ويكيبيديا

    "recruitment in the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • استقدام الموظفين في
        
    • التوظيف في
        
    • استقدام الموظفين إلى
        
    • توظيفه في
        
    • التجنيد في
        
    • التعيين في الوظائف من
        
    • للتوظيف في
        
    C. Staff recruitment in the United Nations system organizations: a comparative analysis and benchmarking framework -- JIU/REP/2012/4 UN جيم- استقدام الموظفين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة: تحليل مقارن وإطار مرجعي - JIU/REP/2012/4
    JIU online survey on recruitment in the United Nations system UN الثاني - استقصاء الوحدة على الإنترنت بشأن استقدام الموظفين في منظومة الأمم المتحدة
    The status of recruitment in the Division is 65 per cent at Headquarters, with 28 of the 43 posts filled. UN وبلغت نسبة التوظيف في الشعبة 65 في المائة في المقر، حيث تم شغل 28 وظيفة من مجموع 43.
    For example, his delegation harboured strong reservations regarding the inclusion of recruitment in the list of activities to be considered for outsourcing. UN على سبيل المثال، فإن لوفد بلده تحفظات قوية إزاء إدراج التوظيف في قائمة الأنشطة التي سيُنظر بشأن الاستعانة فيها بمصادر خارجية.
    Staff recruitment in the United Nations system organizations UN استقدام الموظفين إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Any suspension or dismissal was recorded in the personnel file of a public official and known to authorities considering recruitment in the future. UN ويقيَّد كل قرار بوقف عن العمل أو فصل في السجل الشخصي للموظف العمومي وتبلَّغ به السلطات التي تنظر في توظيفه في المستقبل.
    With regard to the situation in Mali, he emphasized that Frente Polisario was firmly opposed to the activities of terrorist and criminal groups and had implemented measures to prevent recruitment in the camps. UN وفي ما يتعلق بالحالة في مالي، أكد أن جبهة البوليساريو تعارض بشدة أعمال المجموعات الإرهابية والإجرامية وأنها تنفذ تدابير لمنع التجنيد في المخيمات.
    35. Regrets the slow pace of recruitment in the Organization, and requests the Secretary-General to fill vacancies expeditiously, in accordance with relevant resolutions of the General Assembly and existing provisions governing recruitment in the United Nations; UN 35 - تأسف لبطء عملية استقدام الموظفين في المنظمة، وتطلب إلى الأمين العام الإسراع في ملء الشواغر، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة والأحكام القائمة التي تنظم استقدام الموظفين في الأمم المتحدة؛
    13. Expresses concern over a number of vacancies in the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services since the beginning of 2008, and requests the Secretary-General to make every effort to fill those vacancies as a matter of priority, in accordance with the existing relevant provisions governing recruitment in the United Nations; UN 13 - تعرب عن القلق إزاء شغور عدد من الوظائف في شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية منذ بداية عام 2008، وتطلب إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده لشغل هذه الشواغر على سبيل الأولوية، وفقا للأحكام القائمة ذات الصلة التي تحكم استقدام الموظفين في الأمم المتحدة؛
    18. Reiterates its requests to the Secretary-General to make every effort to fill vacancies in the Office of Internal Oversight Services as a matter of priority, in accordance with the existing relevant provisions governing recruitment in the United Nations; UN 18 - تكرر طلباتها إلى الأمين العام أن يبذل كل جهد ممكن لملء الشواغر في مكتب خدمات الرقابة الداخلية على سبيل الأولوية، وفقا للأحكام الحالية ذات الصلة التي تنظم استقدام الموظفين في الأمم المتحدة؛
    13. Expresses concern over a number of vacancies in the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services since the beginning of 2008, and requests the Secretary-General to make every effort to fill those vacancies as a matter of priority, in accordance with the existing relevant provisions governing recruitment in the United Nations; UN 13 - تعرب عن القلق إزاء شغور عدد من الوظائف في شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية منذ بداية عام 2008، وتطلب إلى الأمين العام أن يبذل قصارى جهده لشغل هذه الشواغر على سبيل الأولوية، وفقا للأحكام القائمة ذات الصلة التي تحكم استقدام الموظفين في الأمم المتحدة؛
    15. Reiterates its requests to the Secretary-General to make every effort to fill vacancies in the Office of Internal Oversight Services as a matter of priority, in accordance with the relevant provisions governing recruitment in the United Nations; UN 15 - تكرر طلباتها إلى الأمين العام بأن يبذل قصارى جهده لملء الشواغر في مكتب خدمات الرقابة الداخلية على سبيل الأولوية، وفقا للأحكام ذات الصلة التي تنظم استقدام الموظفين في الأمم المتحدة؛
    recruitment in the Professional category accounted for one third of the total recruitments from 1987 to 1989, but rose to 51 per cent in 1994. UN وبلغ التوظيف في الفئة الفنية ثلث مجموع عدد حالات التوظيف في الفترة من عام ٧٨٩١ إلى عام ٩٨٩١، ولكنه أخذ في الارتفاع فبلغ ١٥ في المائة في عام ٤٩٩١.
    On the other hand, from 1987 to 1989, recruitment in the General Service and related categories represented 66 per cent of total recruitment. UN ومن الناحية اﻷخرى، كان التوظيف في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة يمثل في الفترة من عام ٧٨٩١ إلى عام ٩٨٩١ نسبة ٦٦ في المائة من إجمالي التوظيف.
    The increase in the annual proportion of recruitment in the Professional category since 1990 has coincided with a similar decrease in the number of General Service and related category recruits. UN واقترنت الزيادة في النسبة السنوية لعدد عمليات التوظيف في الفئة الفنية منذ عام ٠٩٩١ بنقصان مماثل في عدد التعيينات في فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    :: Canvassed for fair recruitment in the United Nations Secretariat UN - عمل على التماس الأصوات لتأييد العدالة في استقدام الموظفين إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة
    20. Also takes note of the observations and recommendations contained in the report of the Independent Audit Advisory Committee on vacant posts in the Office of Internal Oversight Services, and requests the Secretary-General to fill the vacancies in the Office, in accordance with the existing relevant provisions governing recruitment in the United Nations and the provisions of the present resolution; UN 20 - تحيط علما أيضا بالملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة عن الوظائف الشاغرة في مكتب خدمات الرقابة الداخلية(4)، وتطلب إلى الأمين العام ملء الشواغر في المكتب المذكور وفقا للأحكام ذات الصلة التي تنظم استقدام الموظفين إلى الأمم المتحدة ولأحكام هذا القرار؛
    20. Also takes note of the observations and recommendations contained in the report of the Independent Audit Advisory Committee on vacant posts in the Office of Internal Oversight Services, and requests the Secretary-General to fill the vacancies in the Office, in accordance with the existing relevant provisions governing recruitment in the United Nations and the provisions of the present resolution; UN 20 - تحيط علما أيضا بالملاحظات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة عن الوظائف الشاغرة في مكتب خدمات الرقابة الداخلية(81)، وتطلب إلى الأمين العام ملء الشواغر في المكتب المذكور وفقا للأحكام ذات الصلة التي تنظم استقدام الموظفين إلى الأمم المتحدة ولأحكام هذا القرار؛
    Any suspension or dismissal was recorded in the personnel file of a public official and known to authorities considering recruitment in the future. UN ويقيَّد كل قرار بالوقف عن العمل أو الفصل منه في السجل الشخصي للموظف العمومي وتبلَّغ به السلطات التي تنظر في توظيفه في المستقبل.
    Furthermore, the Committee is concerned that the criminalization of the acts prohibited therein is limited to recruitment in the context of an armed conflict and does not apply in peace time. UN ويساور اللجنة القلق كذلك لأن تجريم الأفعال المحظورة فيه يقتصر على التجنيد في وقت النزاعات المسلحة ولا يطبق في أوقات السلم.
    3. The Advisory Committee notes that the Secretary-General recommends that the suspension of recruitment in the General Service and related categories be lifted with effect from 1 December 2005, which would allow a lead time for advertising and processing vacancies without affecting the budget for the current biennium (A/60/363, para. 16). UN 3 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام يوصي بإلغاء قرار تعليق التعيين في الوظائف من فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة اعتبارا من 1 كانون الأول/ديسمبر 2005، مما يتيح فرصة كافية للإعلان عن الشواغر وتجهيز شغلها دون المساس بميزانية فترة السنتين الحالية (A/60/363، الفقرة 16).
    18. In its previous audit of recruitment in the Department of Peacekeeping Operations (A/57/224), OIOS noted that such an evaluation system had not been established. UN 18 - ولاحظ المكتب في مراجعته السابقة للتوظيف في إدارة عمليات حفظ السلام (A/57/224) عدم إنشاء نظام للتقييم كهذا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد