات التشغيلية ووحدة إدارة المراكز.
    The other six were in the recruitment and placement Unit, Division of Operational Services and Centre Management Unit. UN وأُلحق الستة الآخرون بوحدة التوظيف والتنسيب وشعبة الخدمات التشغيلية ووحدة إدارة المراكز.
    The Office continued to make good use of its resources, although the goals for recruitment and placement of staff could not be met. UN وواصل المكتب استغلال موارده على نحو جيد، وإن لم يتسنّ تحقيق أهداف التعيين والتنسيب.
    (ii) recruitment and placement of staff in the General Service and related categories UN ' ٢` توظيف وتنسيب موظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    As the Mission mandate is extended, the Committee expects that the Secretariat will continue to diversify the database, as well as the recruitment and placement of staff. UN ومع تمديد ولاية البعثة، تأمل اللجنة في أن تواصل الأمانة العامة تنويع قاعدة البيانات فضلا عن تعيين وتنسيب الموظفين.
    Ms. Annabelle Borg is an Associate Recruitment Officer at the recruitment and placement Section. UN والسيدة أنابيل بورغ موظفة معاونة لشؤون التوظيف في قسم التوظيف والتنسيب.
    One additional P-5 post is proposed for the head of the Field Missions Unit of the recruitment and placement Division. UN ٢١ - يُقترح إنشاء وظيفة إضافية برتبة ف - ٥ لرئيس وحدة البعثات الميدانية التابعة لشعبة التوظيف والتنسيب.
    2. Recruitment, placement and career development recruitment and placement Division UN ٢ - التوظيف والتنسيب والتطوير الوظيفي شعبة التوظيف والتنسيب
    2. Recruitment, placement and career development recruitment and placement Division UN ٢ - التوظيف والتنسيب والتطوير الوظيفي شعبة التوظيف والتنسيب
    While 43.7 per cent of all recruitment and placement in 1993 related to peace-keeping operations, only 16.4 per cent of the posts were financed from the support account. UN وفي حين أن ٤٣,٧ في المائة من جميع عمليات التوظيف والتنسيب في عام ١٩٩٣ كانت تتعلق بعمليات حفظ السلم، لم يمول من حساب الدعم إلا ١٦,٤ في المائة من الوظائف.
    At the Service level, the recruitment, outreach and roster management responsibilities have been reassigned to a Recruitment and Outreach Unit independent from the recruitment and placement functions. UN وعلى مستوى دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم، أعيد توزيع مسؤوليات التوظيف والاتصال وإدارة قوائم المرشحين إلى وحدة التوظيف والاتصال بصورة مستقلة عن مهام التوظيف والتنسيب.
    13. Also requests the Secretary-General to continue to improve existing recruitment and placement procedures with a view to making them simpler, more transparent and more timely; UN ١٣ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يواصل تحسين إجراءات التوظيف والتنسيب القائمة بغية تبسيطها وجعلها أكثر شفافية وملاءمة؛
    Comparison of current and proposed recruitment and placement processes UN مقارنة بين عمليات التعيين والتنسيب الحالية والمقترحة
    Under the Act, the Philippine Overseas Employment Authority (POEA) regulates recruitment and placement activities. UN وفي إطار هذا القانون، تنظم الإدارة الفلبينية للعمالة في الخارج أنشطة التعيين والتنسيب.
    (ii) recruitment and placement of staff in the General Service and related categories UN `٢` توظيف وتنسيب موظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة
    (ii) recruitment and placement of staff in the General Service and related categories: UN `2 ' توظيف وتنسيب موظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة:
    The timely recruitment and placement of staff, however, represented a challenge, with posts remaining vacant an average of 257 days. UN ومع ذلك، ظل تعيين وتنسيب الموظفين في الوقت المناسب، يشكل تحدياً، مع وصول زمن الشغور إلى 257 يوماً في المتوسط.
    This is considered representative of successful UNV responsiveness to increasing demands for the recruitment and placement of United Nations volunteers globally. UN ويعتبر هذا المؤشر ممثلا لمدى نجاح برنامج متطوعي الأمم المتحدة في التجاوب مع الطلبات المتزايدة على استقدام وتنسيب متطوعي الأمم المتحدة على مستوى العالم.
    Currently, the Office is progressively right-sizing the roster, not increasing it, in order to effectively manage actual recruitment and placement. UN ويعكف المكتب حاليا على تحديد الحجم المناسب للقائمة، لا توسيعها، بهدف إدارة عمليتي الاستقدام والتنسيب بفعالية.
    Through concerted recruitment and placement efforts, ESCAP has continued to reduce the vacancy rate. UN من خلال الجهود المتضافرة للتوظيف والتنسيب ما فتئت اللجنة تواصل خفض معدل الشغور.
    Those figures represent a significantly shorter recruitment and placement period than that indicated for other parts of the Secretariat. UN وتمثل هذه الأرقام فترة للتعيين والتنسيب تقل كثيرا عما هو مبين بالنسبة للأجزاء الأخرى من الأمانة العامة.
    Human resources reform is largely in place, recruitment and placement are managed electronically, and programme managers are held to defined employment criteria. UN وتجري إلى حد كبير عملية إصلاح الموارد البشرية، وتدار عملية التوظيف والتعيين إلكترونيا، ويتقيد مديرو البرامج بمعايير محددة في التوظيف.
    II, chap. II, paras. 172-187), the Committee points out that, despite many statements of intention to improve recruitment and placement in the Department of Peacekeeping Operations and peacekeeping field missions, delays and deficiencies continue to plague recruitment and placement activities. UN فإن اللجنة تشير إلى أنه رغم العديد من البيانات التي تعرب عن النية لتحسين عملية للتوظيف والتنسيب في إدارة عمليات حفظ السلام وبعثات حفظ السلام الميدانية، فلا يزال التأخير وأوجه القصور تعوق الأنشطة المتعلقة بالتوظيف والتنسيب.
    12. It was noted that processes of migration were fuelled by extensive business interests involved in recruitment and placement and the financing of migration for employment. UN ١٢ - ولوحظ أن عملية الهجرة تزكيها المصالح التجارية الواسعة النطاق المشتغلة بتوظيف وتنسيب وتمويل الهجرة ﻷغراض العمالة.
    These advisers keep in touch with employers with potential placement opportunities for ethnic minority jobseekers with a view to improving recruitment and placement procedures. UN ويبقى هؤلاء المستشارون على اتصال بأصحاب العمل الذين تتوفر لديهم فرص توظيف للباحثين عن عمل من أفراد الأقليات الإثنية بغية تحسين إجراءات التعيين والتوظيف.
    The information will be used for human resources planning, to manage recruitment and placement and to facilitate staff development and career growth. UN وستستخدم تلك المعلومات في تخطيط الموارد البشرية، وإدارة التعيين واﻹلحاق وتيسير تنمية مهارات الموظفين ونمو الحياة الوظيفية.
    Staff selection, recruitment and placement UN انتقاء الموظفين والتوظيف والتنسيب
    The priority remains to develop a system of recruitment and placement that gives programme managers the principal responsibility for the selection of staff. UN وتبقى اﻷولوية متمثلة في وضع نظام للتعيين واﻹلحاق يعطي مديري البرامج المسؤولية الرئيسية عن اختيار الموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد